"para las mujeres en el mercado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للمرأة في سوق
        
    • للنساء في سوق
        
    La más intensa participación de los padres en el cuidado de los hijos durante su infancia entraña asimismo una mayor igualdad de oportunidades para las mujeres en el mercado de trabajo. UN ويعني الاشتراك الأقوى للآباء في رعاية الطفل في طفولته في الوقت نفسه المزيد من تكافؤ الفرص للمرأة في سوق العمل.
    El Comité pide al Estado Parte que vele por la igualdad de oportunidades para las mujeres en el mercado de trabajo, de conformidad con el artículo 11 de la Convención. UN 470 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف كفالة تكافؤ الفرص للمرأة في سوق العمل، وفقا للمادة 11 من الاتفاقية.
    El Comité pide al Estado Parte que vele por la igualdad de oportunidades para las mujeres en el mercado de trabajo, de conformidad con el artículo 11 de la Convención. UN 36 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف كفالة تكافؤ الفرص للمرأة في سوق العمل، وفقا للمادة 11 من الاتفاقية.
    El Comité pide al Estado parte que asegure la igualdad de oportunidades para las mujeres en el mercado de trabajo, de conformidad con el artículo 11 de la Convención. UN 133 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن تكافؤ الفرص للنساء في سوق العمل، وفقا للمادة 11 من الاتفاقية.
    El Comité pide al Estado parte que asegure la igualdad de oportunidades para las mujeres en el mercado de trabajo, de conformidad con el artículo 11 de la Convención. UN 36 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن تكافؤ الفرص للنساء في سوق العمل، وفقا للمادة 11 من الاتفاقية.
    El Comité pide al Estado parte que garantice la igualdad de oportunidades para las mujeres en el mercado de trabajo, de conformidad con el artículo 11 de la Convención. UN 29 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل تكافؤ الفرص للمرأة في سوق العمل، وفقا للمادة 11 من الاتفاقية.
    El Comité pide al Estado parte que se asegure de que exista igualdad de oportunidades para las mujeres en el mercado de trabajo, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 11 de la Convención. UN 34 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف كفالة فرص متساوية للمرأة في سوق العمل، وفقا للمادة 11 من الاتفاقية.
    El Comité solicita al Estado parte que se asegure de que exista igualdad de oportunidades para las mujeres en el mercado de trabajo, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 11 de la Convención. UN 31 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن تكافؤ الفرص للمرأة في سوق العمل، وفقا للمادة 11 من الاتفاقية.
    34. El Comité pide al Estado parte que garantice la igualdad de oportunidades para las mujeres en el mercado de trabajo, de conformidad con el artículo 11 de la Convención. UN 34- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف ضمان إتاحة فرص متكافئة للمرأة في سوق العمل، وفقاً للمادة 11 من الاتفاقية.
    30. El Comité exhorta al Estado parte a que garantice la igualdad de oportunidades para las mujeres en el mercado laboral, de conformidad con el artículo 11 de la Convención. UN 30- وتحث اللجنة الدولة الطرف على كفالة فرص متساوية للمرأة في سوق العمل، وفقاً للمادة 11 من الاتفاقية.
    La iniciativa destacará la importancia de la tecnología para las mujeres en el mercado de trabajo actual e impartirá una formación sobre nociones de informática y utilización de Internet para las mujeres adultas que no tienen experiencia con computadoras. UN ولسوف تعزز المبادرة أهمية التكنولوجيا بالنسبة للمرأة في سوق اليوم، وتقدِّم التدريب الذي من شأنه أن يبني مهارات الحاسوب والإنترنت بين صفوف المشاركات من النساء الناضجات في كل أنحاء مانيتوبا ممن لم يتح لهن سوى سُبل التعامل المحدود مع الحواسيب.
    La oradora manifiesta que le gustaría recibir información sobre los programas concertados destinados a erradicar los estereotipos de género mediante dichos análisis, y sobre las medidas adoptadas para eliminar la segregación de género en las materias escolares y universitarias, y la desventaja que ello representa para las mujeres en el mercado de trabajo. UN وقالت إنها سوف ترحب بأية معلومات عن أي برنامج متضافر يهدف إلى القضاء على الصور المقولبة عن الجنسين على أساس مثل هذه التحليلات وعن أية خطوات اتُخذت للقضاء على الفصل المبني على الجنسانية في المواضيع التي تُدرّس في المدارس والجامعات وما يصاحب ذلك من إساءة للمرأة في سوق الأيدي العاملة.
    34. Velar por la verdadera igualdad de oportunidades para las mujeres en el mercado de trabajo y consolidar el principio de " igual salario por trabajo igual " (Cuba); UN 34- أن تكفل التكافؤ الحقيقي في الفرص للمرأة في سوق العمل وتعزز مبدأ التساوي في الأجر عن العمل المتساوي (كوبا)؛
    El Comité alienta al Estado parte a que cree condiciones de trabajo equitativas y favorables para las mujeres en el mercado de trabajo, y en particular a que redoble sus esfuerzos por aumentar la remuneración de los trabajadores de los sectores de la educación, la atención de la salud y otros sectores públicos a fin de reducir la diferencia de remuneración entre las mujeres y los hombres en el Estado parte. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تكفل توافر ظروف عادلة ومواتية للمرأة في سوق العمل، على أن تكثف جهودها بوجه خاص لزيادة أجور العاملين في التعليم والرعاية الصحية والقطاعات العامة الأخرى من أجل تقليل الفرق في الأجور بين المرأة والرجل، في الدولة الطرف.
    El Comité alienta al Estado parte a que cree condiciones de trabajo equitativas y favorables para las mujeres en el mercado de trabajo, y en particular a que redoble sus esfuerzos para aumentar la remuneración de los trabajadores de los sectores de la educación, la atención de la salud y otros sectores públicos a fin de reducir la diferencia de remuneración entre las mujeres y los hombres en el Estado parte. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تكفل توافر ظروف عادلة ومواتية للمرأة في سوق العمل، على أن تكثف جهودها بوجه خاص لزيادة أجور العاملين في التعليم والرعاية الصحية والقطاعات العامة الأخرى من أجل تقليل الفرق في الأجور بين المرأة والرجل، في الدولة الطرف.
    c) Crear mejores condiciones para las mujeres en el mercado laboral, combatiendo la discriminación que sufren como trabajadoras y candidatas a ejercer un empleo en razón de la maternidad y las obligaciones familiares. UN (ج) تهيئة أوضاع أفضل للمرأة في سوق العمل، ومكافحة التمييز الذي تعاني منه كعاملة أو مرشحة للتوظيف بحجة الأمومة والمسؤوليات العائلية.
    33. El Comité pide al Estado parte que garantice la igualdad de oportunidades para las mujeres en el mercado laboral, de conformidad con el artículo 11 de la Convención. UN 33 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل تكافؤ الفرص للنساء في سوق العمل، وفقا للمادة 11 من الاتفاقية.
    37. El Comité pide al Estado parte que garantice la igualdad de oportunidades para las mujeres en el mercado de trabajo, de conformidad con el artículo 11 de la Convención. UN 37- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن تكافؤ الفرص للنساء في سوق العمل وفقاً للمادة 11 من الاتفاقية.
    El Comité recomienda al Estado parte que asegure la igualdad de oportunidades para las mujeres en el mercado de trabajo con arreglo al artículo 11 de la Convención. UN 30 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل تكافؤ الفرص للنساء في سوق العمل، وفقا للمادة 11 من الاتفاقية.
    c) Trabajar en estrecha colaboración con el sector privado para elaborar políticas y proyectos beneficiosos para las mujeres en el mercado de trabajo, incluso en el sector informal; UN (ج) العمل عن كثب مع القطاع الخاص لوضع سياسات وإقامة مشاريع تحقق المنفعة للنساء في سوق العمل، بمن فيهن العاملات في القطاع غير الرسمي؛
    Notó que la inexistencia de una ley de enseñanza obligatoria, sobre todo para las niñas de zonas rurales, contribuía significativamente a la falta de oportunidades para las mujeres en el mercado laboral en general. UN ولاحظت كذلك أن عدم وجود قانون للتعليم الإلزامي، وخاصة للفتيات في المناطق الريفية، يساهم إلى حدٍ كبير في شح الفرص المتاحة للنساء في سوق العمل عموماً(103).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus