xi) Condiciones de servicio para los miembros de la Corte Internacional de Justicia; | UN | ' ١١ ' شروط الخدمة بالنسبة ﻷعضاء محكمة العدل الدولية؛ |
Las opciones relativas a las pensiones de los familiares supérstites deberán tenerse en cuenta sólo si la Asamblea General aprueba disposiciones análogas para los miembros de la Corte. | UN | ولا ينبغي النظر في البديل المقترح لمستحقات الباقين على قيد الحياة إلا إذا وافقت الجمعية العامة على أحكام مماثلة بالنسبة ﻷعضاء محكمة العدل الدولية. |
Plan de pensiones para los miembros de la Corte Internacional de Justicia | UN | خطة المعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل الدولية |
Prepara bibliografías para los miembros de la Corte, según sea necesario, y compila una bibliografía anual de todas las publicaciones relacionadas con la Corte. | UN | وتقوم بإعداد ببليوغرافيات لأعضاء المحكمة حسب الطلب وتعد ببليوغرافيا سنوية بجميع المنشورات المتعلقة بالمحكمة. |
Prepara bibliografías para los miembros de la Corte, según sea necesario, y compila una bibliografía anual de todas las publicaciones relacionadas con la Corte. | UN | وتقوم بإعداد ببليوغرافيات لأعضاء المحكمة حسب الطلب وتعد ببليوغرافيا سنوية بجميع المنشورات المتعلقة بالمحكمة. |
La Asamblea examinó las conclusiones y recomendaciones de la Comisión Consultiva con respecto al plan de pensiones para los miembros de la Corte Internacional de Justicia. | UN | ونظرت الجمعية العامة في استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن نظام المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية. |
xi) Condiciones de servicio para los miembros de la Corte Internacional de Justicia; | UN | ' ١١ ' شروط الخدمة بالنسبة ﻷعضاء محكمة العدل الدولية؛ |
Plan de pensiones para los miembros de la Corte | UN | خطة المعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل الدولية |
Plan de pensiones para los miembros de la Corte Internacional de Justicia | UN | خطة المعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل الدولية |
DE PRESTACIONES CON ARREGLO AL PLAN DE PENSIONES para los miembros de la Corte INTERNACIONAL DE JUSTICIA REALIZADO POR EL ACTUARIO ASESOR | UN | استعراض شركة الخبراء الاكتواريين الاستشاريين ﻷحكام الاستحقاقات في إطار خطة المعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل الدولية |
de pensiones para los miembros de la Corte Internacional de Justicia | UN | العامـة: خطة المعاشات التقاعديـة ﻷعضاء محكمة العدل الدولية |
de pensiones para los miembros de la Corte Internacional de Justicia | UN | خطة المعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل الدولية |
Reglamento del plan de pensiones para los miembros de la Corte Internacional de Justicia | UN | النظام اﻷساسي لخطة المعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل الدولية |
Por lo demás, los mismos emolumentos por concepto de sueldos y dietas aprobados para los miembros de la Corte aplicarían a los magistrados del Tribunal. | UN | وفيما عدا ذلك، تسري على قضاة المحكمة نفس المكافآت التي اعتمدت بالنسبة ﻷعضاء محكمة العدل الدولية كالمرتبات ومستحقات السفر. |
Prepara bibliografías para los miembros de la Corte, según sea necesario, y compila una bibliografía anual de todas las publicaciones relacionadas con la Corte. | UN | وتقوم بإعداد ببليوغرافيات لأعضاء المحكمة حسب الطلب وتعد ببليوغرافيا سنوية بجميع المنشورات المتعلقة بالمحكمة. |
Prepara bibliografías para los miembros de la Corte, según sea necesario, y compila una bibliografía anual de todas las publicaciones relacionadas con la Corte. | UN | وتقوم بإعداد ببليوغرافيات لأعضاء المحكمة حسب الطلب وتعد ببليوغرافيا سنوية بجميع المنشورات المتعلقة بالمحكمة. |
La División prepara material jurídico para los miembros de la Corte sobre las causas sometidas a su examen y material adicional, de ser necesario. | UN | وتقوم بإعداد ببليوغرافيات لأعضاء المحكمة بشأن القضايا المعروضة على المحكمة وببليوغرافيات أخرى حسب الطلب. |
En la situación actual, no hay ninguna disposición en los reglamentos de los planes de pensiones para los miembros de la Corte Internacional de Justicia y los magistrados de los Tribunales que pudiera aplicarse para prohibir el pago de una pensión de jubilación en virtud de esos reglamentos al magistrado de que se trate. | UN | وفي الحالة الراهنة، ليس هناك أي حكم في النظام الأساسي لخطة المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية ولقضاة المحكمتين يحول دون دفع معاشات تقاعدية بموجب هذا النظام الأساسي إلى القضاة المعنيين. |
2. Opciones para un plan de pensiones para los miembros de la Corte Internacional de Justicia, entre otros | UN | 2 - خيارات وضع نظام للمعاشات التقاعدية لصالح أعضاء محكمة العدل الدولية وغيرهم |
2.6 Basándonos en nuestra experiencia técnica en la preparación de planes de pensiones eficaces, estimamos que en términos generales resultan razonables las disposiciones del plan para los miembros de la Corte en lo que respecta a la discapacidad, el fallecimiento en el servicio y el fallecimiento después de la jubilación. | UN | ٢-٦ واستنادا إلى معارفنا المهنية المتعلقة بوضع خطة سليمة للمعاشات التقاعدية، فإننا نرى أن أحكام الخطة المتعلقة بأعضاء المحكمة فيما يتعلق بالعجز والوفاة أثناء الخدمة والوفاة بعد التقاعد معقولة بصفة عامة. |
II. Reglamento de gastos de viaje y dietas para los miembros de la Corte Internacional de Justicia | UN | ثانيا - أنظمة السفر والإقامة المتعلقة بأعضاء محكمة العدل الدولية |
Sin embargo, para los miembros de la Corte el tiempo de servicios previsto es mucho menor, por lo que estimamos que los miembros no podrían participar de manera importante en los costos sin que sus aportaciones se fijaran a niveles excesivamente elevados. | UN | أما بالنسبة ﻷعضاء المحكمة فمدة خدمتهم المتوقعة تقل عن ذلك بكثير، مما يدعونا الى الاعتقاد بأنه لا يمكن أن يعود اقتسام التكاليف بفائدة جوهرية ما لم يطلب من هؤلاء اﻷعضاء المساهمة بمعدلات مفرطة في الارتفاع. |