"para los programas generales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للبرامج العامة
        
    • في إطار البرامج العامة
        
    • أجل البرامج العامة
        
    • في البرامج العامة
        
    • في اطار البرامج العامة
        
    Se ha fijado un objetivo de 428,7 millones de dólares para los Programas generales de 1995, el mayor de toda la historia. UN وحُدد هدف للبرامج العامة في عام ١٩٩٥ يبلغ ٤٢٨,٧ مليون دولار، وهو أكبر هدف من هذا القبيل حتى اﻵن.
    Se ha fijado un objetivo de 445,3 millones de dólares para los Programas generales de 1996, el mayor de toda la historia. UN وحدد هدف للبرامج العامة في عام ٦٩٩١ هو ٣,٥٤٤ مليون دولار وهو أكبر هدف من هذا القبيل حتى اﻵن.
    Se ha fijado un objetivo de 428,7 millones de dólares para los Programas generales de 1995, el mayor de toda la historia. UN وحُدد هدف للبرامج العامة في ١٩٩٥ يبلغ ٤٢٨,٧ مليون دولار، وهو أكبر هدف من هذا القبيل حتى اﻵن.
    Las sumas comprometidas en 1995 para los Programas generales ascendieron a 405,1 millones de dólares. UN وبلغت الالتزامات التي تم التعهد بها أثناء عام ٥٩٩١ في إطار البرامج العامة ١,٥٠٤ مليون دولار.
    para los Programas generales se ha fijado un objetivo de 418,5 millones de dólares. UN وقد حدد هدف يبلغ ٥,٨١٤ مليون دولار من أجل البرامج العامة.
    Si bien en los últimos años se han vuelto a hacer contribuciones más elevadas para los Programas generales, las indicaciones actuales dan a entender que las contribuciones de 1997 a los Programas generales bien podrían disminuir en unos 20 millones de dólares. UN وفي حين شهدت السنوات اﻷخيرة عودة إلى ازدياد المساهمات في البرامج العامة، فإن المؤشرات الحالية تبين أن إسهامات عام ٧٩٩١ في البرامج العامة ربما تنخفض بنحو ٠٢ مليون دولار.
    vii) Las proyecciones iniciales para 1998 ascienden a 440.000.000 dólares para los Programas generales. UN `٧` تقدﱠر اﻹسقاطات اﻷولية للبرامج العامة في عام ٨٩٩١ بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٠٤٤ دولار.
    Esta flexibilidad permite una gestión más eficaz de los recursos disponibles para los Programas generales. UN وهذه المرونة تسهم في زيادة فعالية إدارة الموارد المتاحة للبرامج العامة.
    Se ha fijado un objetivo de 452,6 millones de dólares para los Programas generales de 1997, el mayor de toda la historia. UN وقد اعتمد مبلغ ٦,٢٥٤ مليون دولار للبرامج العامة لسنة ٧٩٩١ وهو أكبر مبلغ اعتمد حتى اﻵن.
    vii) Las proyecciones iniciales para 1999 ascienden a 413 millones de dólares para los Programas generales. UN `٧` تقدﱠر اﻹسقاطات اﻷولية للبرامج العامة في عام ٩٩٩١ بمبلغ ٣١٤ مليون دولار.
    Varias delegaciones expresaron su preocupación por la reducción de cifras fijadas como objetivo para los Programas generales en 1998 y 1999. UN وأعرب عدد من الوفود عن قلقه إزاء الهدف المخفض للبرامج العامة بالنسبة لعامي ٨٩٩١ و٩٩٩١ على السواء.
    Por eso es necesario aportar más recursos al ACNUR, tanto para los Programas generales como para los especiales, para que pueda hacer frente a sus operaciones ordinarias y de emergencia. UN لذا يلزم تقديم المزيد من الموارد إلى المفوضية، سواء للبرامج العامة أو البرامج الخاصة، كيما يمكنها الاضطلاع بعملياتها العادية أو عملياتها في حالات الطوارئ.
    El objetivo revisado que aprobó el Comité Ejecutivo en su 45º período de sesiones para los Programas generales en 1995 es de 163,1 millones de dólares. UN ويبلغ الرقم المنقح المستهدف للبرامج العامة في عام ١٩٩٥ الذي اعتمدته اللجنة التنفيذية في دورتها الخامسة واﻷربعين ١٦٣,١ مليون دولار.
    6. El Comité Ejecutivo en su 45º período de sesiones aprobó un objetivo de 415,4 millones de dólares para los Programas generales de 1995. UN ٦- وافقت اللجنة التنفيذية، في دورتها الخامسة واﻷربعين، على هدف ٤,٥١٤ مليون دولار للبرامج العامة لعام ٥٩٩١.
    El objetivo propuesto para los Programas generales en 1996, para el que se pedirá la aprobación del Comité Ejecutivo, asciende a 445.327.000 dólares. UN وقُدﱢرت الاحتياجات البرنامجية الاجمالية لعام ٦٩٩١ بمبلغ ١,١ مليار دولار؛ أما الرقم المستهدف المقترح للبرامج العامة في عام ٦٩٩١ والذي سيُطلب من اللجنة التنفيذية الموافقة عليه فيبلغ ٠٠٠ ٧٢٣ ٥٤٤ دولار.
    6. El Comité Ejecutivo en su 46º período de sesiones aprobó un objetivo de 445,3 millones de dólares para los Programas generales de 1996. UN ٦- أقرت اللجنة التنفيذية في دورتها السادسة واﻷربعين هدفاً قدره ٣,٥٤٤ مليون دولار للبرامج العامة لعام ٦٩٩١.
    Las necesidades generales para 1997 se calculaban en la actualidad en 1.100 millones de dólares, e incluían un objetivo propuesto para los Programas generales de 1997, cuya aprobación se pediría al Comité Ejecutivo, cifrado en 452.612.000 dólares. UN وتقدر الاحتياجات الشاملة لعام ٧٩٩١ حاليا بمبلغ ١,١ بليون دولار، منها هدف مقترح للبرامج العامة لعام ٧٩٩١، سيُطلب إلى اللجنة التنفيذية الموافقة عليه، هو مبلغ ٠٠٠ ٢١٦ ٢٥٤ دولار.
    6. En su 47º período de sesiones el Comité Ejecutivo aprobó un objetivo de 452,6 millones de dólares para los Programas generales de 1997. UN ٦- أقرت اللجنة التنفيذية في دورتها السابعة واﻷربعين هدفاً قدره ٦,٢٥٤ مليون دولار للبرامج العامة لعام ٧٩٩١.
    Se ha aprobado un objetivo para los Programas generales en 1998 de 440 millones cifra que, lamentablemente, representa la primera reducción del volumen de sus recursos en varios años. UN وقد ووفق على مبلغ مستهدف للبرامج العامة في عام ٨٩٩١ قدره ٠٤٤ مليون دولار، وهو مما يؤسف له مبلغ يمثل أول تخفيض في مستوى البرامج العامة منذ عدة سنوات.
    En 1994, la Oficina movilizó más de 700 millones de dólares para operaciones especiales, repatriaciones y misiones de emergencia, además de las sumas recaudadas para los Programas generales. UN وجمعت المفوضية خلال عام ١٩٩٤ أكثر من ٧٠٠ مليون دولار من أجل العمليات الخاصة، واﻹعادة إلى الوطن وحالات الطوارئ، باﻹضافة الى المبالغ المدرجة في إطار البرامج العامة.
    Al 31 de diciembre de 1994, la Oficina había recibido 329 millones de dólares para los Programas generales, frente a los 311 millones del año anterior. UN وحتى ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، تلقت المفوضية ٣٢٩ مليون دولار من أجل البرامج العامة بالمقارنة مع الرقم المحقق في السنة السابقة والبالغ ٣١١ مليون دولار.
    Como puede verse en el cuadro 2, las contribuciones totales para los Programas generales y especiales, tanto desembolsadas como prometidas, ascendían el 31 de marzo de 1993 a 362,7 millones de dólares. UN وحسبما يتضح من الجدول ٢، بلغ مجموع المساهمات في البرامج العامة والخاصة، سواء المدفوعة أو المعلنة ٣٦٢,٧ مليون دولار في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣.
    En 1994 la Oficina movilizó más de 700 millones de dólares para operaciones especiales, repatriaciones y misiones de emergencia, además de las sumas recaudadas para los Programas generales. UN وجمعت المفوضية خلال ١٩٩٤ أكثر من ٧٠٠ مليون دولار من أجل العمليات الخاصة، والعودة الى الوطن وحالات الطوارئ، باﻹضافة الى المبالغ المدرجة في اطار البرامج العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus