En los anexos del informe figuran análisis más detallados por líneas de servicio para las delegaciones interesadas, disponibles en formato electrónico. | UN | ويمكن للوفود المهتمة الاطلاع إلكترونيا على تحليل لفئات الخدمات أعم تفصيلا في شكل مرفقات للتقرير. |
Además, podrán organizarse sesiones de preguntas y respuestas para las delegaciones interesadas en las semanas previas a la celebración de la Cumbre. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن الترتيب لعقد جلسات أسئلة وأجوبة للوفود المهتمة خلال الأسابيع التي تسبق عقد الاجتماعات الرفيعة المستوى. |
El Comité continuará informando periódicamente sobre sus actividades, en particular mediante las reuniones informativas del Presidente que se organizan para las delegaciones interesadas. | UN | 15 - وستواصل اللجنة تقديم معلومات دورية عن أنشطتها، بما في ذلك قيام رئيسها بتقديم إحاطات للوفود المهتمة. |
Además, podrán organizarse sesiones de preguntas y respuestas para las delegaciones interesadas en las semanas precedentes a la celebración de la reunión plenaria de alto nivel. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن الترتيب لعقد جلسات أسئلة وأجوبة للوفود المهتمة خلال الأسابيع السابقة للاجتماع العام الرفيع المستوى. |
Se sugirió que los directores de programas del Departamento organizaran periódicamente sesiones informativas oficiosas para las delegaciones interesadas. | UN | ٣٧١ - واقترح أن يقوم مديرو البرامج باﻹدارة بشكل منتظم بتنظيم جلسات إعلامية غير رسمية للوفود التي يعنيها اﻷمر. |
Además, podrán organizarse sesiones de preguntas y respuestas para las delegaciones interesadas en las semanas previas a la celebración de las reuniones de alto nivel. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن الترتيب لعقد جلسات أسئلة وأجوبة للوفود المهتمة خلال الأسابيع السابقة للاجتماعين الرفيعي المستوى. |
Además, podrán organizarse sesiones de preguntas y respuestas para las delegaciones interesadas en las semanas previas a la celebración de las reuniones de alto nivel. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن الترتيب لعقد جلسات أسئلة وأجوبة للوفود المهتمة خلال الأسابيع السابقة للاجتماعين الرفيعي المستوى. |
Además, podrán organizarse sesiones de preguntas y respuestas para las delegaciones interesadas en las semanas previas a la celebración de las reuniones de alto nivel. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن الترتيب لعقد جلسات أسئلة وأجوبة للوفود المهتمة خلال الأسابيع السابقة للاجتماعين الرفيعي المستوى. |
Además, podrán organizarse sesiones de preguntas y respuestas para las delegaciones interesadas en las semanas previas a la celebración de las reuniones de alto nivel. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن الترتيب لعقد جلسات أسئلة وأجوبة للوفود المهتمة خلال الأسابيع السابقة للاجتماعات الرفيعة المستوى. |
Además, podrán organizarse sesiones de preguntas y respuestas para las delegaciones interesadas en las semanas previas a la celebración de las reuniones de alto nivel. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن الترتيب لعقد جلسات أسئلة وأجوبة للوفود المهتمة خلال الأسابيع السابقة للاجتماعات الرفيعة المستوى. |
Debería preverse una reunión de planificación para las delegaciones interesadas paralelamente a la celebración del 49º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. | UN | وسيُعقد اجتماع لتخطيط هذه الأنشطة للوفود المهتمة بهذا الأمر على هامش الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية. |
La Oficina del Portavoz sigue organizando a diario reuniones informativas para los corresponsales acreditados en la Sede, además de reuniones informativas para las delegaciones interesadas, acerca de los acontecimientos relacionados con las actividades del Secretario General y la labor de las Naciones Unidas. | UN | ٥٣ - ويواصل مكتب المتحدث باسم اﻷمين العام تقديم إفادات يومية للمراسلين المعتمدين لدى المقر، تليها إفادات للوفود المهتمة باﻷمر، بشأن التطورات المتعلقة بأنشطة اﻷمين العام وأعمال المنظمة. |
La Oficina del Portavoz sigue organizando a diario reuniones informativas para los corresponsales acreditados en la Sede, además de reuniones informativas para las delegaciones interesadas, acerca de los acontecimientos relacionados con las actividades del Secretario General y la labor de las Naciones Unidas. | UN | ٥٣ - ويواصل مكتب المتحدث باسم اﻷمين العام تقديم إفادات يومية للمراسلين المعتمدين لدى المقر، تليها إفادات للوفود المهتمة باﻷمر، بشأن التطورات المتعلقة بأنشطة اﻷمين العام وأعمال المنظمة. |
[Después de que se levante la sesión, el Coordinador Ejecutivo de la Secretaría de Coordinación de la Financiación del Desarrollo ofrecerá una reunión informativa oficiosa para las delegaciones interesadas en la marcha de los preparativos del informe del Secretario General al Comité Preparatorio.] | UN | [عقب رفع الجلسة، سيقدم المنسق التنفيذي لأمانة تنسيق تمويل التنمية، جلسة إعلامية غير رسمية للوفود المهتمة بشأن التقدم المحرز في إعداد تقرير الأمين العام إلى اللجنة التحضيرية.] |
Reunión de participación abierta para las delegaciones interesadas, organizada por la delegación de los Países Bajos, en relación con el proyecto de resolución de la Primera Comisión titulado “Legislación nacional sobre transferencia de armas, equipo militar y bienes y tecnología de uso doble” | UN | ينظم وفد هولندا اجتماعاً مفتوحا للوفود المهتمة بشأن مشروع قرار اللجنة الأولى المعنون " التشريعات الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج " |
El jueves 7 de diciembre de 2000, de las 9.00 a las 1.00 horas, se celebrará en la Sala 9 una reunión oficiosa para las delegaciones interesadas en participar en la labor que desarrollará el Comité de Exposiciones en materia de Energía para el sexto período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | يُعقد اجتماع غير رسمي للوفود المهتمة في المشاركة في لجنة معرض الطاقة للدورة السادسة للجنة التنمية المستدامة، وذلك يوم الخميس، 7 كانون الأول/ديسمبر 2000، من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/11 في غرفة الاجتماعات 9. |
El jueves 7 de diciembre de 2000, de las 9.00 a las 11.00 horas, se celebrará en la Sala 9 una reunión oficiosa para las delegaciones interesadas en participar en la labor que desarrollará el Comité encargado de la exposición sobre la energía para el noveno período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | يُعقد اجتماع غير رسمي للوفود المهتمة في المشاركة في لجنة معرض الطاقة للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة، وذلك يوم الخميس، 7 كانون الأول/ديسمبر 2000، من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/11 في غرفة الاجتماعات 9. |
El jueves 7 de diciembre de 2000, de las 9.00 a las 11.00 horas, se celebrará en la Sala 9 una reunión oficiosa para las delegaciones interesadas en participar en la labor que desarrollará el Comité encargado de la exposición sobre la energía para el noveno período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | سيُعقد اجتماع غير رسمي للوفود المهتمة بالمشاركة في لجنة معرض الطاقة للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة، وذلك يوم الخميس، 7 كانون الأول/ديسمبر 2000، من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/11 في غرفة الاجتماعات 9. |
El jueves 7 de diciembre de 2000, de las 9.00 a las 11.00 horas, se celebrará en la Sala 9 una reunión oficiosa para las delegaciones interesadas en participar en la labor que desarrollará el Comité encargado de la exposición sobre la energía para el noveno período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | سيُعقد اجتماع غير رسمي للوفود المهتمة بالمشاركة في لجنة معرض الطاقة للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة، وذلك يوم الخميس، 7 كانون الأول/ديسمبر 2000، من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/11 في غرفة الاجتماعات 9. |
Se sugirió que los directores de programas del Departamento organizaran periódicamente sesiones informativas oficiosas para las delegaciones interesadas. | UN | ٣٧١ - واقترح أن يقوم مديرو البرامج باﻹدارة بشكل منتظم بتنظيم جلسات إعلامية غير رسمية للوفود التي يعنيها اﻷمر. |
Habríamos pensado que una referencia al derecho de legítima defensa no debería suponer ningún problema para las delegaciones interesadas, ya que el memorando explicativo de la propuesta contenida en el documento A/C.1/51/L.46 se refiere a una excepción que hay que hacer precisamente para el derecho de legítima defensa. | UN | وكنا نعتقد أن اﻹشارة إلى حق الدفاع عن النفس ينبغي ألا تشكل صعوبة للوفود المعنية ما دامت المذكرة التفسيرية للاقتراح الوارد في L.46 نفسه تشير إلى وجود اعتماد استثناء بسبب حق الدفاع عن النفس تماما. |