"para los servicios sociales básicos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للخدمات الاجتماعية الأساسية
        
    • على الخدمات اﻻجتماعية اﻷساسية
        
    • المساعدة الإنمائية للخدمات الاجتماعية
        
    En otros países, el UNICEF ha entablado un diálogo con los ministerios de finanzas sobre los créditos para los servicios sociales básicos y las asignaciones financieras para los niños. UN وفي بلدان أخرى، دخلت اليونيسيف في حوار مع وزارات المالية بشأن تخصيص الاعتمادات للخدمات الاجتماعية الأساسية وللأطفال.
    :: Reforzar la solicitud de financiación para los servicios sociales básicos UN :: تعزيز طلب التمويل للخدمات الاجتماعية الأساسية
    Como resultado de la Cumbre, en las políticas de asistencia oficial para el desarrollo se ha formulado de modo más explícito la autorización de fondos para los servicios sociales básicos. UN 363 - تمثلت إحدى نتائج مؤتمر القمة في أن تخصيص الأموال للخدمات الاجتماعية الأساسية بات يصاغ الآن بقدر أكبر من الوضوح في سياسات المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Hay que señalar que el enfoque de ambos organismos tuvo una coherencia considerable y que ambos examinaron los objetivos acordados en el contexto de las conferencias mundiales del decenio de 1990 para los servicios sociales básicos. UN ومن الجدير بالذكر، أن هناك تناغم كبير في نهج هاتين الهيئتين، وقد استعرضت كلتاهما الأهداف المتفق عليها في إطار المؤتمرات العالمية التي عقدت في التسعينات بالنسبة للخدمات الاجتماعية الأساسية.
    La pobreza, los altos índices de mortalidad maternoinfantil y la falta de recursos para los servicios sociales básicos exigen indispensablemente una asistencia continua por parte de la comunidad internacional. UN إن الفقـر والمعدلات العالية في وفيات الأطفال والأمهات والافتقار إلى الموارد اللازمة للخدمات الاجتماعية الأساسية تجعـل استمرار مساعدة المجتمع الدولي مسـألة لا غنى عنها.
    En cuanto a los progresos registrados, las oficinas en los países comunicaron que la cooperación del PNUD había contribuido de manera positiva a la elección de políticas para los servicios sociales básicos o a mejorar su aplicación. UN 132 - وفيما يتعلق بالتقدّم المحرز، أبلغت المكاتب القطرية عن اثر إيجابي للتعاون من جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التأثير على اختيار السياسات للخدمات الاجتماعية الأساسية وتحسين تنفيذ السياسات.
    El documento comprendía un examen de mitad de período de Filipinas y nueve evaluaciones y estudios sobre diversos temas relacionados con la infancia, dos exámenes de la asignación de recursos para los servicios sociales básicos a mediados del decenio de 1990, una evaluación de la capacitación y una evaluación de los resultados de un programa para los niños pobres en China. UN وذكرت أن هذا الموجز يتناول استعراض منتصف المدة للفلبين ويشتمل على تسعة تقييمات ودراسات عن مسائل تتصل بالأطفال، واستعراضين لتخصيص الموارد بالنسبة للخدمات الاجتماعية الأساسية في منتصف التسعينيات، وتقييماً للتدريب، وتقييم أثر لبرنامج خاص بالأطفال الفقراء في الصين.
    Proporción de la AOD total bilateral y por sectores de los donantes del CAD de la OCDE para los servicios sociales básicos; UN :: نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية الإجمالية الثنائية والقطاعية المقدمة للخدمات الاجتماعية الأساسية من طرف الجهات المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    3. La Sra. Kiongosya (República Unida de Tanzanía) dice que la asignación presupuestaria para los servicios sociales básicos es comparativamente superior a la asignación presupuestaria para otros servicios, pero no es suficiente. UN 3 - السيدة كيونغوسيا (جمهورية تنـزانيا المتحدة): قالت إن الاعتمادات المرصودة في الميزانية للخدمات الاجتماعية الأساسية تضاهي بشكل إيجابي الاعتمادات المرصودة للخدمات الأخرى، وإن تكن غير كافية.
    El éxito de las reformas y las perspectivas inmediatas de reducir la carga de la deuda, que es el 56% de nuestro producto interno bruto, con arreglo a la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados, permitirán al Gobierno aumentar los recursos disponibles para los servicios sociales básicos y avanzar en la consecución de los ODM. UN ونجاح الإصلاحات والاحتمالات الفورية للتخفيف من عبء الدين، الذي هو 56 في المائة من ناتجنا المحلي الإجمالي، بموجب المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، ستمكّن الحكومة من زيادة الموارد المتاحة للخدمات الاجتماعية الأساسية والتعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Los considerables recortes del gasto público, que fueron aprobados por las autoridades fiscales para controlar los déficits presupuestarios, afectarán el gasto en favor de los pobres, en particular las asignaciones para los servicios sociales básicos y los productos subvencionados. UN وستؤدي التخفيضات الخطيرة في الإنفاق الحكومي، التي اعتمدتها السلطات المالية للتحكم في العجز في الميزانية، إلى الإضرار بالإنفاق لصالح الفقراء، ولا سيما الاعتمادات المخصصة للخدمات الاجتماعية الأساسية والسلع المدعومة.
    34. Proporción de la AOD bilateral y por sectores de los donantes del CAD de la OCDE para los servicios sociales básicos (enseñanza básica, atención primaria de la salud, nutrición, abastecimiento de agua potable y servicios de saneamiento)b UN 34 - المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية والموزعة قطاعيا من مانحي منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية للخدمات الاجتماعية الأساسية (التعليم الأساسي، والرعاية الصحية الأولية، والتغذية، والمياه المأمونة، والمرافق الصحية)(ب)
    Proporción de la AOD bilateral y por sectores de los donantes del CAD (OCDE) para los servicios sociales básicos (enseñanza básica, atención primaria de la salud, nutrición, abastecimiento de agua potable y servicios de saneamiento) UN نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية والموزعة قطاعيا المقدمة من مانحي منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية والمخصصة للخدمات الاجتماعية الأساسية (التعليم الأساسي والرعاية الصحية الأولية والتغذية والمياه المأمونة والمرافق الصحية)
    Indicador 34. Proporción de la AOD bilateral y por sectores de los donantes miembros del CAD de la OCDE para los servicios sociales básicos (enseñanza básica, atención primaria de la salud, nutrición, abastecimiento de agua potable y servicios de saneamiento) (porcentaje) UN المؤشر 34: نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية والموزعة قطاعيا المقدمة من مانحي لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المخصصة للخدمات الاجتماعية الأساسية - التعليم الأساسي والرعاية الصحية الأولية والتغذية والمياه المأمونة والمرافق الصحية (النسبة المئوية)
    34. Proporción de la AOD total bilateral y por sectores de los donantes del CAD de la OCDE para los servicios sociales básicos (educación básica, atención primaria de la salud, nutrición, abastecimiento de agua salubre y servicios de saneamiento) (OCDE). UN 34- نسبة المساعدة المخصصة للخدمات الاجتماعية الأساسية (التعليم الأساسي، والرعاية الصحية الأولية، والتغذية، والمياه المأمونة، والصرف الصحي) من إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية المقدمة من الجهات المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية/منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus