Antes de levantar esta sesión plenaria, deseo darles a conocer el calendario de reuniones para la semana próxima. | UN | وقبل أن أرفع هذه الجلسة العامة، أود أن أقدم لكم الجدول الزمني لجلساتنا للأسبوع القادم. |
Su trabajo para la semana que viene es leerlo y decirme por qué. | Open Subtitles | واجبكم للأسبوع القادم واجبكم للأسبوع القادم هو قراءته وإخباري سبب ذلك |
El proyecto de calendario cubre únicamente la primera semana del período de se-siones, al final de la cual reevaluará el programa de trabajo para la semana siguiente. | UN | ولا يغطي مشروع جدول المواعيد إلا الأسبوع الأول من الدورة الذي سيجري في نهايته إعادة تقييم برنامج العمل للأسبوع التالي. |
El viaje a Jamaica se programó para la semana anterior al comienzo de la labor de los grupos de trabajo durante el actual período de sesiones del Comité. | UN | وتقرر القيام بهذه الرحلة في اﻷسبوع السابق لﻷسبوع المقرر أن تبدأ فيه أفرقة العمل أعمالها في الدورة الحالية للجنة. |
Sin embargo, la Secretaría me ha informado de que hasta el momento no hay oradores inscritos para la semana que viene. | UN | ومع ذلك علمت من الأمانة أنه لا يوجد الآن أي متحدث للأسبوع المقبل. |
No obstante, piensa que podría reducirse el número de sesiones sobre la escala de cuotas y el modelo de conferencias programado para la semana siguiente. | UN | بيد أنه رأى أن من الممكن تقليص عدد الاجتماعات المتعلقة بجدول الأنصبة المقررة وخطة المؤتمرات المبرمجة للأسبوع القادم. |
También daré orientaciones a los miembros en cuanto a nuestra labor y los procedimientos para la semana próxima. | UN | وسأقدم إرشادات إلى الأعضاء فيما يتعلق بأعمالنا وإجراءاتنا للأسبوع المقبل. |
En relación con este tema, el Comité aprobará su programa con las enmiendas del caso y llegará a un acuerdo con respecto a la organización de los trabajos para la semana. | UN | وفي إطار هذا البند، سوف تعتمد اللجنة جدول أعمالها مع أية تعديلات وسوف توافق على تنظيم العمل للأسبوع. |
Por lo general, los sábados preparo la ropa para la semana siguiente. | Open Subtitles | عادة ما أقضي أيام السبت في عرض ملابسي بحذر، للأسبوع التالي. |
Hago ejercicio, luego voy a la tintorería me hago las uñas y compro comida para la semana. | Open Subtitles | لدي درس جري ومن ثم يجب علي إستلام غسيلي الجاف ومن ثم اقلم أظافري واقوم بتسوق الطعام للأسبوع |
Buffy, cuando tengas un minuto me gustaría revisar la lista de compras para la semana que viene. | Open Subtitles | بافي . عندما تتفرغين أريدك أن تفحصي قائمة الطلبات للأسبوع القادم |
Quiere posponerlo para la semana entrante. | Open Subtitles | يريد تأخير الموعد للأسبوع القادم |
Este límite debería fijarse al comienzo del período de sesiones, a fin de que pueda tenerse en cuenta al preparar las declaraciones para la semana siguiente. | UN | وهذا الحد يجب أن يتقرر في بداية الدورة كيما يتسنى أخذه في الاعتبار عند تحضير البيانات التي ستلقى في اﻷسبوع التالي. |
A petición mía, la Secretaría ha distribuido un calendario provisional de reuniones para la semana próxima. | UN | عممت اﻷمانة، بناء على طلبي، جدولا زمنيا مؤقتا للجلسات المقرر عقدها في اﻷسبوع المقبل. |
Esto nos debe cuadrar para la semana. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون هذا مُصّفي لحسابنا لهذا الأسبوع |
Por consiguiente, si se aprobara el proyecto de resolución se producirían gastos de servicios de conferencias para la semana adicional de reuniones del séptimo período de sesiones del Comité Especial estimados en 118.400 dólares. | UN | ومن ثم، سيترتب على اعتماد مشروع القرار، تكاليف تحت بند خدمات المؤتمرات خلال الأسبوع الإضافي من اجتماعات الدورة السابعة للجنة وتقدر بمبلغ 400 118 دولار. |
De hecho, para conseguir comida se subirían al coche, conducirían hasta algún recinto en las afueras y volverían con la compra para la semana preguntándose qué demonios hacer con ella. | TED | لكي يحصلوا على الغذاء, فإنهم يركبون سياراتهم و يقودونها إلى محل في مكان ما في الضواحي و يعودون بمشتريات لأسبوع. و يتساءلون ماذا سنفعل بها. |
En cuanto al programa de trabajo de la Comisión para la semana, propone que las sesiones dedicadas al proyecto de presupuesto por programas se trasladen a la semana siguiente. | UN | وانتقل إلى برنامج عمل اللجنة للأسبوع الجاري، فاقترح إرجاء الجلسات المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة إلى الأسبوع القادم. |
16. El Grupo de Expertos tuvo ante sí una nota sobre las perspectivas para el período de sesiones (UNEP/POPS/EGB.3/INF/1) preparada por los copresidentes del Grupo de Expertos y la nota de la secretaría sobre el cronograma tentativo para la semana (UNEP/POPS/EGB.3/INF/2). | UN | 16 - وكان معروضاً على فريق الخبراء مذكرة تصورية للدورة (UNEP/POPS/EGB.3/INF/1) أعدها الرئيسان المشاركان لفريق الخبراء ومذكرة الأمانة بشأن الجدول الزمني المؤقت لعمل الأسبوع (UNEP/POPS/EGB.3/INF/2). |
Esta reunión está prevista para la semana que comienza el 3 de noviembre de 1997. | UN | ومن المقرر عقد ذلك الاجتماع في غضون الأسبوع الذي يبدأ في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. |
El Grupo presentará información actualizada verbalmente al Comité a comienzos de junio de 2009 sobre la visita de examen prevista para la semana del 18 de mayo de 2009 e incluirá una evaluación completa en su informe de diciembre de 2009. | UN | وسيقدم الفريق معلومات مستكملة شفوية إلى اللجنة في أوائل حزيران/يونيه 2009 بشأن زيارة الاستعراض المقرر إجراؤها في الأسبوع الذي يبدأ في 18 أيار/مايو 2009 وسيدرج تقييماً كاملاً في التقرير الذي سيقدمه في كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Se programaron provisionalmente más reuniones para la semana del 4 al 8 de noviembre. | UN | وكان مقررا مبدئيا عقد اجتماعات أخرى في الأسبوع الممتد من 4 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Quizá puedo hacer un hueco para la semana que viene, o... No. | Open Subtitles | ربما نحاول حشرهم الأسبوع القادم، أو... |
Terminad el trabajo para la semana que viene. | Open Subtitles | إنهاء المهمة بحلول الاسبوع المقبل. التقرير |
Y me harían el pedido para la semana siguiente. Y entonces entregaría las gaseosas cobrando el doble. | TED | وأأخذ منهم الطلبات للاسبوع المقبل ومن ثم أأتي بالطلبية واحصل على أجر مضاعف |
Durante su programa para la semana de sensibilización sobre los derechos humanos, el Centro de Información de Windhoek montó una exposición conmemorativa del Día de los Derechos Humanos. | UN | وأثناء البرنامج الذي نظمه مركز الأمم المتحدة للإعلام في فيندهوك بمناسبة أسبوع التوعية بحقوق الإنسان، أقام المركز معرضاً احتفالاً بمناسبة يوم حقوق الإنسان. |