"para las ciudades de áfrica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للمدن الأفريقية
        
    • أجل المدن الأفريقية
        
    Se avanzó en la ejecución de los programas Agua para las Ciudades de África y Agua para las ciudades de Asia. UN وأُحرز تقدم كذلك في تنفيذ برنامجي توفير المياه للمدن الأفريقية وتوفير المياه للمدن الآسيوية.
    Programa Agua para las Ciudades de África UN برنامج توفير المياه للمدن الأفريقية
    Se espera que esas asociaciones den lugar a nuevas inversiones importantes a través del Programa de Agua para las Ciudades de África y el Programa de Agua para las Ciudades de Asia. UN ويتوقع لهذه الشراكات أن تؤدي إلى استثمارات جديدة هامة من خلال برنامج المياه للمدن الأفريقية وبرنامج المياه للمدن الآسيوية.
    El Programa de Gestión del Agua para las Ciudades de África ha tenido un gran éxito orientando hacia la juventud sus iniciativas de educación sobre gestión del agua basadas en los valores, vinculando a las autoridades locales encargadas de los recursos hídricos con las escuelas y los clubes de abastecimiento de agua y saneamiento. UN وقد حقق برنامج المياه للمدن الأفريقية نجاحاً كبيراً في التركيز على الشباب من خلال مبادرات التوعية بقيمة المياه، وربط سلطات المياه المحلية بالمدارس ونوادى المياه والصرف الصحي.
    D. La ordenación del Agua para las Ciudades de África y la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN دال - إدارة المياه من أجل المدن الأفريقية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Los programas Agua para las Ciudades de África y Agua para las ciudades de Asia del ONU-Hábitat están destinados a robustecer la capacidad de las ciudades para mejorar la cobertura a nivel municipal. UN ويهدف برنامجا موئل الأمم المتحدة لتوفير المياه للمدن الأفريقية وتوفير المياه للمدن الآسيوية إلى تعزيز قدرات المدن على تحسين التغطية على الصعيد المحلي.
    Los programas Agua para las Ciudades de África y Agua para las ciudades de Asia del ONU-Hábitat están destinados a robustecer la capacidad de las ciudades para mejorar la cobertura a nivel municipal. UN ويهدف برنامجا موئل الأمم المتحدة لتوفير المياه للمدن الأفريقية وتوفير المياه للمدن الآسيوية إلى تعزيز قدرات المدن على تحسين التغطية على الصعيد المحلي.
    Satisfacer necesidades urgentes de agua (seguridad del agua de los hogares, disponibilidad de agua para la producción de alimentos y recursos hídricos para las Ciudades de África). UN (ج) سد الإحتياجات العاجلة من المياه (أمن المياه للأسر المعيشية، والمياه لإنتاج الأغذية، والمياه للمدن الأفريقية).
    Por tanto, se complacía en tomar nota de que proyectos tales como el de " Gestión del agua para las Ciudades de África " , el Foro Ambiental Urbano, el Programa de Ciudades Sostenibles y la Alianza de las Ciudades continuaban ejecutándose y podían ampliarse. UN ولذلك يسرّه أن يلاحظ أن المشاريع المشتركة، مثل " إدارة المياه للمدن الأفريقية " ، والمنتدى البيئي الحضري، وبرنامج المدن المستدامة، ورابطة المدن، ما زالت مستمرة ويمكن تطويرها زيادة على ما هي عليه.
    La iniciativa conjunta de ONU-Hábitat y el Banco Mundial para la buena gestión de los recursos hídricos urbanos en favor de los pobres elaborará un marco que permita incluir a los más pobres entre los pobres en la adopción de decisiones en materia de abastecimiento de agua y saneamiento y será uno de los componentes esenciales de la segunda fase del Programa de Ordenación del Agua para las Ciudades de África. UN ومن شأن المبادرة المشتركة بين موئل الأمم المتحدة والبنك الدولي بشأن إدارة المياه الحضرية لصالح الفقراء وضع إطار عمل لإشراك أفقر الفقراء في عملية صنع القرارات المتعلقة بتوفير المياه والمرافق الصحية، كما ستكون إحدى العناصر الرئيسية في المرحلة الثانية من برنامج إدارة المياه للمدن الأفريقية.
    También se exhorta a los Gobiernos y a las instituciones financieras internacionales a que aumenten su apoyo a las actividades de Hábitat en materia de abastecimiento de agua y saneamiento, comprendidas las contribuciones al Fondo Fiduciario para el Agua y el Saneamiento, el Programa para las Ciudades de África y el Programa para las Ciudades de Asia. UN وعلى الحكومات والمؤسسات المالية الدولية أن تزيد دعمها لأنشطة الموئل في مجال المياه والصرف الصحي بما في ذلك تقديم المساهمات إلى الصندوق الاستئماني للمياه والصرف الصحي وبرنامج المياه للمدن الأفريقية وبرنامج المياه للمدن الآسيوية.
    Etiopía felicita a ONU-Hábitat por la financiación de la segunda fase del Programa de Gestión del Agua para las Ciudades de África del Fondo Fiduciario y desea elogiar al Gobierno del Canadá por haber contribuido 15 millones de dólares canadienses al componente africano del Fondo Fiduciario. UN كما تثني أثيوبيا على موئل الأمم المتحدة على تمويل المرحلة الثانية لبرنامج إدارة المياه للمدن الأفريقية من الصندوق الاستئماني وتود أن تحمد لحكومة كندا مساهماتها بمبلغ 15 مليون دولار كندي للعنصر الأفريقي من الصندوق الاستئماني.
    G. Agua para las Ciudades de África y Asia UN زاي - المياه للمدن الأفريقية والآسيوية
    En África, el Programa de Agua para las Ciudades de África obtuvo 217 millones de dólares de los EE.UU. en donaciones y 362 millones de dólares en préstamos del Banco Africano de Desarrollo. UN 49 - في أفريقيا، حصل برنامج الماء للمدن الأفريقية على منح قدرها 217 مليون من دولارات الولايات المتحدة وقروض قدرها 362 مليون دولار من مصرف التنمية الأفريقي.
    Con el apoyo del Banco Africano de Desarrollo, el Programa Agua para las Ciudades de África se ejecuta actualmente en 18 ciudades de 15 países. UN 20 - وبدعم من مصرف التنمية الأفريقي، يعمل حاليا برنامج توفير المياه للمدن الأفريقية التابع لموئل الأمم المتحدة في 18 مدينة في 15 بلدا.
    El Banco Africano de Desarrollo, por conducto del Programa de Agua para las Ciudades de África de ONU-Hábitat, está operando actualmente en 18 ciudades de 15 países. UN 77 - يعمل مصرف التنمية الأفريقي، من خلال برنامج توفير المياه للمدن الأفريقية التابع لموئل الأمم المتحدة، على تنفيذ عمليات في 18 مدينة في 15 بلداً.
    El Banco Africano de Desarrollo, por conducto del Programa de ONU-Hábitat, Agua para las Ciudades de África, está operando en 18 ciudades de 15 países. UN 51 - يعمل مصرف التنمية الأفريقي، من خلال برنامج توفير المياه للمدن الأفريقية التابع لموئل الأمم المتحدة، على تنفيذ عمليات في 18 مدينة في 15 بلداً.
    i) Material técnico sobre el programa de abastecimiento de agua para las Ciudades de África (2) [1] UN مواد تقنية عن برنامج المياه للمدن الأفريقية في أفريقيا (2) [1]
    Invita a los gobiernos y a las instituciones financieras internacionales a que aumenten su apoyo a las actividades que realiza ONU-Hábitat en la esfera del agua y el saneamiento, incluidas contribuciones al Fondo Fiduciario para el Agua y el Saneamiento, al Programa de Agua para las Ciudades de África y el Programa de Agua para las Ciudades de Asia; UN 5 - يناشد الحكومات ومؤسسات التمويل الدولية إلى زيادة دعمها إلى أنشطة المياه والإصحاح التابعة لموئل الأمم المتحدة، بما في ذلك المساهمة في الصندوق الاستئماني للمياه والإصحاح والمياه لبرنامج المياه للمدن الأفريقية وبرنامج المياه للمدن الآسيوية؛
    ONU-Hábitat puso en marcha en 1999 la fase I del programa Agua para las Ciudades de África. UN 33- أطلق موئل الأمم المتحدة في 1999 المرحلة الأولى من برنامج المياه من أجل المدن الأفريقية.
    La finalidad de los programas Agua para las Ciudades de África y Agua para las ciudades de Asia, de ONU-Hábitat, es reforzar la capacidad de las ciudades para mejorar el abastecimiento a nivel municipal. UN ويهدف برنامجا المياه من أجل المدن الأفريقية والمياه من أجل المدن الآسيوية التابعان لموئل الأمم المتحدة إلى تدعيم قدرة المدن على تحسين التغطية على مستوى البلديات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus