| El Gobierno está decidido a incrementar las consignaciones presupuestarias para los sectores sociales, especialmente la educación y la salud. | UN | ٢٧ - تلتزم الحكومة بزيادة اعتمادات الميزانية للقطاعات الاجتماعية وأهمها التعليم والصحة. |
| El Fondo señala a los países las repercusiones de los gastos militares sobre los recursos disponibles para los sectores sociales en particular, al igual que sobre los déficit fiscales y la estabilidad macroeconómica. | UN | ويلفت الصندوق نظر البلدان إلى أثر اﻹنفاق العسكري على الموارد المتاحة للقطاعات الاجتماعية بصفة خاصة فضلا عن أثره على حالات العجز المالي والاستقرار الاقتصادي الكلي. |
| Los 123 millones de dólares pagados en concepto de servicio de la deuda equivalían a alrededor del 69% de los fondos presupuestados para los sectores sociales. | UN | وكانت مدفوعات خدمة الديون المستحقة والبالغة 123 من ملايين دولارات الولايات المتحدة تعادل قرابة 69 في المائة من الأموال المرصودة في الميزانية للقطاعات الاجتماعية. |
| :: El acceso prioritario a los recursos adicionales de la iniciativa de los países pobres muy endeudados para los sectores sociales, de la salud y la educación; | UN | عزو الأولوية للقطاعات الاجتماعية والصحية والتعليمية فيما يتصل بتوفير موارد إضافية في سياق مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون؛ |
| Zambia afirmó que, si bien las asignaciones del servicio de la deuda no se ven afectadas por las reducciones en la asistencia externa, la incapacidad de cumplir cualesquiera de las condiciones que acompañan la ayuda, por un motivo u otro, afectan las asignaciones presupuestarias para los sectores sociales. | UN | وذكرت زامبيا أنه رغم عدم تأثر التزاماتها المتعلقة بخدمة الديون بأي انخفاض في المساعدات الخارجية يؤثر عجزها، لأي سبب، عن الوفاء بأي شروط تصاحب المعونة على الاعتمادات التي تخصص في الميزانية للقطاعات الاجتماعية. |
| El avance del desarrollo social se ha visto obstaculizado por altos niveles de gasto militar, ya que los países que asignan al sector de la defensa una parte sustancial del gasto total del gobierno también tienden a ser los que reservan la menor proporción del presupuesto para los sectores sociales. | UN | وما انفكت المستويات العالية للإنفاق العسكري تعوق تقدم التنمية الاجتماعية، نظرا إلى أن البلدان التي تخصص نصيبا كبيرا من مجموع الإنفاق الحكومي لقطاع الدفاع تتجه أيضا إلى أن تفرد أدنى نصيب من الميزانية للقطاعات الاجتماعية. |
| 19. El Comité observa con preocupación que, si bien el Estado parte goza de una economía próspera, las asignaciones presupuestarias para los sectores sociales, y en especial el de la salud, siguen siendo sumamente limitadas. | UN | 19- تعرب اللجنة عن قلقها لكون الاعتمادات المخصصة في الميزانية للقطاعات الاجتماعية وخاصة لقطاع الصحة لا تزال محدودة للغاية، على الرغم مما تنعم به الدولة الطرف من اقتصاد مزدهر. |
| La suspensión de la asistencia oficial para el desarrollo, con la excepción de la ayuda humanitaria, dio como resultado la congelación de numerosos proyectos de inversión y redujo drásticamente los recursos y las asignaciones de créditos presupuestarios, especialmente para los sectores sociales básicos. | UN | وأدى وقف المساعدة الإنمائية الرسمية، باستثناء المساعدات الإنسانية، إلى تجميد العديد من المشاريع الاستثمارية وانخفاض شديد في الموارد والاعتمادات المخصصة في الميزانية، وخاصة تلك المرصودة للقطاعات الاجتماعية الأساسية. |
| Las consignaciones presupuestarias para los sectores sociales (educación, sanidad, abastecimiento de agua, vivienda y redes sociales de seguridad) se recogen en el cuadro 3 del presente informe. | UN | وترد في الجدول 3 من هذا التقرير مخصصات الميزانية للقطاعات الاجتماعية (التعليم، والصحة، والمياه، والإسكان، وشبكات السلامة الاجتماعية). |
| Desarrollo humano y alivio de la pobreza. Son elementos claves de la estrategia del Gobierno el aumento de las asignaciones presupuestarias para los sectores sociales (véase supra), en especial para la educación básica y para la atención primaria de salud, así como la formulación y ejecución de programas sectoriales integrados para la educación y la salud. | UN | ٢٢ - التنمية البشرية وتخفيف حدة الفقر من العناصر الرئيسية لاستراتيجية الحكومة زيادة الاعتمادات المرصودة في الميزانية للقطاعات الاجتماعية )انظر أعلاه( وعلى رأسها التعليم اﻷساسي والرعاية الصحية اﻷولية ووضع وتنفيذ برامج قطاعية متكاملة للتعليم والصحة. |