"para los alumnos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للطلاب
        
    • للتلاميذ
        
    • للطلبة
        
    • لتلاميذ
        
    • للدارسين
        
    • لطﻻب
        
    • للطﻻب الذين يدرسون
        
    • لأطفال المدارس
        
    • لمتدربي
        
    • إلى الطلبة
        
    • إلى تلاميذ
        
    • الخاصة بالتلاميذ
        
    • على الطلبة
        
    • بالنسبة للطالب
        
    • تعليم الطلاب
        
    El programa de enseñanza diario de todas las escuelas para los alumnos en edad escolar obligatoria no debe durar menos de cinco horas. UN ولا يقل طول البرنامج الدراسي في اليوم الواحد عن خمس ساعات للطلاب الذين في سن التعليم اﻹلزامي.
    Los municipios rurales o los ayuntamientos urbanos establecerán, de ser necesario, clases separadas para los alumnos con problemas de comportamiento. UN وعلى البلديات الريفية أو حكومات المدن أن تنشئ عند الضرورة فصولا مستقلة في المدارس للطلاب الذين يعانون من مشاكل سلوكية.
    El transporte escolar era gratuito para los alumnos matriculados en la enseñanza pública. UN وتوفر السلطات النقل المدرسي مجاناً للتلاميذ المسجلين في النظام التعليمي العام.
    Por otra parte se elaboraron borradores del manual del maestro y del libro de ejercicios para los alumnos. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى وضع مسودات لدليل للمعلمين ولكتب للتلاميذ في هذا المجال.
    El Gobierno danés ha dado a conocer un aumento considerable de la financiación para los alumnos de doctorado. UN وقد أعلنت الحكومة الدانمركية عن زيادة ملحوظة في التمويل للطلبة المسجلين للحصول على درجة الدكتوراة.
    El currículo para los alumnos de niveles superiores al de escuela intermedia es neutral desde el punto de vista de la perspectiva del mundo y contiene información actualizada sobre anticoncepción. UN وتتسم المناهج الدراسية لتلاميذ المرحلة الإعدادية بالحياد من وجهة النظر العامة، وتتضمن معلومات محينة عن وسائل منع الحمل.
    Además, se ultimaron el manual del maestro y el libro de ejercicios para los alumnos. UN كما تم وضع الصيغة النهائية لما يتصل بذلك من دليل توجيهي للمدرسين وورقات عمل للطلاب.
    para los alumnos trabajadores hay más de 20 cursos a tiempo parcial. UN وهناك أكثر من 20 دورة دراسية متاحة على أساس غير متفرغ للطلاب الذين يعملون.
    Hay asignaciones extraordinarias para los alumnos que sean padres o madres solteros o cuyas parejas dependan económicamente. UN ويحق للطلاب من الآباء غير المتزوجين أو الذين لهم شركاء يعيلونهم الحصول على إعانة إضافية.
    Actualmente, el programa de enfermería resulta cada vez más atractivo para los alumnos en vista de la elevada demanda que se observa en el extranjero. UN وأصبح برنامج التمريض، في الوقت الراهن، أكثر اجتذاباً للطلاب بسبب الطلب المرتفع، حسبما يُنظََر إليه في الخارج.
    :: Facilitación de la contratación de un profesor de lengua turca para los alumnos turcochipriotas de Limassol UN :: تيسير توظيف معلم لغة تركية ليدرس للتلاميذ القبارصة الأتراك في ليماسول
    Además, hay escuelas primarias de arte en las que se imparten cursos elementales de música y ballet, organizados como complemento docente para los alumnos interesados. UN وهناك أيضا مدارس ابتدائية للفنون لتعليم الموسيقى والباليه في المرحلة الابتدائية، وتنظم فصولها كتعليم إضافيي للتلاميذ الذين يميلون إلى الموسيقى والباليه.
    :: Facilitación de un edificio escolar, la contratación de profesores de lengua turca y la impartición de asignaturas en turco para los alumnos turcochipriotas de Limassol UN :: تيسير توفير بناية مدرسية ومدرسين للغة التركية ومناهج دراسية للتلاميذ القبارصة الأتراك في ليماسول
    Este centro ofrece tanto orientación individual para los alumnos, las madres y los padres como asistencia para las escuelas. UN ويقدِّم هذا المركز التوجيه الفردي للتلاميذ والأمهات والآباء كما يقدِّم المساعدة للمدارس.
    Si los padres quieren y el propietario de la escuela está de acuerdo, el director de la escuela puede formar grupos de horario ampliado para los alumnos de los años 1 a 9. UN وإذا رغب الوالدان ووافق صاحب المدرسة، يجوز لمدير المدرسة أن يشكل مجموعات للأيام الممتدة للطلبة في السنوات 1 إلى 9.
    Tanto el Marco como los planes de estudio nacionales se han creado en inglés para la educación general y en te reo Maori (el idioma maorí) para los alumnos que siguen los planes de educación de inmersión en el maorí. UN وقد وضع الإطار البيانات بالانكليزية لكفالة التعليم الأوّلي، وكذلك بلغة الماوري للطلبة الذين يتعلمون بهذه اللغة.
    El Gobierno ha implantado varias medidas nuevas para disminuir el costo financiero de la enseñanza superior para los alumnos: UN وقد طبقت الحكومة عددا من التدابير الجديدة لتخفيض التكاليف المالية للتعليم العالي للطلبة.
    Se están formulando recomendaciones para aplicar la enseñanza primaria de nueve años a los alumnos romaníes y también está previsto que se aprueben en breve las adaptaciones de los planes de estudios para los alumnos romaníes de los jardines de infancia. UN ويجرى وضع توصيات لتنفيذ هذا البرنامج لتلاميذ الروما، فيما يُزمع تكييف مناهج رياض الأطفال للروما قريباً أيضاً.
    para los alumnos del primer grado y niños de edad preescolar, el límite es de 2 kilómetros. UN وهذه المسافة هي كيلومتران بالنسبة لتلاميذ الصف الأول والأطفال الذين هم دون السن الدراسي.
    Mejorar el acceso a las oportunidades de enseñanza para los alumnos con necesidades de educación especiales UN تحسين توافر الفرص التعليمية للدارسين من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة
    En la actualidad, un total de 26 centros de mujeres que preparan comida para comedores escolares son financieramente autónomos y proporcionan ingresos para las mujeres empleadas en esos centros, además de alimentos nutritivos para los alumnos. UN ومن خلال إعداد وجبات الطعام للمطاعم المدرسية، أصبح 26 مركزا نسائيا مستقلا ماليا، حيث توفر هذه المراكز دخلا للنساء العاملات فيها وتوفر أيضا وجبات صحية لأطفال المدارس.
    Con fondos para proyectos se terminó la construcción de un nuevo taller de mecánica diesel y equipo de construcción para los alumnos de primer año, y se mejoraron otros talleres. UN وبتمويل مشاريعي، تم بناء ورشة جديدة لمعدات الديزل والبناء لمتدربي السنة اﻷولى، كما تم تحسين عدة ورشات أخرى.
    La marginación puede evitarse mediante un servicio eficaz de apoyo y consejo para los alumnos. UN ويمكن منع الانتقال إلى حياة هامشية من خلال تقديم مشورة فعالة إلى الطلبة.
    h) Se programó la dotación de 30.000 almuerzos escolares para los alumnos de escuelas de poblaciones desarraigadas. UN (ح) تمويل 000 30 وجبة طعام مقدمة إلى تلاميذ مدارس السكان النازحين.
    El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia siguió proporcionando materiales para los alumnos y los maestros de las escuelas rehabilitadas, así como materiales para actividades recreativas de los niños. UN 30 - وواصلت منظمة الأمم المتحدة للطفولة إمداد المدارس التي تم إصلاحها باللوازم المدرسية الخاصة بالتلاميذ والمدرسين والأدوات الترفيهية للأطفال.
    Añadió que había algunos maestros ambulantes para los alumnos que no podían desplazarse a la escuela. UN وأضافت بأنه في الحالات التي يتعذر فيها على الطلبة الذهاب إلى المدارس بأنفسهم، فإن هناك بعض المعلمين المتنقلين.
    Los requisitos con respecto a las aptitudes profesionales son iguales para los alumnos finlandeses y los extranjeros. UN والشروط المتعلقة بتوفر المهارات المهنية ذات الصلة هي نفسها بالنسبة للطالب الفنلندي والطالب الأجنبي.
    Viet Nam construнa viviendas para la poblaciуn de las minorнas йtnicas, promoviendo la educaciуn y tambiйn construнa internados para los alumnos pertenecientes a esas minorнas. UN وتبني فييت نام مساكن للأقليات العرقية، وتعزز تعليم الطلاب المنتمين إلى الأقليات العرقية وتشيد لهم مدارس داخلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus