"para las asociaciones de colaboración" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للشراكات
        
    • اللازمة لإقامة الشراكات
        
    El Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones de Colaboración responde a las preguntas planteadas. UN وأجاب المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة للشراكات عن الأسئلة التي طُرحت.
    Informe del Secretario General sobre la Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones de Colaboración UN تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة للشراكات
    En 2006 la Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones de Colaboración asumió esas responsabilidades. UN وقد تسلم صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية هذه المسؤوليات في عام 2006.
    El Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones de Colaboración responde a las preguntas planteadas. UN ورد المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة للشراكات على الأسئلة التي طُرحت.
    Informe del Secretario General sobre la Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones de Colaboración UN تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة للشراكات
    Organigrama de la Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones de Colaboración UN المرفق السابع المخطط التنظيمي لمكتب الأمم المتحدة للشراكات
    El Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones de Colaboración responde a una pregunta planteada. UN ورد المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة للشراكات على سؤال طرح عليه.
    Informe del Secretario General sobre la Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones de Colaboración UN تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة للشراكات
    Organigrama de la Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones de Colaboración UN المرفق السادس المخطط التنظيمي لمكتب الأمم المتحدة للشراكات
    La Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones de Colaboración ha administrado el Fondo Fiduciario en ese sentido. UN ويدير مكتب الأمم المتحدة للشراكات الصندوق الاستئماني وفقاً لذلك.
    Dicho Centro estará abierto a la participación internacional, y esperamos ampliar y reforzar la cooperación con la Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones de Colaboración. UN سيكون المركز مفتوحا للمشاركة الدولية، ونأمل أن نطور تعاونا متناميا مع مكتب الأمم المتحدة للشراكات.
    La CARICOM también desea expresar su agradecimiento a la Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones de Colaboración por su administración eficiente del Fondo Fiduciario. UN وتود الجماعة أيضا أن تعرب عن تقديرها لمكتب الأمم المتحدة للشراكات على إدارته الكفؤة للصندوق الاستئماني.
    Half the Sky coopera con la Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones de Colaboración. UN تتعاون مؤسسة نصف السماء مع مكتب الأمم المتحدة للشراكات.
    Se pasó revista también al mecanismo financiero de la Fundación para el Pacto Mundial y a las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones de Colaboración. UN وهو يبحث أيضاً الآلية المالية لمؤسسة الاتفاق العالمي وأنشطة مكتب الأمم المتحدة للشراكات.
    Se pasó revista también al mecanismo financiero de la Fundación para el Pacto Mundial y a las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones de Colaboración. UN وهو يبحث أيضاً الآلية المالية لمؤسسة الاتفاق العالمي وأنشطة مكتب الأمم المتحدة للشراكات.
    La Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones de Colaboración ha administrado el Fondo Fiduciario en ese sentido. UN ويدير مكتب الأمم المتحدة للشراكات الصندوق الاستئماني وفقاً لذلك.
    Organigrama de la Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones de Colaboración UN سيلا بن حبيب خارطة تنظيمية لمكتب الأمم المتحدة للشراكات
    El Presidente invita a la Comisión a que apruebe el siguiente proyecto de decisión oral sobre la Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones de Colaboración: UN ودعا الرئيس اللجنة إلى اعتماد الصيغة الشفوية التالية لمشروع المقرر بشأن مكتب الأمم المتحدة للشراكات:
    Informe del Secretario General sobre la Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones de Colaboración UN تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة للشراكات
    Se deben adoptar reglas y normas con el fin de establecer unos parámetros mínimos para las Asociaciones de Colaboración entre el sector público y el privado. UN وينبغي اعتماد نظم ومعايير لضمان معايير دنيا للشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    12. Alienta al sistema de las Naciones Unidas a seguir actuando como marco y facilitador para las Asociaciones de Colaboración en materia de educación con una amplia gama de interesados, con miras a fomentar la confianza entre todos los agentes y el intercambio de buenas prácticas y experiencia adquirida en el último impulso para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los objetivos de la Educación para Todos; UN 12 - يشجع منظومة الأمم المتحدة على أن تواصل توفير الأطر اللازمة لإقامة الشراكات في مجال التعليم مع مجموعة واسعة النطاق من الجهات المعنية وتيسير إقامتها بهدف بناء الثقة بين جميع الجهات الفاعلة وتبادل الممارسات السليمة والدروس المستفادة لإعطاء دفعة أخيرة للجهود المبذولة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف توفير التعليم للجميع؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus