"para la zona de la misión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لمنطقة البعثة
        
    • إطار البعثة
        
    Los sueldos de los funcionarios de contratación local se basan en las escalas de sueldos establecidas para la zona de la misión. UN وتحدد مرتبات الموظفين المعينين محليا على أساس جداول المرتبات الموضوعة لمنطقة البعثة.
    Los sueldos del personal de contratación local se basan en las escalas de sueldos establecidas para la zona de la misión. UN أما أجور الموظفين المحليين فاحتسبت على أساس جداول اﻷجور المقررة لمنطقة البعثة.
    Valores actuales para la zona de la misión UN المعدلات الحالية لمنطقة البعثة
    La estimación de gastos se basa en las escalas de sueldos (emolumentos brutos y netos) establecidas para la zona de la misión. UN وتقوم تقديرات التكلفة على أساس جداول المرتبات )اﻷجور اﻹجمالية والصافية( المقدرة لمنطقة البعثة.
    En El Geneina y El Fasher se brinda atención médica completa en dos hospitales de nivel II y en Nyala en un hospital de nivel III. Por consiguiente, los tres sectores disponen de cobertura médica de nivel II y la UNAMID tiene una capacidad correspondiente a un nivel III para la zona de la misión. UN ويقدم التغطية الطبية الكاملة مستشفيان من المستوى الثاني في الجنينة والفاشر ومستشفى من المستوى الثالث في نيالا. وعلى هذا النحو، لدى جميع القطاعات الثلاثة التغطية الطبية من المستوى الثاني ولدى العملية المختلطة قدرة المستوى الثالث داخل إطار البعثة.
    Las necesidades adicionales, que ascienden a 2.431.400 dólares, corresponden al incremento del 70% aprobado para la zona de la misión a la luz de los resultados de un estudio de sueldos. UN ٣ - مرتبات الموظفين المحليين - تعزى الاحتياجات الاضافية التي تبلغ ٤٠٠ ٤٣١ ٢ دولار إلى زيادة بنسبة ٧٠ في المائة أقرت لمنطقة البعثة بعد إنجاز دراسة استقصائية للمرتبات.
    Esta cifra, que sólo se requiere si se debe reembolsar un arrendamiento con servicios de conservación de vehículos o equipo en casos especiales que necesiten gasolina, aceite y lubricantes, se usará para asegurar que los costos mensuales de conservación y el uso mensual estimado de gasolina, aceite y lubricantes especificados anteriormente se basan en una tasa de actividad similar a la estimación preparada para la zona de la misión. UN لا يُطلب هذا الرقم إلا عندما يكون مطلوباً سداد التكاليف بموجب عقد إيجار شامل للخدمة بالنسبة لمركبات، أو معدَّات، تُستعمل في حالات خاصة وتتطلب نفطاً وزيوتاً ومواد تشحيم. ويُستخدَم هذا المعامِل لضمان أن تكون التكاليف الشهرية المقدَّرة للصيانة والاستعمالات الشهرية المقدَّرة من النفط والزيوت ومواد التشحيم المذكورة أعلاه مستندة إلى معدَّل نشاط مماثل للتقدير الذي أُعدّ لمنطقة البعثة.
    (Esta cifra, que sólo se requiere si se debe reembolsar arrendamientos con servicios de conservación de vehículos o equipo en casos especiales que necesiten gasolina, aceite y lubricantes, se usará para asegurar que los costos mensuales de conservación y el uso mensual estimado de gasolina, aceite y lubricantes especificados anteriormente se basen en una tasa de actividad similar a la estimación preparada para la zona de la misión.) UN )سيستعمل هذا الرقم، الذي لا تدعو الحاجة إليه إلا عند التماس سداد إيجار شامل للخدمات يتعلق بمركبات أو معدات تستعمل في الحالات الخاصة وتتطلب نفطا وزيوتا ومواد تشحيم، لكفالة إسناد التكاليف الشهرية المقدرة للصيانة والاستعمال الشهري المقدر من النفط والزيوت ومواد التشحيم المذكورة أعلاه، إلى معدل نشاط مماثل للتقدير المعد لمنطقة البعثة(.
    En El-Geneina y El-Fasher se brinda atención médica completa en dos hospitales de nivel II y en Nyala en un hospital de nivel III. Por consiguiente, los tres sectores disponen de cobertura médica de nivel II y la UNAMID tiene una capacidad correspondiente a un nivel III para la zona de la misión. UN 38 - ويقدم التغطية الطبية الكاملة مستشفيان من المستوى الثاني في الجنينة والفاشر ومستشفى من المستوى الثالث في نيالا. وعلى هذا النحو، لدى جميع القطاعات الثلاثة التغطية الطبية من المستوى الثاني ولدى العملية المختلطة قدرة المستوى الثالث داخل إطار البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus