"para las elecciones locales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للانتخابات المحلية
        
    • في الانتخابات المحلية
        
    • لإجراء الانتخابات المحلية
        
    • في ما يتعلق بالانتخابات المحلية
        
    • فيما يتعلق بالانتخابات المحلية
        
    • اﻻنتخابات المحلية
        
    2 reuniones de enlace con los organismos de fronteras en preparación para las elecciones locales UN عقد اجتماعي اتصال مع أجهزة الأمن الحدودية بشأن أمن الحدود تحضيراً للانتخابات المحلية
    Cabe recordar que el número de colegios en todo el territorio nacional para las elecciones locales se elevó a 71.394 y que el número de recursos sólo representó el 1,95% del total de los colegios electorales. UN ويجدر التذكير بأن عدد مكاتب الاقتراع المفتوحة في جميع أنحاء التراب الوطني للانتخابات المحلية بلغ ٤٩٣ ١٧ مكتباً وأن عدد الطعون يشكل نسبة ٥٩,١ في المائة من مجموع مكاتب الاقتراع.
    En general, el proceso preparatorio para las elecciones locales se está desarrollando bien. UN وعلى العموم، فإن العملية التحضيرية للانتخابات المحلية تجري بشكل ناجح.
    Seguramente resulta fácil encontrar en el Camerún a mujeres candidatas que resulten aptas para las elecciones locales o parlamentarias. UN وقالت إن من الممكن، بالتأكيد، إيجاد مرشحات مناسبات من النساء في الانتخابات المحلية أو البرلمانية في الكاميرون.
    A juicio de la Coalición, la legislación electoral debería determinar que ha de existir una parte igual de hombres y mujeres en todas las listas de candidatos para las elecciones locales y nacionales. UN وفي رأي التحالف، ينبغي أن تحدد التشريعات الانتخابية بأنه ينبغي أن تكون هناك حصة متساوية للمرأة والرجل في جميع قوائم المرشحين في الانتخابات المحلية والوطنية.
    Prestar asistencia al Gobierno en la aprobación de la legislación necesaria para las elecciones locales. UN مساعدة الحكومة في اعتماد التشريعات اللازمة لإجراء الانتخابات المحلية.
    El sufragio universal para las elecciones locales se aplica a los naturales de Guam mayores de 18 años. UN ويسري حق الاقتراع العام في ما يتعلق بالانتخابات المحلية على الغواميين البالغين 18 عاما فأكثر.
    El sufragio universal para las elecciones locales se aplica a los naturales de Guam mayores de 18 años. UN ويسري حق الاقتراع العام فيما يتعلق بالانتخابات المحلية على الغواميين البالغين 18 عاما فأكثر.
    :: 864 reuniones para asesorar a la Policía Nacional Congoleña sobre la preparación y aplicación del plan de seguridad para las elecciones locales en 19 municipios UN :: 864 اجتماعا لتقديم المشورة للشرطة الوطنية الكونغولية بشأن إعداد وتنفيذ الخطة الأمنية للانتخابات المحلية في 19 بلدية
    La Oficina de Asuntos de la Mujer y Desarrollo de la Familia se propone realizar cursillos prácticos de capacitación de las candidatas para las elecciones locales de 2007. UN ويعتزم مكتب شؤون المرأة والتنمية الأسرية في تايلند عقد حلقات عمل لتدريب المرشحات للانتخابات المحلية في عام 2007.
    El plan general de información pública y comunicaciones de la Misión también se centrará en ayudar a preparar a la población para las elecciones locales. UN وستركز خطة البعثة الشاملة للإعلام والاتصال أيضا على المساعدة في تهيئة السكان للانتخابات المحلية.
    :: 2 reuniones de enlace con los organismos de fronteras en preparación para las elecciones locales UN :: عقد اجتماعي اتصال مع أجهزة الأمن الحدودية بشأن أمن الحدود تحضيراً للانتخابات المحلية
    :: Asesoramiento al Gobierno y al Parlamento respecto de la aprobación de leyes fundamentales para las elecciones locales UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة والبرلمان بشأن اعتماد تشريعات أساسية للانتخابات المحلية
    Aprobación por el Gobierno del presupuesto de la Comisión Electoral Nacional Independiente para las elecciones locales UN اعتماد الحكومة ميزانية اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة للانتخابات المحلية
    Se aprobó el presupuesto de 157,5 millones de dólares de la Comisión Nacional Electoral Independiente para las elecciones locales UN فقد اعتمدت ميزانية اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة للانتخابات المحلية وقدرها 157.5 مليون دولار
    864 reuniones para asesorar a la Policía Nacional Congoleña sobre la preparación y aplicación del plan de seguridad para las elecciones locales en 19 municipios UN 864 اجتماعا مع الشرطة الوطنية الكونغولية لتقديم المشورة بشأن إعداد وتنفيذ الخطة الأمنية للانتخابات المحلية في 19 بلدية
    Asesoramiento al Gobierno y al Parlamento respecto de la aprobación de leyes fundamentales para las elecciones locales UN تقديم المشورة إلى الحكومة والبرلمان بشأن اعتماد تشريعات أساسية للانتخابات المحلية
    Sírvanse proporcionar información sobre las medidas de política para aplicar las disposiciones constitucionales sobre la paridad, en particular en relación con el sistema de votación uninominal, así como sobre los mecanismos para promover la paridad en las listas de candidatos para las elecciones locales. UN يرجى تقديم معلومات عن تدابير سياسة تطبيق الأحكام الدستورية بشأن التكافؤ، وخصوصا فيما يتعلق بنظام الانتخاب الفردي، وعن آليات تعزيز التكافؤ في قوائم المرشحين في الانتخابات المحلية.
    12. El sufragio universal para las elecciones locales se aplica a los naturales de Guam mayores de 18 años, pero, ya que son nacionales pero no ciudadanos de los Estados Unidos, no tienen derecho a votar en las elecciones presidenciales de los Estados Unidos mientras residan en el Territorio. UN ٢١ - وينطبق نظام الاقتراع العام للراشدين في الانتخابات المحلية على أبناء غوام من سن ٨١ سنة فأكثر. وﻷن الغواميين يعتبرون رعايا لا مواطنين للولايات المتحدة، فإنه لا يحق لهم اﻹدلاء بأصواتهم في انتخابات الرئاسة بالولايات المتحدة طالما ظلوا مقيمين في اﻹقليم.
    8. El sufragio universal para las elecciones locales se aplica a los naturales de Guam mayores de 18 años, pero, ya que son nacionales pero no ciudadanos de los Estados Unidos, no tienen derecho a votar en las elecciones presidenciales de los Estados Unidos mientras residan en el Territorio. UN ٨ - وينطبق نظام الاقتراع العام للراشدين في الانتخابات المحلية على أبناء غوام من سن ٨١ سنة فأكثر. وﻷن الغواميين يعتبرون رعايا لا مواطنين للولايات المتحدة، فإنه لا يحق لهم اﻹدلاء بأصواتهم في انتخابات الرئاسة بالولايات المتحدة طالما ظلوا مقيمين في اﻹقليم.
    Como ejemplos de actividades realizadas conjuntamente por el PNUD y la OSCE a nivel nacional cabe mencionar los preparativos para las elecciones locales en Albania. UN ومن الأنشطة التي اشترك في إنجازها على الصعيد القطري برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، الأعمال التحضيرية لإجراء الانتخابات المحلية في ألبانيا.
    El sufragio universal para las elecciones locales se aplica a los naturales de Guam mayores de 18 años. UN ويسري حق الاقتراع العام في ما يتعلق بالانتخابات المحلية على الغواميين البالغين 18 عاما فأكثر.
    El sufragio universal para las elecciones locales se aplica a los naturales de Guam mayores de 18 años. UN ويسري حق الاقتراع العام فيما يتعلق بالانتخابات المحلية على الغواميين البالغين 18 عاما فأكثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus