Por lo tanto, se necesita un aporte de recursos mucho más grande que el disponible actualmente para lograr la regresión de la malaria. | UN | ولذلك هناك حاجة إلى ضخ موارد أكبر بكثير من الموارد المتاحة حاليا لإحراز تقدم في الكفاح من أجل دحر الملاريا. |
2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África [P.49]. | UN | 49 - 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا [م - 49]. |
Consecuentemente, desde 2001 el Gobierno ha aplicado la estrategia para lograr la regresión de la malaria en todo el país. | UN | وبعد ذلك، نفذت الحكومة استراتيجية دحر الملاريا على المستوى القطري منذ عام 2001. |
Estamos firmemente comprometidos con los objetivos del Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África. | UN | ونحن ملتزمون تماما بأهداف عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا. |
Existen motivos para encomiar el progreso alcanzado en relación al Decenio para lograr la regresión de la malaria. | UN | وهناك سبب وجيه للإشادة بالتقدم المحرز فيما يتعلق بعقد دحر الملاريا. |
Deseo referirme ahora al Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo. | UN | أنتقل الآن إلى عِقد دحر الملاريا في البلدان النامية. |
Rusia confiere gran importancia a la aplicación de los objetivos del Decenio para lograr la regresión de la malaria en África. | UN | وتعلق روسيا أهمية كبيرة على تنفيذ أهداف عقد دحر الملاريا. |
Por ese motivo, aprovechamos esta oportunidad para pedir a nuestros asociados que cumplan sus compromisos financieros en apoyo de las intervenciones para lograr la regresión de la malaria. | UN | ولذلك نغتنم هذه الفرصة لنناشد شركاءنا الوفاء بالتزاماتهم المالية دعما للأنشطة الرامية إلى دحر الملاريا. |
Hoy la Asamblea también se ocupará del tema del programa sobre el Decenio para lograr la regresión de la malaria. | UN | إنّ الجمعية تتناول اليوم أيضاً بند جدول الأعمال المتعلق بعقد دحر الملاريا. |
2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África. | UN | 47 - 2001-2010: عقد دحر الملاريــا فــــي البلدان الناميــــة، ولا سيما في أفريقيا. |
2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África. | UN | 48 - 2001-2010: عقد دحر الملاريــا فــــي البلدان الناميــــة، ولا سيما في أفريقيا. |
2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África. | UN | 48 - 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا. |
2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África | UN | 2001-2010: عقد دحر الملاريــا فــــي البلدان الناميــــة، ولا سيما في أفريقيا |
2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en | UN | 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا |
Acorde con el Plan, se ha creado un Programa Nacional de Control de la Malaria de conformidad con la estrategia mundial de lucha contra la malaria y la estrategia para lograr la regresión de la malaria. | UN | وبموجب هذه الخطة، تم إعداد برنامج وطني لمكافحة الملاريا وفقا للاستراتيجية العالمية لمكافحة الملاريا واستراتيجية دحر الملاريا. |
El programa también aprobó la estrategia para lograr la regresión de la malaria, que incluye las disposiciones antes mencionadas, además de una planificación basada en las pruebas, la movilización social y la asociación multisectorial. | UN | وقد اعتمد البرنامج أيضا استراتيجية دحر الملاريا، التي تشمل البنود المذكورة آنفا، بالإضافة إلى التخطيط المدعوم بالأدلة، والتعبئة الاجتماعية والشراكة بين عدة قطاعات. |
La comunidad internacional, con la aprobación de la estrategia para lograr la regresión de la malaria, se ha fijado el ambicioso objetivo de reducir en un 50% la mortalidad a causa de la malaria para el año 2010 y en un 75% para el año 2015. | UN | والمجتمع الدولي باعتماده استراتيجية دحر الملاريا، قد حدد لنفسه هدفا طموحا، لتخفيض معدل الوفيات بسبب الملاريا بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2010، وبنسبة 75 في المائة بحلول عام 2015. |
2002-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África | UN | عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا: 2001-2010 |
2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África | UN | 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا |
49. 2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África [P.47]. | UN | 49 - 2001-2010: عقد دحر الملاريــا فــــي البلدان الناميــــة، ولا سيما في أفريقيا [م-47]. |