"para los miembros del comité" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لأعضاء اللجنة
        
    • لأعضاء لجنة
        
    • إلى أعضاء اللجنة
        
    • على أعضاء اللجنة
        
    Reunión oficiosa de información sobre el concepto de fuerzas de reserva estratégica para los miembros del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN إحاطة غير رسمية لأعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن مفهوم القوة الاحتياطية الاستراتيجية
    Reunión oficiosa de información sobre el concepto de fuerzas de reserva estratégica para los miembros del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN إحاطة غير رسمية لأعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن مفهوم القوة الاحتياطية الاستراتيجية
    Reunión oficiosa de información para los miembros del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre la capacidad permanente de policía UN إحاطة غير رسمية موجهة لأعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام عن قوة الشرطة الدائمة
    Reunión oficiosa de información para los miembros del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre la cuestión de las capacidades mejoradas de despliegue rápido UN جلسة إحاطة غير رسمية موجهة لأعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن مسألة قدرات الانتشار السريع المعززة
    Esos problemas todavía no se han resuelto por completo y constituyen una fuente de frustración para los miembros del Comité de Representantes Permanentes y la Secretaría; UN وهذه الصعوبات لم يتم حلها تماماً حتى الآن. وما زالت تشكل مصدر إحباط لأعضاء لجنة الممثلين الدائمين وللأمانة؛
    La Secretaría está organizando sesiones informativas técnicas sobre temas específicos para los miembros del Comité. UN وتنظم الأمانة إحاطات إعلامية تقنية مخصصة لأعضاء اللجنة.
    Las sesiones de inducción y formación para los miembros del Comité y su Mesa se impartirán conforme a intervalos acordados. UN ومن المقرر عقد دورات الإرشاد الاستهلالي والتدريب لأعضاء اللجنة ومكتبها على فترات متفق عليها.
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz organizarán las siguientes sesiones informativas oficiosas para los miembros del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz: UN تقدم إدارتا الدعم الميداني وعمليات حفظ السلام جلستي إحاطة غير رسميتين لأعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام:
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz organizarán las siguientes sesiones informativas oficiosas para los miembros del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz: UN تقدم إدارتا الدعم الميداني وعمليات حفظ السلام جلستي إحاطة غير رسميتين لأعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام:
    La secretaría organizó un cursillo de orientación para los miembros del Comité del 8 al 10 de diciembre de 2009 en Budapest. UN 23- عقدت الأمانة حلقة عمل توجيهية لأعضاء اللجنة في الفترة من 8 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2009 في بودابست.
    Esta mejora del mecanismo debe constituir garantía suficiente para los miembros del Comité de que los artículos que son motivo de preocupación especial se utilizan con el propósito para el que fueron aprobados. UN وستوفر هذه الآلية المعززة ضمانات وافية لأعضاء اللجنة بأن الأصناف التي تبعث على القلق بصورة خاصة تستخدم في الأغراض التي تمت الموافقة عليها.
    Varios representantes observaron que la labor del Centro de Información de las Naciones Unidas en Islamabad era muy notable, lo que había quedado ampliamente demostrado en la sesión informativa oficiosa del Departamento para los miembros del Comité. UN وأشار العديد إلى أن عمل مركز الأمم المتحدة للإعلام في إسلام أباد عمل رائع، وهو ما اتضح بصورة بارزة خلال الإحاطة الإعلامية التي نظمتها الإدارة لأعضاء اللجنة.
    La Oficina impartió un curso de formación para los miembros del Comité y prestó apoyo a pequeños proyectos de investigación sobre los derechos en materia de trabajo, vivienda y medio ambiente, a fin de recoger información sobre la situación existente fuera de la provincia de Phnom Penh. UN ونظم المكتب دورة تدريبية لأعضاء اللجنة وقدم الدعم لمشاريع بحوث صغيرة في مجالات حقوق العمل والإسكان والبيئة لجمع المعلومات عن الحالة خارج مقاطعة بنوم بنه.
    El 16 de diciembre de 2005 se organizó una sesión informativa oficiosa para los miembros del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وقُدمت إحاطة غير رسمية لأعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في 16 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Era evidente para los miembros del Comité que deberían superarse obstáculos graves para garantizar la voluntad política de las Forces Nouvelles con miras al inicio del proceso de desarme, desmovilización y reinserción. UN وتبين لأعضاء اللجنة أن ثمة عقبات خطيرة ينبغي تذليلها كيما تتوافر لدى القوى الجديدة الإرادة السياسية لبدء عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Así pues, puede que sea útil para los miembros del Comité Especial, puesto que no hemos conseguido llegar a un acuerdo acerca de cómo aplicar la Declaración, examinar también otras opciones. UN ولذلك حيث أننا لم نستطع حتى الآن الوصول إلى اتفاق بشأن كيفية تنفيذ الإعلان، قد يكون من المفيد بالنسبة لأعضاء اللجنة المخصصة النظر في الخيارات الأخرى أيضا.
    Reunión oficiosa de información para los miembros del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre la cuestión del desarme, la desmovilización y la reintegración UN جلسة إحاطة غير رسمية موجهة لأعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن مسألة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Reunión oficiosa de información para los miembros del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre la cuestión del desarme, la desmovilización y la reintegración UN جلسة إحاطة غير رسمية موجهة لأعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن مسألة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Taller de orientación para los miembros del Comité de Examen de Productos Químicos UN حلقة عمل توجيهية لأعضاء لجنة الاستعراض الكيميائي
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz organizarán las siguientes sesiones informativas oficiosas para los miembros del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz: UN تقدم إدارتا الدعم الميداني وعمليات حفظ السلام جلستي إحاطة غير رسميتين إلى أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام:
    Y claro, todos los personajes principales quedaron para los miembros del Comité. Open Subtitles و بالطبع، لقد تم فرض الأدوار الأساسية على أعضاء اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus