"para la protección de la propiedad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لحماية الملكية
        
    • لحماية الممتلكات
        
    • المتعلقة بحماية الملكية
        
    • بشأن حماية الملكية
        
    • بحماية الممتلكات
        
    Presidente del Comité Ejecutivo de la Unión de París para la Protección de la Propiedad Industrial, 1975. UN رئيس اللجنة التنفيذية لاتحاد باريس لحماية الملكية الصناعية، ١٩٧٥،
    El dictamen dado a la secretaría ha sido que no es posible proteger esas expresiones y logotipos de conformidad con el Convenio de París para la Protección de la Propiedad Intelectual. UN وأُبلغت اﻷمانة بأنه لا يمكن حماية العبارات والرموز بموجب اتفاقية باريس لحماية الملكية الفكرية.
    Presidente del Comité Ejecutivo de la Unión de París para la Protección de la Propiedad Industrial, 1975 UN رئيس اللجنة التنفيذية لاتحاد باريس لحماية الملكية الصناعية، ١٩٧٥
    Marco jurídico e institucional multilateral existente para la Protección de la Propiedad cultural UN الإطار القانوني والمؤسسي المتعدد الأطراف القائم لحماية الممتلكات الثقافية
    404.1 Invitar a los Estados que aún no lo hayan hecho a considerar la posibilidad de ratificar la Convención de La Haya de 1954 para la Protección de la Propiedad cultural en caso de conflicto armado y sus dos Protocolos Adicionales; UN 426-1 دعوة الدول التي لم تصادق بعد على اتفاقية لاهاي لعام 1954 المتعلقة بحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح وبروتوكوليها الإضافيين، إلى النظر في القيام بذلك؛
    184. En abril de 1993, la República de Belarús se adhirió a los siguientes acuerdos internacionales: el Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial, el Tratado de Cooperación en Materia de Patentes, y el Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas de Fábrica o de Comercio. UN ٤٨١- وفي نيسان/أبريل ٣٩٩١، اصبحت بيلاروس طرفا في الاتفاقيات الدولية التالية: اتفاقية باريس بشأن حماية الملكية الصناعية، ومعاهدة التعاون بشأن البراءات، واتفاق مدريد بشأن التسجيل الدولي للعلامات.
    El artículo 11 bis del Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial prevé una protección eficaz frente a la competencia desleal. UN فالمادة 11 مكرراً من اتفاقية باريس لحماية الملكية الصناعية توفر حماية فعالة من المنافسة غير المنصفة.
    Destaca a este respecto el establecimiento de las bases jurídicas para la Protección de la Propiedad intelectual. UN ولعل التطور الأكثر أهمية قد تمثل في إرساء الأساس القانوني لحماية الملكية الفكرية.
    El artículo 11 bis del Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial prevé una protección eficaz frente a la competencia desleal. UN فالمادة 11 مكرراً من اتفاقية باريس لحماية الملكية الصناعية توفر حماية فعالة من المنافسة غير المنصفة.
    Presidente del Comité Ejecutivo de la Unión de París para la Protección de la Propiedad Industrial, 1975 UN رئيس اللجنة التنفيذية لاتحاد باريس لحماية الملكية الصناعية، 1975؛
    El artículo 11 bis del Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial prevé una protección eficaz frente a la competencia desleal. UN فالمادة 11 مكرراً من اتفاقية باريس لحماية الملكية الصناعية توفر حماية فعالة من المنافسة غير المنصفة.
    La OMPI es la organización internacional que está en vanguardia en lo que se refiere a la formulación de un marco para la Protección de la Propiedad intelectual. UN والمنظمة العالمية للملكية الفكرية هي القوة المحرّكة في المجال الدولي لوضع إطار لحماية الملكية الفكرية.
    Por ello, actualmente la Comisión Interinstitucional para la Protección de la Propiedad Intelectual se encuentra en la fase final de redacción del citado reglamento. UN وإن اللجنة المشتركة بين المؤسسات لحماية الملكية الفكرية قد بلغت حالياً المراحلَ الأخيرة من صياغة تلك اللوائح.
    :: Establecer mecanismos adecuados para la Protección de la Propiedad intelectual del patrimonio cultural de los maasai de Laikipia, en particular la música, la artesanía y la medicina tradicional UN :: وضع آليات ملائمة لحماية الملكية الفكرية للتراث الثقافي لماساي لاكيبيا، خاصة الموسيقى والحرف اليدوية والطب التقليدي
    El objetivo de la Asociación Internacional para la Protección de la Propiedad Industrial es el perfeccionamiento y la promoción de la protección de la propiedad intelectual en el plano internacional y nacional. UN تهدف الرابطة الدولية لحماية الملكية الفكرية إلى تحسين وضع الملكية الفكرية وتعزيز حمايتها على الصعيدين الدولي والوطني.
    Bulgaria, la ex Checoslovaquia, la Federación de Rusia, Hungría, Polonia y Rumania también son partes en el Convenio de París para la Protección de la Propiedad industrial de 1883. UN كما أن بلغاريا وتشيكوسلوفاكيا سابقا وهنغاريا وبولندا ورومانيا والاتحاد الروسي هي أطراف أيضا في اتفاقية باريس لحماية الملكية الصناعية لعام ١٨٨٣.
    m. Sistemas jurídicos y reglamentarios para la Protección de la Propiedad intelectual y sus consecuencias; UN م - النظم القانونية والتنظيمية لحماية الملكية الفكرية وآثارها؛
    m. Sistemas jurídicos y reglamentarios para la Protección de la Propiedad intelectual y sus consecuencias; UN م - النظم القانونية والتنظيمية لحماية الملكية الفكرية وآثارها؛
    92. Los regímenes internacionales para la Protección de la Propiedad intelectual ofrecen marcos para transformar los conocimientos en productos comerciales. UN 92- والنظم الدولية لحماية الملكية الفكرية تقدم أطراً تتحول ضمنها المعرفة إلى منتجات تجارية.
    Se abordaron tanto el marco normativo para la Protección de la Propiedad cultural como las convenciones internacionales contra la delincuencia organizada. UN وجرى تناول كل من الإطار المعياري لحماية الممتلكات الثقافية والاتفاقيات الدولية لمكافحة الجريمة المنظمة.
    438.1 Invitar a los Estados que aún no lo hayan hecho a considerar la posibilidad de ratificar la Convención de La Haya de 1954 para la Protección de la Propiedad cultural en caso de conflicto armado y sus dos Protocolos Adicionales; UN 438-1 دعوة الدول التي لم تصادق بعد على اتفاقية لاهاي لعام 1954 المتعلقة بحماية الملكية الثقافية في حالة نزاع مسلح وبروتوكوليها الإضافيين إلى النظر في القيام بذلك؛
    6. Además de dichas legislaciones existe el Convenio Centroamericano para la Protección de la Propiedad Industrial (aprobado por Decreto Nº 26-73 del Congreso de la República), así como también la Ley de patentes de invención, modelos de utilidad, dibujos y diseños industriales (Decretoley Nº 153-85). UN 6- وإلى جانب التشريعـات المذكورة، يوجد اتفاق بلدان أمريكا الوسطى بشأن حماية الملكية الصناعية (المعتمد بمقتضى مرسوم مجلس الجمهورية 26-73) وقانون براءات الاختراع ونماذج المنفعة العامة والرسمات والتصميمات الصناعية (المرسوم بقانون 153-85).
    A tal sentido, el orador observa que las normas relativas a los diferentes ámbitos del derecho internacional, en particular el derecho internacional del medio ambiente, el derecho relativo a los conflictos armados y las normas para la Protección de la Propiedad cultural, son complejas e interdependientes por naturaleza. UN وأشار في هذا الصدد، إلى أن القواعد المتصلة بمختلف مجالات القانون الدولي، بما في ذلك القانون الدولي البيئي، وقانون النزاعات المسلحة، والقواعد المتعلقة بحماية الممتلكات الثقافية تعتبر بحكم طبيعتها معقدة ومترابطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus