Fondos para la ratificación y aplicación y recursos para las autoridades nacionales designadas y los coordinadores. | UN | صناديق للتصديق والتنفيذ وموارد للسلطات الوطنية المعينة ونقاط الاتصال |
Fondos para la ratificación y aplicación y recursos para las autoridades nacionales designadas y los coordinadores. | UN | صناديق للتصديق والتنفيذ وموارد للسلطات الوطنية المعينة ونقاط الاتصال |
Fondos para la ratificación y aplicación y recursos para las autoridades nacionales designadas y los coordinadores. | UN | صناديق للتصديق والتنفيذ وموارد للسلطات الوطنية المعينة ونقاط الاتصال |
Fondos para la ratificación y aplicación y recursos para las autoridades nacionales designadas y los coordinadores. | UN | صناديق للتصديق والتنفيذ وموارد للسلطات الوطنية المعينة ونقاط الاتصال |
El documento de orientación titulado " Orientación para las autoridades nacionales designadas sobre la aplicación del Convenio de Rotterdam " , que se publicó por primera vez en 2004, se ha actualizado, y se han preparado nuevos folletos y carteles de información. | UN | 49 - وقد استكملت الوثيقة التوجيهية التي عنوانها " توجيه إلى السلطات الوطنية المعينة بشأن تنفيذ اتفاقية روتردام " والتي صدرت للمرة الأولى في 2004 وتم إعداد نشرة إعلامية جديدة وبوسترات. |
Fondos para la ratificación y aplicación y recursos para las autoridades nacionales designadas y los coordinadores. | UN | صناديق للتصديق والتنفيذ وموارد للسلطات الوطنية المعينة ونقاط الاتصال |
Este criterio parece haber sido eficaz para las autoridades nacionales designadas que participaron en el proceso. | UN | ويبدو أن هذا النهج أثبتت فعاليته، بالنسبة للسلطات الوطنية المعينة التي شاركت في العملية. |
Fondos para la ratificación y aplicación y recursos para las autoridades nacionales designadas y los coordinadores.] | UN | صناديق للتصديق والتنفيذ وموارد للسلطات الوطنية المعينة ونقاط الإتصال] |
Además, los gastos adicionales iniciales para las autoridades nacionales designadas, y, en última instancia, el costo total, no se sufragaría con fondos de la reposición del Fondo Multilateral, sino con contribuciones hechas al Fondo Fiduciario especial de carácter voluntario del Convenio de Rotterdam u otras fuentes. | UN | وعلاوة على ذلك فإن النفقات الأولية الإضافية للسلطات الوطنية المعينة وبالنهاية التكاليف الكاملة لن تغطيها عمليات تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف فبدلاً من ذلك يجب أن ترد من المساهمات في الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص لاتفاقية روتردام أو من مصادر أخرى. |
Disponibilidad de versiones electrónicas e impresas de las principales publicaciones técnicas para las autoridades nacionales designadas, por ejemplo, el texto del Convenio, las orientaciones, la guía jurídica del Convenio, la guía para las circulares CFP, etc. | UN | توافر النسخ الإلكترونية والمطبوعة من المشورات التقنية الرئيسية الموجهة للسلطات الوطنية المعينة مثال ذلك نصوص الاتفاقية وتوجيهات السلطات الوطنية المعينة الدليل القانوني للاتفاقية والدليل لمنشورات الموافقة المسبقة عن علم ونحو ذلك. |
Disponibilidad de versiones electrónicas e impresas de las principales publicaciones destinadas a las autoridades nacionales designadas, por ejemplo, texto del Convenio, orientaciones para las autoridades nacionales designadas, guía jurídica del Convenio, guía para las circulares CFP. | UN | توافر النسخ الإلكترونية والمطبوعة من المشورات التقنية الرئيسية الموجهة للسلطات الوطنية المعينة مثال ذلك نصوص الاتفاقية وتوجيهات السلطات الوطنية المعينة الدليل القانوني للاتفاقية والدليل لمنشور الموافقة المسبقة عن علم ونحو ذلك. |
Se ha actualizado el documento de orientación para las autoridades nacionales designadas con el fin de contemplar la importancia del flujo de información entre las autoridades nacionales designadas y los funcionarios de aduanas. | UN | 64 - وقد تم استكمال الوثيقة التوجيهية للسلطات الوطنية المعينة بحيث تعكس أهمية تدفق المعلومات بين السلطات الوطنية المعينة ومسؤولي الجمارك. |
a) Juego de orientación para las autoridades nacionales designadas sobre el funcionamiento del Convenio de Rotterdam: este documento se ha elaborado en respuesta a una solicitud que el Comité Intergubernamental de Negociación formuló en su octavo período de sesiones. | UN | (أ) توجيهات للسلطات الوطنية المعينة بشأن اتفاقية روتردام: وقد وضعت هذه الوثيقة استجابة لطلب من لجنة التفاوض الحكومية الدولية أثناء دورتها الثامنة. |
Reuniones regionales y subregionales de las autoridades nacionales designadas y los centros de coordinación del Convenio de Estocolmo: organizar cuatro reuniones subregionales para las autoridades nacionales designadas y los centros de coordinación del Convenio de Estocolmo (para 10 países y 25 participantes cada una) en 2010. | UN | الاجتماعات الإقليمية ودون الإقليمية للسلطات الوطنية المعينة ومراكز الاتصال لاتفاقية استكهولم: وضع الترتيبات لعقد أربعة اجتماعات دون إقليمية للسلطات الوطنية المعينة ومراكز الاتصال لاتفاقية استكهولم (يضم كل اجتماع عشرة بلدان و25 مشاركاً) في عام 2010. |
Regional y reuniones subregionales de las autoridades nacionales designadas y los puntos de contacto del Convenio de Estocolmo: organizar 4 reuniones subregionales para las autoridades nacionales designadas y los puntos de contacto del Convenio de Estocolmo (para 10 países y 25 participantes cada una) en 2010. | UN | الاجتماعات الإقليمية ودون الإقليمية للسلطات الوطنية المعينة ومراكز الاتصال لاتفاقية استكهولم: وضع الترتيبات لعقد 4 اجتماعات دون إقليمية للسلطات الوطنية المعينة ومراكز الاتصال لاتفاقية استكهولم (يضم كل اجتماع عشرة بلدان و25 مشاركاً) في عام 2010. |
59. El Programa organizó 8 intervenciones de los interesados, incluido 1 taller regional para las autoridades nacionales designadas (AND) en Windhoek (Namibia), 6 cursos prácticos organizados o coorganizados por los centros de coordinación regional de África para las AND y los participantes en los proyectos, y el foro mundial de centros de coordinación regional. | UN | 59- ونظّم البرنامج ثمانية أنشطة موجهة لأصحاب المصلحة، بما في ذلك عقد حلقة عمل إقليمية للسلطات الوطنية المعينة في وندهوك بناميبيا، وست حلقات عمل نظمتها أو شاركت في تنظيمها مراكز التعاون الإقليمية للسلطات الوطنية المعينة في أفريقيا وللمشاركين في المشاريع، بالإضافة إلى عقد المنتدى العالمي لمراكز التعاون الإقليمية. |
Además, se ha enmendado el documento de orientación titulado " Orientaciones para las autoridades nacionales designadas sobre la aplicación del Convenio de Rotterdam " , publicado inicialmente en 2004, a fin de dar mayor relieve a la importancia de la comunicación entre las autoridades nacionales designadas y los funcionarios de aduanas. | UN | وإضافة إلى ذلك، تم تعديل الوثيقة التوجيهية وعنوانها " توجيه إلى السلطات الوطنية المعينة بشأن تنفيذ اتفاقية روتردام " ، والتي نشرت للمرة الأولى في عام 2004، لكي تبرز أهمية الاتصال بين السلطات الوطنية المعينة وموظفي الجمارك. |