"para los inventarios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن قوائم الجرد
        
    • لقوائم الجرد
        
    • لإعداد قوائم الجرد
        
    • المتعلقة بقوائم الجرد
        
    • الحصرية
        
    • فيما يتعلق بقوائم الجرد
        
    • المتعلقة بقوائم جرد
        
    • فيما يتعلق بإعداد قوائم الجرد
        
    • لوضع قوائم الجرد
        
    • عن قوائم الجرد
        
    • الوطنية لجرد غازات
        
    • المعنية بقوائم الجرد
        
    • المعنية بالقوائم الوطنية لجرد
        
    • لجرد غازات الدفيئة
        
    • فيما يخص قوائم الجرد
        
    Las Directrices del IPCC para los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero de 2006 se distribuyeron en el 24° período de sesiones del OSACT, como se había solicitado. UN وأتيحت المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لعام 2006 بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة للهيئة الفرعية في دورتها الرابعة والعشرين، كما طلبت.
    Todas las Partes utilizaron principalmente las metodologías contenidas en las Directrices del IPCC para los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero, versión revisada en 1996. UN واستخدمت جميع الأطراف أساساً المنهجيات الواردة في المبادئ التوجيهية المنقحة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ الصادرة عام 1996 بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.
    A. Directrices del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático para los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero UN ألف - المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة
    Directrices del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático para los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero. UN المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.
    En relación con la aplicación de las Directrices de 2006 del IPCC para los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero UN فيما يتعلق بتطبيق المبادئ التوجيهية لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في عام 2006
    Directrices del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático para los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero, y cuestiones relativas a los productos madereros. UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة والتي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، والمسائل المتصلة بمنتجات الخشب المقطوع.
    El OSACT decidió reanudar en su 26° período de sesiones el análisis de las cuestiones relativas a la presentación de informes sobre productos madereros en el contexto del examen de las Directrices del IPCC para los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero de 2006 y demás cuestiones relacionadas con esas directrices. UN وقررت الهيئة الفرعية أن تواصل، في دورتها السادسة والعشرين، النظر في المسائل المتصلة بالإبلاغ عن منتجات الخشب المقطوع في سياق نظرها في المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لعام 2006 بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، وفي المسائل الأخرى المتصلة بهذه المبادئ التوجيهية.
    Sr. Jim Penman, autor, Directrices de 2006 del IPCC para los inventarios nacionales de gases de efectos invernadero UN السيد جيم بنمان، مؤلف، المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، 2006
    En relación con la aplicación de las Directrices de 2006 del IPCC para los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero UN فيما يتعلق بتطبيق المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة لعام 2006
    En relación con la aplicación de las Directrices de 2006 del IPCC para los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero UN فيما يتعلق بتطبيق المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة لعام 2006
    En relación con la aplicación de las Directrices de 2006 del IPCC para los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero UN فيما يتعلق بتطبيق المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة لعام 2006
    6. para los inventarios debería utilizarse como base el año 1990. UN ٦- وينبغي أن يكون عام ٠٩٩١ هو سنة اﻷساس لقوائم الجرد.
    el Cambio Climático para los inventarios nacionales de UN لقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة 51-61 14
    Cuestiones relativas a las Directrices de 2006 del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático para los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero UN قضايا تتصل تحديداً بالمبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في 2006 لقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة
    Abarcaría las disposiciones pertinentes de las Directrices del IPCC para los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero (2006) de próxima aparición, proyectos de demostración y experimentales y el fomento de la capacidad para el desarrollo y utilización de esta tecnología. UN ويُنتظر أن تتناول حلقة العمل الأحكام ذات الصلة من المبادئ التوجيهية القادمة لعام 2006 التي سيضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، ومشاريع البيان العملي والمشاريع الريادية وبناء القدرات فيما يتعلق بتطوير هذه التكنولوجيا واستعمالها.
    También estuvieron de acuerdo en la conveniencia de incluir una introducción a las Directrices de 2006 del IPCC para los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero, como posible fuente de datos e información recientes sobre los inventarios de GEI. UN واتُفق أيضاً على أهمية التعريف بالمبادئ التوجيهية لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، الصادرة عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغيّر المناخ في عام 2006، باعتبار هذه المبادئ مصدراً ممكناً لأحدث البيانات والمعلومات المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.
    C. Aplicación de las Directrices de 2006 del IPCC para los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero UN جيم - تطبيق المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ لعام 2006 المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة
    En tercer lugar, generarán algún tipo de información para los inventarios que se puede utilizar como datos de pruebas para la elaboración del inventario nacional. UN والغرض الثالث، أنها ستنتج بعض المعلومات الحصرية التي يمكن استخدامها كبيانات ابتدائية عند وضع قائمة الجرد الوطنية.
    En el caso de la secretaría, ésta se ha beneficiado de los resultados de cada fase del proceso de examen (comprobaciones iniciales, síntesis y evaluación, y exámenes individuales de los inventarios de GEI), labor que se ha realizado durante el año en curso para los inventarios presentados en 2000. UN وشملت الخبرة المكتسبة من جانب الأمانة الاستفادة من نتيجة كل مرحلة من مراحل عملية الاستعراض (التدقيقات الأولية وتوليف وتقييم قوائم جرد غازات الدفيئة واستعراض كل منها على حدة،) التي نُفذت خلال هذا العام فيما يتعلق بقوائم الجرد المقدمة في عام 2000.
    Después de cada exposición, los participantes realizaron ejercicios utilizando el software para los inventarios de GEI del IPCC y los datos de sus países. UN وبعد كل عرض، شارك المشاركون في تمارين استُخدمت فيها البرامج الحاسوبية للفريق الحكومي الدولي المتعلقة بقوائم جرد غازات الدفيئة، كما استُخدمت فيها بيانات خاصة لكل من تلك البلدان.
    utilizar las Directrices de 2006 del IPCC para los inventarios nacionales de gases de efecto UN بتغير المناخ لعام 2006 فيما يتعلق بإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة 37
    El Gobierno del Japón estima que el resultado de los debates que se mantengan en relación con las Directrices de 2006 del IPCC para los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero tal vez deban reflejarse adecuadamente en el anexo A y en los artículos pertinentes del proyecto de Protocolo. UN تسلم حكومة اليابان بأنه قد يلزم إيراد نتائج المناقشات الإضافية المتعلقة بالمبادئ التوجيهية التي وضعتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ لوضع قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، حسب الاقتضاء، في المرفق ألف وفي المواد ذات الصلة من مشروع البروتوكول.
    En cuanto a los humedales, el OSACT invitó a las Partes a estudiar la manera de plasmar en las Directrices de la Convención para los inventarios de las Partes del anexo I, y en particular en los cuadros del FCI, las orientaciones suplementarias sobre los humedales a que se alude en el párrafo 109 supra. UN وفيما يتعلق بالأراضي الرطبة، دعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى النظر في كيفية إدراج الإرشادات الإضافية بشأن الأراضي الرطبة المشار إليها في الفقرة 109 أعلاه في المبادئ التوجيهية للإبلاغ عن قوائم الجرد للأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وبخاصة في جداول نموذج الإبلاغ الموحد.
    Directrices del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático para los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero. UN المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ المتعلقة بالقوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة.
    11. El taller se celebró con apoyo financiero de la Unión Europea y la Dependencia de Apoyo Técnico del Grupo Especial para los inventarios Nacionales de Gases de Efecto Invernadero del IPCC. UN 11- وقد نُظمت حلقة العمل بدعم مالي من الاتحاد الأوروبي ووحدة الدعم التقني لفرقة العمل المعنية بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، التابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    11. El taller se celebró gracias a las aportaciones financieras del Gobierno del Canadá, la Unión Europea, el PACN y la Dependencia de Apoyo Técnico del Grupo Especial para los inventarios de Gases de Efecto Invernadero del IPCC. UN 11- ونُظمت حلقة العمل بدعم مالي من حكومة كندا، والاتحاد الأوروبي، وبرنامج دعم البلاغات الوطنية، ووحدة الدعم التقني لفرقة العمل المعنية بالقوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة التابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    Asimismo señaló que para los inventarios que se debían presentar en 2004, las Partes del anexo I debían respetar las directrices definidas en la decisión 18/CP.8. UN كما لاحظت أنه، فيما يخص قوائم الجرد المطلوب تقديمها في عام 2004، يتعين على الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تستوفي الشروط المحددة في المقرر 18/م أ-8.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus