"para los recursos hídricos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في مجال المياه
        
    • مرفق المياه
        
    • على موارد المياه
        
    • بالنسبة لموارد المياه
        
    • بشأن الموارد المائية
        
    • المتعلقة بموارد المياه
        
    • المتعلقة بإحصاءات المياه
        
    Sistema de contabilidad ambiental y económica para los recursos hídricos UN ثالثا - نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة في مجال المياه
    En la sección III se presenta el Sistema de contabilidad ambiental y económica para los recursos hídricos, con el propósito de que la Comisión de Estadística promueva su aplicación y recomiende su aprobación como norma estadística. UN ويعرض الفرع ثالثا نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية في مجال المياه إلى جانب هدف الحصول على تشجيع من اللجنة الإحصائية بشأن تطبيقه وتقديم المشورة بشأن اعتماده كمعيار إحصائي.
    Uno de los logros más notables del Grupo de Londres ha sido su contribución al SCAEI-2003 y, en fecha más reciente, al Sistema de contabilidad ambiental y económica para los recursos hídricos, que se presenta en la sección III que figura más abajo. UN وتتمثل أهم إنجازات فريق لندن في مساهمته في وضع نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة لعام 2003 وكذلك مؤخرا في نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية في مجال المياه الوارد في الفرع الثالث أدناه.
    Estrategia para la aplicación del Sistema de contabilidad ambiental y económica para los recursos hídricos UN 2 - استراتيجية تنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال المياه
    El objetivo del subgrupo es revisar los cuestionarios armonizando los términos y las definiciones con el Sistema de contabilidad ambiental y económica para los recursos hídricos. UN ويتمثل هدف الفريق الفرعي في تنقيح الاستبيانات عن طريق مواءمة البنود والتعاريف مع نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية في مجال المياه.
    Además, el Sistema de contabilidad ambiental y económica para los recursos hídricos se aplicó en Egipto, Jordania y Omán. UN وإضافة إلى ذلك، جرى تنفيذ نظام الحسابات البيئية - الاقتصادية في مجال المياه في الأردن وعُمان ومصر.
    Sistema de Contabilidad Ambiental y Económica para los recursos hídricos UN نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال المياه
    Sistema de Contabilidad Ambiental y Económica para los recursos hídricos UN نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال المياه
    En el informe se describen los progresos de la labor del Comité de Expertos, se presenta el Sistema de contabilidad ambiental y económica para los recursos hídricos con miras a su adopción, y se comunican los resultados de la fase I de la Evaluación mundial de las estadísticas del medio ambiente y la contabilidad ambiental y económica. UN ويصف التقرير التقدم المحرز في أعمال لجنة الخبراء ويعرض نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية في مجال المياه من أجل اعتماده، ويقدم معلومات بشأن نتائج المرحلة الأولى من التقييم العالمي للإحصاءات البيئية والمحاسبة البيئية والاقتصادية.
    Como resultado de ello, ONU-Agua está considerando la adopción del Sistema de contabilidad ambiental y económica para los recursos hídricos como sistema de información para el seguimiento y la evaluación de la información hidrológica y económica con miras a apoyar la gestión integrada de esos recursos. UN ونتيجة لذلك، تنظر آلية المياه في إقرار نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية في مجال المياه باعتباره نظام المعلومات الخاص برصد وتقييم المعلومات الهيدرولوجية والاقتصادية دعماً للإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    Su subgrupo ha llevado a cabo una comparación detallada de las clasificaciones, los términos y las definiciones usados en las diversas actividades internacionales de reunión de datos sobre recursos hídricos, con el objeto de armonizar la reunión de datos con el Sistema de contabilidad ambiental y económica para los recursos hídricos. UN وقد أجرى الفريق الفرعي مقارنة تفصيلية للتصنيفات والشروط والتعاريف المستخدمة في عملية جمع المعلومات المختلفة المتعلقة بالمياه على الصعيد الدولي بهدف مواءمة جمع المعلومات مع نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية في مجال المياه.
    2. Estrategia para la aplicación del Sistema de contabilidad ambiental y económica para los recursos hídricos La División de Estadística de las Naciones Unidas preparó esta estrategia de aplicación en atención a la solicitud formulada por la Comisión de Estadística en su 38º período de sesiones. UN 44 - أُعــدت الشعبة الإحصائيـــة في الأمـــم المتحدة استراتيجية تنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال المياه استجابة لطلب اللجنة الإحصائية الذي أعربت عنه في دورتها الثامنة والثلاثين.
    La estrategia procura integrar el Sistema de contabilidad ambiental y económica para los recursos hídricos en el marco nacional de política pública para la gestión integrada de los recursos hídricos y en los sistemas nacionales de estadística. UN 45 - وتهدف الاستراتيجية إلى إدماج نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال المياه في إطار السياسات الوطنية للإدارة المتكاملة للموارد المائية وفي النظم الإحصائية الوطنية.
    Además del Sistema de contabilidad ambiental y económica para los recursos hídricos y de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos, se necesita elaborar un programa de promoción y capacitación. UN 49 - إضافة إلى نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال المياه وإلى التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه، ثمة حاجة إلى وضع برنامج للترويج والتدريب.
    Si bien el Sistema de contabilidad ambiental y económica para los recursos hídricos ha comenzado a ser aceptado en los círculos estadísticos oficiales, es necesario promocionarlo más entre los usuarios. UN فلئن كان نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال المياه قد أحرز نصيبا من القبول لدى الأوساط الإحصائية الرسمية، فإنه يحتاج إلى أن يروج له على نطاق أوسع بين أوساط المستخدمين.
    Uno de los objetivos del Equipo de Tareas es promover el uso del Sistema de contabilidad ambiental y económica para los recursos hídricos como sistema de información para elaborar los indicadores de resultados de la gestión integrada de los recursos hídricos. UN ومن أهداف فرقة العمل هذه الترويج لاستخدام نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال المياه بوصفه نظام المعلومات الذي يسمح بوضع مؤشرات للنتائج تقاس بها الإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    Por invitación del Instituto, la División de Estadística impartió, en septiembre de 2007, un programa de capacitación de una semana de duración sobre el Sistema de contabilidad ambiental y económica para los recursos hídricos, como parte de la capacitación sobre la gestión integrada de los recursos hídricos. UN وقد أقامت الشعبة، بدعوة من المعهد، دورة تدريبية لمدة أسبوع عن نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال المياه كجزء من التدريب على الإدارة المتكاملة للموارد المائية الذي عُقد في أيلول/سبتمبر 2007.
    El Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua (AMCOW) aprobó el plan, que se aplicará con todas las entidades importantes, incluido el Servicio africano para los recursos hídricos, patrocinado por el Banco Africano de Desarrollo. UN وقد حظيت الخطة بتأييد مجلس الوزراء الأفارقة المعني بالمياه وستـُنفذ بمشاركة جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين، بما في ذلك مرفق المياه الأفريقي الذي يستضيفه مصرف التنمية الأفريقي.
    Se abordaron los fenómenos extremos, como las precipitaciones y las sequías extremas, y sus consecuencias para los recursos hídricos. UN وجرى تناول الظواهر المتطرفة كهطول الأمطار الغزير وحالات الجفاف وآثارها على موارد المياه.
    51. La estrategia nacional de México para los recursos hídricos y el cambio climático tiene tres objetivos: mejorar de forma sistemática el conocimiento que se tiene del cambio climático y sus efectos, reducir otros factores de estrés no climáticos y reforzar la resiliencia de los ecosistemas acuáticos y los servicios ambientales. UN 51- تهدف استراتيجية المكسيك الوطنية بشأن الموارد المائية وتغير المناخ إلى تحقيق ثلاث غايات هي: تحسين المعارف بشأن تغير المناخ وتأثيره تحسيناً منهجياً؛ والحد من عوامل الإجهاد الأخرى غير المتصلة بالمناخ؛ وتعزيز قدرة النظم الإيكولوجية المائية والخدمات البيئية على مقاومة تغير المناخ.
    El proyecto de artículos presentado por la Comisión aborda los aspectos relevantes para los recursos hídricos subterráneo transfronterizos, así como para los deberes y derechos de los Estados de conservarlos y preservarlos. UN 7 - تتناول مشاريع المواد التي قدمتها اللجنة المسائل الفنية المتعلقة بموارد المياه الجوفية العابرة للحدود، وحقوق الدول ومسؤولياتها فيما يتعلق بحفظ هذه الموارد وصونها.
    y Económica para los recursos hídricos de recursos hídricos UN ألف - صياغة التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus