Los Estados Unidos se opondrían al establecimiento de un calendario multianual de temas para la serie de sesiones de coordinación. | UN | وستعارض الولايات المتحدة وضع جدول للمواضيع متعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق. |
Los temas seleccionados para la serie de sesiones de coordinación de 2004 son: " 1. | UN | أما الموضوعان المختاران للجزء المتعلق بالتنسيق لعام 2004 فهما: |
Adopción del tema y consultas acerca de un programa de trabajo plurianual para la serie de sesiones de coordinación del Consejo Económico y Social | UN | اعتماد الموضوع والتشاور بشأن برنامج عمل متعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق من عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Adopción del tema y consultas acerca de un programa de trabajo plurianual para la serie de sesiones de coordinación del Consejo Económico y Social | UN | اعتماد الموضوع والتشاور بشأن برنامج عمل متعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق من عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Aún se puede seguir fortaleciendo la participación de los organismos para la serie de sesiones de coordinación en años futuros. | UN | وما زال هناك مجال لرفع مستوى مشاركة الوكالات في الجزء المتعلق بالتنسيق في السنوات القادمة. |
Programa de trabajo plurianual para la serie de sesiones de coordinación del Consejo Económico y Social | UN | برنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق من عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Programa de trabajo plurianual para la serie de sesiones de coordinación y documento examinado en relación con el tema | UN | برنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق والوثيقة التي جرى النظر فيها في إطار البند |
Adopción del tema y consultas acerca de un programa de trabajo plurianual para la serie de sesiones de coordinación del Consejo Económico y Social | UN | اعتماد الموضوع والتشاور بشأن برنامج عمل متعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق من عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Programa de trabajo plurianual para la serie de sesiones de coordinación y documento examinado en relación con el tema | UN | برنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق والوثيقة التي جرى النظر فيها في إطار البند |
Sin embargo, el otro tema para la serie de sesiones de coordinación se elige el mismo año que el Consejo lo ha de examinar. | UN | ويبقى مع ذلك أن يقوم المجلس باختيار الموضوع الثاني للجزء المتعلق بالتنسيق في السنة نفسها التي سينظر فيها في هذا الموضوع. |
Estamos de acuerdo con la propuesta del Secretario General que figura en el informe de que la selección de los temas para la serie de sesiones de coordinación sea responsabilidad exclusiva del Consejo. | UN | ونحن نتفق مع المقترح الوارد في تقرير اﻷمين العام بأنه ينبغي للمجلس نفسه أن يختار الموضوع بالنسبة للجزء المتعلق بالتنسيق. |
Asimismo, la Asamblea invitó a las comisiones orgánicas a que contribuyeran, desde su perspectiva concreta, al examen por parte del Consejo de la cuestión temática intersectorial seleccionada para la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo. | UN | كما دعت الجمعية اللجان الفنية إلى الإسهام، من منظورها هي، في تقييم المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمسألة المواضيعية الشاملة لعدة قطاعات المختارة للجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية. |
Tema para la serie de sesiones de coordinación del período de sesiones sustantivo de 2006 del Consejo Económico y Social y programa de trabajo plurianual para la serie de sesiones de coordinación | UN | موضوع للجزء المتعلق بالتنسيق من الدورة الموضوعية لعام 2006 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وبرنامج عمل متعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق |
2005/218. Programa de trabajo plurianual para la serie de sesiones de coordinación del Consejo Económico y Social | UN | 2005/218 - برنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق من المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
El Consejo decidió además continuar las consultas sobre un programa de trabajo plurianual para la serie de sesiones de coordinación con miras a finalizar el programa de trabajo antes del inicio de su período de sesiones sustantivo de 2006. | UN | كما قرر المجلس مواصلة المشاورات بشأن برنامج عمل متعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق بهدف الانتهاء من صياغة برنامج العمل قبل بدء دورته الموضوعية لعام 2006. |
Como he señalado anteriormente, la Asamblea General en su resolución 57/270 B invitaba a las comisiones orgánicas a que contribuyeran, desde su perspectiva concreta, al examen por parte del Consejo Económico y Social de la cuestión temática intersectorial seleccionada para la serie de sesiones de coordinación. | UN | وكما أشير إليه أعلاه، فإن الجمعية العامة في قرارها 57/270 باء قد دعت اللجان الفنية إلى الإسهام، من منظورها هي، في تقييم المجلس للمسألة المواضيعية الشاملة لعدة قطاعات المختارة للجزء المتعلق بالتنسيق. |
a) Adoptar el siguiente tema para la serie de sesiones de coordinación del Consejo en 2005: | UN | (أ) اعتماد الموضوع التالي للجزء المتعلق بالتنسيق من عمل المجلس لعام 2005: |
a) Adoptar el siguiente tema para la serie de sesiones de coordinación del Consejo en 2005: | UN | (أ) اعتماد الموضوع التالي للجزء المتعلق بالتنسيق من عمل المجلس لعام 2005: |
II. Posibles temas para la serie de sesiones de coordinación | UN | ثانيا - المواضيع الممكن بحثها في الجزء المتعلق بالتنسيق |
En el informe para la serie de sesiones de coordinación también figuran propuestas pertinentes. | UN | كما أن ثمة اقتراحات ذات صلة ترد في التقرير الخاص بالجزء المتعلق بالتنسيق. |
La Secretaría ha incluido elementos relacionados con la erradicación de la pobreza en los informes que ha preparado para la serie de sesiones de coordinación del período de sesiones sustantivo de 1997 del Consejo. | UN | ٤٢ - أدرجت اﻷمانة العامة عناصر متصلة بالقضاء على الفقر في تقاريرها إلى الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٧. |
En el caso de los temas de 2002, la propuesta que había hecho la Secretaría para la serie de sesiones de alto nivel se aprobó, mutatis mutandis, para la serie de sesiones de coordinación. | UN | وفي حالة المواضيع الخاصة بعام 2002، اعتمد مقترح الأمانة العامة بالنسبة للجزء الرفيع المستوى، مع إجراء التغييرات اللازمة بالنسبة للجزء التنسيقي. |