Informe del Secretario General sobre el marco internacional para las empresas transnacionales | UN | اﻹطار الدولي للشركات عبر الوطنية: تقرير اﻷمين العام |
Marco internacional para las empresas transnacionales | UN | اﻹطار الدولي للشركات عبر الوطنية |
1985 Reunión Regional de América Latina sobre el código de conducta para las empresas transnacionales, Buenos Aires. | UN | ١٩٨٥ الاجتماع اﻹقليمي لدول أمريكا اللاتينية والمعني بمدونة قواعد السلوك للشركات عبر الوطنية في بوينس آيرس، اﻷرجنتين |
Las colaboraciones mundiales no se dan solamente para las empresas transnacionales. | UN | والشراكات العالمية ليست شأناً للمؤسسات المتعددة الجنسيات وحدها. |
1985 Reunión Regional de América Latina sobre el código de conducta para las empresas transnacionales, Buenos Aires. | UN | ١٩٨٥ الاجتماع اﻹقليمي لدول أمريكا اللاتينية والمعني بمدونة قواعد السلوك للشركات عبر الوطنية في بوينس آيرس. |
Representa un proyecto político, una estrategia consciente de transformación social al nivel mundial, principalmente para hacer que el mundo sea seguro para las empresas transnacionales. | UN | وهو يمثل مشروعاً سياسياً واستراتيجية واعية للتحول الاجتماعي على المستوى العالمي تستهدف في المقام الأول جعل العالم مأموناً للشركات عبر الوطنية. |
Por consiguiente, los países que desarrollan esos activos resultan más atractivos para las empresas transnacionales. | UN | وبالتالي فإن البلدان التي تنشئ هذه الأصول تصبح أكثر جاذبية من غيرها للشركات عبر الوطنية. |
Recuperen su papel dirigente encabezando las negociaciones encaminadas a establecer un código internacional de conducta vinculante para las empresas transnacionales. | UN | 1 - استئناف دورها القيادي في المفاوضات الرامية إلى وضع مدونة سلوك دولية ملزمة للشركات عبر الوطنية. |
Continuó prestando servicios como asesor jurídico de la Comisión de Empresas Transnacionales de las Naciones Unidas con respecto a la negociación del Código de Conducta para las empresas transnacionales. | UN | مستمر في عمله كمستشار قانوني للجنة اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية في مفاوضات مدونة قواعد السلوك للشركات عبر الوطنية. |
53. El voluntarismo empresarial tiene beneficios directos para las empresas transnacionales. | UN | ٣٥ - ولهذه الطوعية من جانب الشركات فوائد مباشرة بالنسبة للشركات عبر الوطنية. |
70. Se prevé que la elaboración del marco internacional para las empresas transnacionales continuará en esta dirección. | UN | ٧٠ - ومن المتوقع أن يستمر وضع اﻹطار الدولي للشركات عبر الوطنية على أساس هذه النهج. |
El Convenio para la Protección de la Propiedad Industrial, que otorga protección internacional a las patentes y otros derechos de propiedad industrial, es particularmente importante para las empresas transnacionales que operan en esferas de tecnología avanzada, ya que el activo tecnológico de estas empresas les concede en general una importante ventaja competitiva. | UN | وتكتسي اتفاقية حماية الملكية الصناعية، التي توفر الحماية لشهادات البراءات وحقوق الملكية الفكرية اﻷخرى عبر الحدود الوطنية، أهمية خاصة بالنسبة للشركات عبر الوطنية العاملة في ميادين التكنولوجيا اﻷكثر تقدما، إذ أن اﻷرصدة التكنولوجية التي تمتلكها تلك الشركات تشكل عموما امتيازات هامة لكل شركة محددة. |
1983 a 1986 Período extraordinario de sesiones de la Comisión de Empresas Transnacionales encargado de redactar un código de conducta para las empresas transnacionales. | UN | ٣٨٩١-٦٩٩١ الدورة الاستثنائية للجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية لصياغة مدونة قواعد السلوك للشركات عبر الوطنية |
1985 Experto asesor del Centro de las Naciones Unidas sobre las Empresas Transnacionales. Preparó el documento sobre la posición de los países en desarrollo respecto de la aplicación del derecho internacional en la formulación del Código de Conducta para las empresas transnacionales. | UN | ١٩٨٥ خبير استشاري لمركز اﻷمم المتحدة المعني بالشركات عبر الوطنية، قام بإعداد ورقة عن موقف البلدان النامية بشأن مسألة إيراد إشارة إلى القانون الدولي لدى صياغة مدونة قواعد السلوك للشركات عبر الوطنية |
1983 a 1986 Período extraordinario de sesiones de la Comisión sobre las Empresas Transnacionales, encargado de redactar un código de conducta para las empresas transnacionales. | UN | ٣٨٩١-٦٩٩١ الدورة الاستثنائية للجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية لصياغة مدونة قواعد السلوك للشركات عبر الوطنية. |
1985 Experto asesor del Centro de las Naciones Unidas sobre las Empresas Transnacionales. Preparó el documento sobre la posición de los países en desarrollo respecto de la aplicación del derecho internacional en la formulación del código de conducta para las empresas transnacionales. | UN | ١٩٨٥ خبير استشاري لمركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية؛ أعد بحثا عن موقف البلدان النامية من مسألة اﻹحالة إلى القانون الدولي عند صياغة مدونة قواعد السلوك للشركات عبر الوطنية. |
Se han establecido, y se siguen elaborando, normas internacionales en materia de actividades comerciales y derechos humanos, entre ellas los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos, el Pacto Mundial y las Directrices para las empresas transnacionales. | UN | وقد وضعت المعايير الدولية لتصريف الأعمال وحقوق الإنسان ويجري زيادة تطويرها. وهي تشمل المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال وحقوق الإنسان، والاتفاق العالمي والمبادئ التوجيهية للمؤسسات المتعددة الجنسيات. |
1986 Mesa Redonda de alto nivel sobre el código de conducta para las empresas transnacionales, organizada en Montreaux. | UN | ١٩٨٦ مؤتمر المائدة المستديرة في مونترو بشأن مدونة اﻷمم المتحدة لقواعد سلوك الشركات عبر الوطنية |