"para las actividades de desarrollo de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للأنشطة الإنمائية لعام
        
    • لﻷنشطة اﻹنمائية التي
        
    • لجهود التنمية
        
    • للأنشطة الإنمائية في عام
        
    • ﻷنشطة
        
    • لأنشطة تنمية
        
    Conferencia de las Naciones Unidas de 2003 sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo de 2003 UN مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2003.
    Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo de 2007 UN مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2007
    Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo de 2008 UN مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2008
    La delegación de Egipto celebra que en el párrafo 11 de la parte dispositiva de la resolución se considere la posibilidad de designar un coordinador de alto nivel para las Actividades de Desarrollo de las Naciones Unidas en Sudáfrica. UN ويرحب وفد مصر بما جاء في الفقرة ١١ من منطوق القرار المتعلقة بالدعوة إلى تعيين منسق رفيع المستوى في جنوب افريقيا لﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة هناك.
    Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo de 2009 UN مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2009
    Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo de 2009 UN مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2009
    Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo de 2009 UN مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2009
    Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo de 2009 UN مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2009
    Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo de 2009 UN مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2009
    Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo de 2009 UN مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2009
    Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo de 2009 UN مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2009
    Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo de 2009 UN مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2009
    Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo de 2009 UN مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2009
    Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo de 2009 UN مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2009
    Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo de 2009 UN مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2009
    Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo de 2009 UN مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2009
    Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo de 2009 UN مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2009
    10. Reconoce también que la aplicación de la Iniciativa exige recursos financieros adicionales de los acreedores bilaterales y multilaterales, sin menoscabo del apoyo necesario para las Actividades de Desarrollo de los países en desarrollo, e invita a los donantes bilaterales a que hagan contribuciones al Fondo Fiduciario para la aplicación de la Iniciativa; UN " ١٠ - تسلﱢم أيضا بأن تنفيذ المبادرة يتطلب موارد مالية إضافية من الجهات الدائنة الثنائية والمتعددة اﻷطراف كلتيهما، دون التأثير على الدعم المطلوب لﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها البلدان النامية، وتدعو الجهات المانحة الثنائية إلى التبرع للصندوق الاستئماني لتنفيذ المبادرة؛
    Además, en la resolución se subraya la importancia de las tecnologías modernas de la información para las Actividades de Desarrollo de las Naciones Unidas y la necesidad de una cooperación a escala mundial para asegurar que se responda de manera oportuna y eficaz al desafío del año 2000. UN وعلاوة على ذلك، يؤكد القرار أهمية تكنولوجيا المعلومات الحديثة لﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة والحاجة إلـــى التعاون العالمي لكفالة الاستجابة الفعالة وفي حينها لتحدي عام ٢٠٠٠. ـ * E/1999/100 و Add.1.
    Sumamente preocupada por la desalentadora situación internacional actual, caracterizada, entre otras cosas, por las crisis de seguridad alimentaria y energética, los efectos del calentamiento del planeta y las perturbaciones del sistema financiero internacional, todo lo cual genera enormes dificultades para las Actividades de Desarrollo de los países de la Comunidad del Caribe, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء ما تواجهه البيئة الدولية الراهنة من صعوبات بالغة عدة منها أزمة الغذاء وأزمة تأمين الطاقة وآثار الاحترار العالمي واضطراب النظام المالي الدولي، تشكل كلها تحديات جسيمة لجهود التنمية التي تبذلها بلدان الجماعة الكاريبية،
    Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo de 2010 UN مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية في عام 2010
    También apoyamos plenamente la solicitud de la designación de un coordinador de alto nivel para las Actividades de Desarrollo de las Naciones Unidas en Sudáfrica. UN كما نؤيد تأييدا كاملا طلب تعيين منسق رفيع المستوى ﻷنشطة اﻷمم المتحدة للتنمية في جنوب افريقيا.
    El manual constituirá un material de referencia esencial y un instrumento de capacitación para las Actividades de Desarrollo de la capacidad en esta esfera en el futuro. UN وسيشكل الدليل مادة مرجعية أساسية وأداة تدريبية لأنشطة تنمية القدرات التي سيُضطلع بها في هذا المجال مستقبلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus