"para la reforma de la gestión de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لإصلاح إدارة
        
    En la sección II se describen los trabajos que se están realizando en relación con cada uno de los elementos constitutivos para la reforma de la gestión de los recursos humanos. UN 8 - ويصف الفرع الثاني الأعمال الجارية ضمن كل من الوحدات المكونة لإصلاح إدارة الموارد البشرية.
    Las recomendaciones de la OSSI tienen por objeto reducir la distancia entre los logros actuales de la OGRH y la realización de cada uno de los objetivos enunciados en el programa del Secretario General para la reforma de la gestión de los recursos humanos. UN وتستهدف توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية رأب الفجوة بين الإنجازات الحالية لمكتب إدارة الموارد البشرية وتحقيق كل هدف محدد في برنامج الأمين العام لإصلاح إدارة الموارد البشرية.
    La Dependencia desempeña una función de apoyo fundamental para la reforma de la gestión de los recursos humanos, sobre todo en el contexto de las decisiones de la Asamblea General sobre la racionalización de los arreglos contractuales y la armonización de las condiciones de servicio del personal, incluido el personal que participa en las operaciones de las Naciones Unidas sobre el terreno. UN وتقدم الوحدة دعمها الرئيسي لإصلاح إدارة الموارد البشرية، وبخاصة في سياق ما تقرره الجمعية العامة بشأن تبسيط الترتيبات التعاقدية وتوحيد شروط خدمة الموظفين، بما في ذلك في عمليات حفظ السلام في الميدان.
    Las propuestas de la Secretaría son una hoja de ruta para la reforma de la gestión de los recursos humanos. UN 85 - واختتم قائلا إن اقتراحات الأمانة العامة تشكل خارطة طريق لإصلاح إدارة الموارد البشرية.
    La Comisión Consultiva recuerda que el problema de la retención de funcionarios en las operaciones de mantenimiento de la paz es un aspecto fundamental de las propuestas para la reforma de la gestión de los recursos humanos formuladas por el Secretario General en los últimos años. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مشكلة الاحتفاظ بالموظفين في عمليات حفظ السلام كانت السبب الكامن وراء مقترحات الأمين العام لإصلاح إدارة الموارد البشرية في السنوات الأخيرة.
    El presente informe establece una serie de elementos constitutivos para la reforma de la gestión de los recursos humanos que hay que considerar elementos integrados en la tendencia a mejorar la labor de la Organización de manera general. UN 6 - ويعرض هذا التقرير سلسلة من لبنات البناء لإصلاح إدارة الموارد البشرية التي يلزم النظر إليها باعتبارها عناصر متكاملة ضمن الجهد المبذول لتحسين أعمال المنظمة على نحو شامل.
    Individualizar esferas en que pudiera ser conveniente modificar los acuerdos relativos a las sedes, con especial hincapié en las esferas indispensables para la reforma de la gestión de los recursos humanos, y contribuir a la elaboración de modelos de normas para futuros acuerdos relativos a las sedes y, en la medida de lo posible, a la enmienda de los existentes. UN تحديد المجالات التي قد يكون من المستصوب أن تجرى فيها تعديلات في اتفاقات المقر، مع التوكيد بوجه خاص على المجالات الأساسية لإصلاح إدارة الموارد البشرية، والمساهمة في وضع قواعد نموذجية لاتفاقات مقر مقبلة، وحيثما أمكن، تعديل الاتفاقات القائمة.
    En consonancia con el programa del Secretario General para la reforma de la gestión de recursos humanos, se dedicará especial atención a los servicios integrados de apoyo en las esferas de la planificación de recursos humanos, la gestión de la información, la contratación y la colocación, la gestión de personal y la supervisión de la autoridad delegada. UN وتمشيا مع برنامج الأمين العام لإصلاح إدارة الموارد البشرية، سيوجه اهتمام خاص إلى خدمات الدعم المتكاملة في مجالات تخطيط الموارد البشرية وإدارة المعلومات والتوظيف والتنسيب وإدارة شؤون الموظفين ورصد السلطات المخولة.
    En consonancia con el programa del Secretario General para la reforma de la gestión de recursos humanos, se dedicará especial atención a los servicios integrados de apoyo en las esferas de la planificación de recursos humanos, la gestión de la información, la contratación y la colocación, la gestión de personal y la supervisión de la autoridad delegada. UN وتمشيا مع برنامج الأمين العام لإصلاح إدارة الموارد البشرية، سيوجه اهتمام خاص إلى خدمات الدعم المتكاملة في مجالات تخطيط الموارد البشرية وإدارة المعلومات والتوظيف والتنسيب وإدارة شؤون الموظفين ورصد السلطات المخولة.
    En consonancia con el programa del Secretario General para la reforma de la gestión de recursos humanos, se dedicará especial atención a los servicios integrados de apoyo en las esferas de la planificación de recursos humanos, la gestión de la información, la contratación y la colocación, la gestión de personal y la supervisión de la autoridad delegada. UN وتمشيا مع برنامج الأمين العام لإصلاح إدارة الموارد البشرية، سيولى اهتمام خاص لدمج خدمات الدعم في مجالات تخطيط الموارد البشرية، وإدارة المعلومات، والتوظيف والتنسيب، وإدارة شؤون الموظفين، ورصد السلطات المفوضة.
    En consonancia con el programa del Secretario General para la reforma de la gestión de recursos humanos, se dedicará especial atención a los servicios integrados de apoyo en las esferas de la planificación de recursos humanos, la gestión de la información, la contratación y la colocación, la gestión de personal y la supervisión de la autoridad delegada. UN وتمشيا مع برنامج الأمين العام لإصلاح إدارة الموارد البشرية، سيولى اهتمام خاص لدمج خدمات الدعم في مجالات تخطيط الموارد البشرية، وإدارة المعلومات، والتوظيف والتنسيب، وإدارة شؤون الموظفين، ورصد السلطات المفوضة.
    En el bienio 2012-2013, la Oficina de las Naciones Unidas en Viena continuará trabajando para reforzar el control financiero e implementar el programa del Secretario General para la reforma de la gestión de los recursos humanos. UN وخلال فترة السنتين 2012-2013، سيواصل مكتب الأمم المتحدة في فيينا التركيز على تعزيز المراقبة المالية وتنفيذ برنامج الأمين العام لإصلاح إدارة الموارد البشرية.
    En el bienio 2014-2015, la Oficina de las Naciones Unidas en Viena continuará trabajando para reforzar el control financiero e implementar el programa del Secretario General para la reforma de la gestión de los recursos humanos. UN وخلال فترة السنتين 2014-2015، سيواصل مكتب الأمم المتحدة في فيينا التركيز على تعزيز المراقبة المالية وتنفيذ برنامج الأمين العام لإصلاح إدارة الموارد البشرية.
    El informe tiene por objeto determinar las esferas en las que convendría efectuar ajustes en los acuerdos relativos a la sede, en particular las esferas consideradas indispensables para la reforma de la gestión de los recursos humanos, y contribuir a la elaboración de normas modelo para los futuros acuerdos relativos a la sede y, de ser posible, a la enmienda de los acuerdos vigentes. UN 3 - يهدف التقرير إلى تحديد المجالات التي يستحسن أن تعدل فيها اتفاقات المقر، مع التركيز على المجالات الأساسية لإصلاح إدارة الموارد البشرية، والمساهمة في استحداث قوانين نموذجية تبرم على هديها اتفاقات المقر مستقبلا،وتعدل على أساسها، في الحالات الممكنة، الاتفاقات القائمة.
    El propósito del informe consistía en determinar las esferas en las que convendría efectuar ajustes en los acuerdos relativos a la sede, en particular las esferas consideradas indispensables para la reforma de la gestión de los recursos humanos, y contribuir a la elaboración de normas modelo para los futuros acuerdos relativos a la sede y, de ser posible, a la enmienda de los acuerdos vigentes. UN 3 - يهدف هذا التقرير إلى تحديد المجالات التي قد يكون من المستصوب أن تجرى فيها تعديلات في اتفاقات المقر، مع التأكيد بوجه خاص على المجالات الأساسية لإصلاح إدارة الموارد البشرية، والمساهمة في وضع قواعد نموذجية لاتفاقات المقر المقبلة، وحيثما أمكن، تعديل الاتفاقات القائمة.
    Las propuestas del Secretario General para la reforma de la gestión de los recursos humanos, que figuran en su informe titulado " Invertir en el personal " (A/61/255 y Add.1 y Corr.1), apuntan a subsanar las deficiencias en las condiciones de servicio del personal que trabaja sobre el terreno. UN وتسعى مقترحات الأمين العام لإصلاح إدارة الموارد البشرية المبينة في تقريره المعنون " الاستثمار في الموارد البشرية " (A/61/255 و Add.1 و Add.1/Corr.1) إلى معالجة أوجه النقص في شروط خدمة الموظفين الميدانيين.
    Las propuestas del Secretario General para la reforma de la gestión de los recursos humanos que figuraban en su informe titulado " Invertir en el personal " (A/61/255 y Add.1 y Corr.1) apuntan a subsanar las deficiencias en las condiciones de servicio del personal que trabaja sobre el terreno y, de ser aprobadas por la Asamblea General, contribuirán a reducir las elevadas tasas de vacantes y de rotación del personal. UN وتهدف مقترحات الأمين العام لإصلاح إدارة الموارد البشرية الواردة في تقريره المعنون " الاستثمار في الموارد البشرية " (A/61/255 و Add.1 و Corr.1) إلى معالجة أوجه القصور في شروط خدمة الموظفين الميدانيين؛ ومن شأن هذه المقترحات، إن اعتمدتها الجمعية العامة، أن تساهم في خفض معدلي الشغور ودوران الموظفين المرتفعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus