Necesidades adicionales de la sección 28E para los bienios 2006-2007 y 2008-2009 | UN | الاحتياجات الإضافية للباب 28 هاء لفترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009 |
Sueldos del cuadro de servicios generales: ajustes por costo de la vida para los bienios 2008-2009 y 2010-2011 | UN | جيم - مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة: تسويــات تكلفة المعيشة لفترتي السنتين 2008-2009 و 2010-2011 |
Multiplicadores del ajuste por lugar de destino aplicables al personal del Cuadro Orgánico y categorías superiores para los bienios 2010-2011 y | UN | بــاء - مضاعفات تسوية مقر العمل المطبقة على موظفي الفئة الفنية وما فوقها لفترتي السنتين 2010-2011 و 2012-2013 |
También pediría al Secretario General que siga proporcionando los recursos necesarios al presupuesto para el Programa para los bienios futuros. | UN | وتطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل توفير الموارد اللازمة للميزانية البرنامجية لبرنامج المساعدة لفترات السنتين المقبلة. |
Sueldos del Cuadro de Servicios Generales: ajustes por costo de la vida para los bienios 2010-2011 y 2012-2013 | UN | جيم - مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة: تسويات تكلفة المعيشة لفترتي السنتين 2010-2011 و 2012-2013 |
Secciones 2 y 29F: necesidades de servicios de conferencias para los bienios 2014-2015 y 2016-2017 | UN | الباب 2 والباب 29 واو: متطلبات خدمة المؤتمرات لفترتي السنتين 2014-2015 و 2016-2017 |
El ejercicio incluyó una evaluación de las necesidades básicas de mantenimiento para los bienios 1994-1995 y 1996-1997. | UN | وقد شملت العملية تقييم الاحتياجات اﻷساسية في مجال الصيانة لفترتي السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ و ١٩٩٦-١٩٩٧. |
los proyectos de presupuesto por programas para los bienios | UN | المقترحتين لفترتي السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ و ١٩٩٦-١٩٩٧ |
Puestos de plantilla y puestos temporarios autorizados para los bienios 1994-1995 y 1996-1997 con cargo al presupuesto ordinario por título del presupuesto por programas | UN | الجـــدول ٣ - الوظائف الثابتة والمؤقتة المعتمدة في إطار الميزانية العادية لفترتي السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ و ١٩٩٦-١٩٩٧ حسب أجزاء الميزانية البرنامجية |
Tasas efectivas en moneda local para los bienios 1994-1995 y 1996-1997 | UN | معدلات الزيادة الفعلية بالعملات المحلية لفترتي السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ و ١٩٩٦-١٩٩٧ |
■ Se incluyen cifras anuales y bienales para los bienios 1998-1999 y 2000-2001 con objeto de facilitar las comparaciones interanuales. | UN | • ترد أرقام سنوية ولسنتين أيضا لفترتي السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ و ٢٠٠٠-٢٠٠١، تسهيلا لعقد مقارنات بين السنوات. |
Se adoptaron disposiciones similares en el contexto de los proyectos de presupuesto por programas para los bienios 1998–1999 y 2000–2001. | UN | وأدرجت اعتمادات مشابهة في الميزانيتين البرنامجيتين المقترحتين لفترتي السنتين 1998-1999 و2000-2001. |
A. Tipos de cambio y tasas anuales de inflación medias para los bienios 1998 - 1999 y 2000 - 2001 por lugar de destino principal | UN | ألف - أسعار الصرف ومتوسط معدلات التضخم السنوية لفترتي السنتين 1998-1999 و 2000-2001 حسب مراكز العمل الرئيسية |
B. Multiplicadores del ajuste por lugar de destino aplicables al personal del cuadro orgánico y categorías superiores para los bienios 1998 - 1999 y 2000 - 2001 | UN | باء - مضاعفات تسوية مقر العمل المطبقة على الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها لفترتي السنتين 1998-1999 و 2000-2001 |
Cuadro 1. Proyecciones de los gastos de proyectos e ingresos correspondientes al bienio 2000 - 2001, y cifras comparativas para los bienios 1996 - 1997 y 1998 - 1999 | UN | الجدول 1 - إسقاطات نفقات وإيرادات المشاريع لفترة السنتين 2000-2001 مع أرقام مقارنة لفترتي السنتين 1996-1997 و 1998-1999 |
Proyección de los gastos de proyectos e ingresos correspondientes al bienio 2000 - 2001, y cifras comparativas para los bienios 1996 - 1997 y 1998 - 1999 | UN | إسقاطات نفقات وإيرادات المشاريع لفترة السنتين 2000-2001 مع أرقام مقارنة لفترتي السنتين 1996-1997 و 1998-1999 |
A. Tipos de cambio y tasas anuales de inflación media para los bienios 2000-2001 y 2002-2003 por lugar de destino principal | UN | ألف - أسعار الصرف ومتوسط معدلات التضخم السنوية لفترتي السنتين 1998-1999 و 2000-2001 حسب مراكز العمل الرئيسية |
Caja Común de Pensiones del personal de las Naciones Unidas: Puestos aprobados para los bienios | UN | الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة: الوظائف المعتمدة لفترات السنتين |
En el gráfico II.III se comparan las obligaciones por liquidar con el gasto total para los bienios 2004-2005, 2006-2007 y 2008-2009. | UN | ويبين الشكل الثاني - 3 الالتزامات غير المصفاة مقارنة بمجموع النفقات لفترات السنتين 2004-2005 و 2006-2007 و 2008-2009. |
Consignaciones aprobadas para el presupuesto por programas para los bienios 1996 - 1997, 1998 - 1999 y 2000 - 2001. | UN | الاعتمادات الموافَق عليها للميزانية البرنامجية لفترات السنتين 1996-1997، و 1998-1999، و 2000-2001. |
Desde entonces, un subsidio por el mismo importe siguió incluido en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para los bienios siguientes, incluido el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001. | UN | ومنذ ذلك الحين، استمر إدراج المنحة في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة في فترات السنتين اللاحقة بنفس المبلغ، بما في ذلك الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢. |
De acuerdo con las necesidades reales en diversas monedas que tienen las Naciones Unidas, se aceptaron los siguientes pagos en dichas monedas, por su equivalente en dólares de los Estados Unidos, para los bienios 1992-1993 y 1994-1995: | UN | وبناء على الاحتياجات الفعلية لﻷمم المتحدة من مختلف العملات، تم قبول المبالغ المعادلة بدولار الولايات المتحدة للمدفوعات التالية بتلك العملات فيما يتعلق بفترتي السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ و ١٩٩٤-١٩٩٥: |
Las adiciones y ajustes para los bienios anteriores, que ascienden a 312.506 dólares, tal como figuran en el cuadro 1, incluyen promesas pendientes de pago por un valor de 276.671 dólares que han sido canceladas en este bienio. | UN | وتشمل اﻹضافات والتسويات الخاصة بفترات السنتين السابقة، البالغة ٥٠٦ ٣١٢ دولارات والمبينة في الجدول ١، التبرعات المعلنة غير المدفوعة، البالغة ٦٧١ ٢٧٦ دولارا والمشطوبة في فترة السنتين الحالية. |
8. Estimaciones de los recursos extrapresupuestarios para los bienios 1994-1995 y 1996-1997 por sección del presupuesto por programas | UN | تقديرات اﻷموال الخارجة عن الميزانية في فترتي السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ و ١٩٩٦-١٩٩٧ حسب أبواب الميزانية البرنامجية |
Siguiendo la práctica utilizada en la preparación del proyecto de presupuesto por programas para los bienios 2006-2007 y 2008-2009, en las instrucciones presupuestarias para el bienio 2010-2011 se incluyen formularios relativos a los recursos y los planes de evaluación facilitados por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna para que fueran cumplimentados por los directores de los programas. | UN | وحسب الممارسة المتبعة في إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة للفترتين 2006-2007 و 2008-2009، فقد تضمنت تعليمات الميزانية لفترة السنتين 2010-2011 استمارات من إعداد مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن الموارد وخطط التقييم، على مديري البرامج أن يقوموا بملئها. |
Tal como se esbozaba con respecto al Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas sería necesario incluir los recursos pertinentes en los presupuestos por programas para los bienios futuros a fin de actualizar el Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad; | UN | وكما ورد بالنسبة لمرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة ... سيكون من الضروري اعتماد الموارد الكافية في الميزانيات البرنامجية لفترات السنتين المقبلة من أجل استكمال مرجع ممارسات مجلس اﻷمن؛ |
19. A menos que la Conferencia decida otra cosa, las cantidades antedichas se distribuirán en enero de 2004, de conformidad con los incisos b) y c) del párrafo 4.2 del Reglamento Financiero, a todos los Estados Miembros que hayan pagado íntegramente sus cuotas para los bienios mencionados, de conformidad con la escala de cuotas de los bienios respectivos. | UN | 19- وسوف تكون المبالغ المذكورة أعلاه مستحقة للتوزيع في كانون الثاني/ ينايــر 2004، بموجب البنديـــن 4-2 (ب) و(ج) من النظام المالي، على الدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها كاملة عن فترات السنتين المذكورة أعلاه، وفقا لجدول الأنصبة المقررة لكل منها عن فترات السنتين تلك، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |