"para los productos no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنتجات غير
        
    • للمنتجات غير
        
    • بالنسبة للسلع غير
        
    Se llevó a cabo un ejercicio oficioso de simulación sobre distintas hipótesis de reducción arancelaria en el caso del acceso a los mercados para los productos no agrícolas. UN وأجريت تدريبات محاكاة غير رسمية بشأن سيناريوهات عدة لخفض الأسعار بخصوص وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق.
    Los Estados miembros de la Organización Mundial del Comercio recomendaron que los países ampliasen el acceso a los mercados para los productos no agrícolas. UN 41 - وأوصت الدول الأعضاء في منظمة التجارة العالمية بأن توسع البلدان من فرص وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق.
    En las modalidades de acceso a los mercados para los productos no agrícolas se insta a los países a emplear el modelo propuesto. UN إن طرائق وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق تحث البلدان على استخدام هذا النموذج المقترح.
    La nueva propuesta de acceso a los mercados para los productos no agrícolas establecería un tope efectivo de 1926% a sus aranceles. UN ومن شأن الاقتراح الحالي الخاص بوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق أن يرفع تعريفاتها إلى مستوى 19-26 في المائة.
    En estas consultas la atención se centra en los temas más difíciles: las cuestiones de Singapur, la agricultura, la iniciativa del algodón y el acceso a los mercados para los productos no agrícolas. UN وفي هذه المشاورات، سيكون التركيز على أصعب القضايا: مسائل سنغافورة والزراعة ومبادرة القطن والوصول إلى الأسواق للمنتجات غير الزراعية.
    Aunque se prohibieron las barreras arancelarias para los productos no agrícolas, se permitieron las restricciones cuantitativas para la agricultura en determinadas circunstancias. UN فعلى الرغم من أن الحواجز غير الجمركية كانت محظورة بالنسبة للسلع غير الزراعية، فقد سمحت الغات بفرض قيود كميّة على المواد الزراعية في ظل ظروف خاصة.
    En las modalidades de acceso a los mercados para los productos no agrícolas se insta a los países a emplear el modelo propuesto. UN أما الطرائق الخاصة بوصول المنتجات غير الزراعية للأسواق فتحث البلدان على استخدام هذا النموذج المقترح.
    Reducciones arancelarias en el acceso a los mercados para los productos no agrícolas UN التخفيضات التعريفية على وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق
    El acceso a los mercados para los productos no agrícolas y la capacidad productiva UN وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق والقدرات الإنتاجية
    Actualmente se debate si proceder o no sobre la base de las modalidades para la agricultura y el acceso a los mercados para los productos no agrícolas. UN ويتركز فحوى المحادثات الحالية على مسألة المضي في العمل أم لا استنادا إلى الطرائق الخاصة بقطاع الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق.
    La reunión se concentró en el acceso a los mercados para los productos no agrícolas (AMNA), los servicios, las cuestiones relativas a la aplicación y los derechos humanos. UN وركّزت الجلسة على مجالات وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، والخدمات، والمسائل المتعلقة بالتنفيذ، وحقوق الإنسان.
    Acceso a los mercados para los productos no agrícolas UN دخول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق
    Acceso a los mercados para los productos no agrícolas UN وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق
    El Presidente del Grupo sobre el acceso a los mercados para los productos no agrícolas propuso una fórmula modificada con arreglo a la cual los países deberían hacer reducciones mayores en los aranceles que estuvieran por encima de sus tasas medias y menores en aquellos que estuvieran por debajo de sus tasas medias. UN واقترح رئيس المفاوضات المتعلقة بوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق صيغة معدلة تقتضي من البلدان إجراء تخفيضات أكبر في التعريفات فوق متوسط معدلاتها وتخفيضات أصغر في التعريفات دون متوسط معدلاتها.
    El Presidente del Grupo sobre el acceso a los mercados para los productos no agrícolas también propuso que se pidiera a todos los países que aumentaran la cobertura de sus consolidaciones de derechos arancelarios al 95% de las líneas arancelarias y al 95% de las importaciones. UN كما اقترح رئيس المفاوضات المتعلقة بوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق مطالبة جميع البلدان بزيادة مستوى شمول تثبيتات تعريفاتها إلى 95 في المائة من الخطوط التعريفية و 95 في المائة من الواردات.
    D. Negociaciones sobre el acceso a los mercados para los productos no agrícolas UN دال - المفاوضات حول وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق
    El Presidente del Grupo sobre el acceso a los mercados para los productos no agrícolas también propuso que se pidiera a todos los países que aumentaran la cobertura de sus consolidaciones de derechos arancelarios al 95% de las líneas arancelarias y al 95% de las importaciones. UN كما اقترح رئيس المفاوضات المتعلقة بوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق مطالبة جميع البلدان بزيادة مستوى تثبيتات تعريفاتها المشمولة إلى 95 في المائة من الخطوط التعريفية و95 في المائة من الواردات.
    El Grupo de Trabajo habría de presentar al CG un informe sobre los progresos realizados en una fecha determinada que coincidiera con las fechas fijadas para convenir modalidades en materia de agricultura y de normas de acceso a los mercados para los productos no agrícolas. UN ويقدم الفريق العامل تقريراً مرحلياً إلى المجلس العام بحلول تاريخ محدد يوافق تاريخ الاتفاق على الطرائق المتعلقة بالزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق.
    Acceso a los mercados para los productos no agrícolas UN وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق
    Con respecto al acceso a los mercados para los productos no agrícolas, los países en desarrollo tenían dificultades reales para aceptar el documento Derbez como base para futuras negociaciones y, por tanto, habían propuesto una redacción que reflejase sus preocupaciones. UN أما بشأن وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، فتواجه البلدان النامية صعوبة حقيقية في قبول نص ديربيز كأساس لمزيد من المفاوضات وتقترح بالتالي صياغة تعكس شواغلها.
    En el acuerdo se fijan marcos para un futuro conjunto de negociaciones en cinco esferas básicas: la agricultura, el acceso a los mercados para los productos no agrícolas, los servicios, las cuestiones del desarrollo y la facilitación del comercio. UN ويحدد الاتفاق أطرا لمجموعة مفاوضات مقبلة في خمسة مجالات أساسية هي: الزراعة والوصول إلى الأسواق للمنتجات غير الزراعية والخدمات ومسائل التنمية وتسهيل التجارة.
    Los esfuerzos colectivos de todas las partes interesadas son fundamentales para abordar temas controvertidos, como las subvenciones a la agricultura, el acceso a los mercados para los productos no agrícolas y el trato preferencial. UN فالجهود الجماعية التي تبذلها كل الأطراف ضرورية للتصدي للقضايا المثيرة للجدل المتعلقة بالإعانات الزراعية والوصول إلى الأسواق بالنسبة للسلع غير الزراعية والمعاملة التفضيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus