"para los viajes de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لسفر
        
    • لتغطية تكاليف سفر
        
    • المتعلقة بسفر
        
    • فيما يتصل بسفر
        
    • فيما يتعلق بسفر
        
    • من أجل سفر
        
    • بشأن السفر في
        
    • تتعلق بسفر
        
    • للرحﻻت التي
        
    El aumento de 10.000 dólares corresponde a una partida no periódica para los viajes de los participantes en las reuniones del Comité Preparatorio de Hábitat II. UN والزيادة البالغة ٠٠٠ ١٠ دولار ستمثل اعتمادا غير متكرر لسفر المشتركين في اجتماعات اللجنة التحضيرية للموئل الثاني.
    Se incluyen créditos para los viajes de dirigentes importantes a las reuniones de consulta en el Afganistán, que podrían ser fundamentales para la formación del futuro gobierno. UN رصد اعتماد لسفر الزعماء ذوي الشأن الى اجتماعات التشاور في أفغانستان، التي يمكن أن تؤدي دورا أساسيا في تشكيل الحكومة المقبلة. تكاليف التشغيل
    Las líneas aéreas concedían un crédito en forma de millas a las empresas que adquirían billetes para los viajes de sus empleados. UN وتعطي شركات الطيران هذه اﻷميال مجانا للمؤسسات التي اشترت تذاكر لسفر موظفيها.
    Se incluyen créditos para los viajes de repatriación de 89 funcionarios de contratación internacional, tal como se indica en el párrafo 3 supra. viii) Otros gastos de viajes oficiales 4 400 UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف سفر ٨٩ موظفا مدنيا دوليا، كيما يعودوا الى أوطانهم، على النحو المفصل في الفقرة ٣ أعلاه.
    Debería proporcionarse una explicación detallada de los recursos necesarios para los viajes de la Secretaría. UN ينبغي تقديم تعليـل مفصــل للاعتمــاد المطلوب لسفر المسجل.
    El incremento de 5.800 dólares se debe a las necesidades adicionales previstas para los viajes de la Asesora Especial. UN وتعزى الزيادة البالغة ٠٠٨ ٥ دولار إلى الاحتياجات اﻹضافية المنتظرة لسفر المستشار الخاص.
    El incremento de 5.800 dólares se debe a las necesidades adicionales previstas para los viajes de la Asesora Especial. UN وتعزى الزيادة البالغة ٨٠٠ ٥ دولار إلى الاحتياجات اﻹضافية المنتظرة لسفر المستشار الخاص.
    La Mesa hizo notar que resultaba esencial asegurar la financiación del transporte aéreo y las dietas para los viajes de los presidentes a Ginebra o Nueva York. UN ولاحظ المكتب أنه يلزم توفير التمويل للنقل الجوي وبدلات الإعاشة اليومية لسفر رؤساء اللجان إلى جنيف أو نيويورك.
    La Secretaría también presta todo el apoyo administrativo y logístico para los viajes de los magistrados a Hamburgo y desde esa ciudad y para las reuniones del Tribunal y sus comisiones. UN ويقدم قلم المحكمة أيضا كل الدعم الاداري والعملي لسفر القضاة إلى هامبورغ ومنها ولحضور جلسات المحكمة ولجانها.
    La Secretaría también presta todo el apoyo administrativo y logístico para los viajes de los magistrados a Hamburgo y desde Hamburgo y para las reuniones del Tribunal y sus comisiones. UN ويقدم قلم المحكمة أيضا كل الدعم الإداري واللوجستى لسفر القضاة إلى هامبورغ ومنها ولحضور جلسات المحكمة ولجانها.
    También brinda todo el apoyo administrativo y logístico para los viajes de los magistrados hacia y desde Hamburgo relacionados con los asuntos del Tribunal. UN وتقدم أيضا جميع أشكال الدعم الإداري والدعم بالسوقيات اللازم لسفر القضاة إلى هامبورغ ومنها للاضطلاع بأعمال المحكمة.
    Considera que el Comité desea aprobar ese proceso y autorizar a la Secretaría a adoptar las disposiciones necesarias para los viajes de los miembros de la delegación oficial. UN وهو يعتبر أن اللجنة ترغب فى إقرار تلك العملية وتأذن للأمانة العامة باتخاذ الترتيبات اللازمة لسفر أعضاء الوفد الرسمى.
    También brinda todo el apoyo administrativo y logístico para los viajes de los magistrados hacia y desde Hamburgo relacionados con los asuntos del Tribunal. UN ويقدم أيضا جميع أشكال الدعم الإداري واللوجستي اللازم لسفر القضاة إلى هامبورغ ومنها للاضطلاع بأعمال المحكمة.
    Los recursos incluyen la suma de 1.882.000 dólares estimada para los viajes de 53 investigadores de los centros regionales propuestos para llevar a cabo estudios de casos. UN وتشمل الموارد مبلغاً قدره 000 882 1 دولار وهو مقدّر لسفر 53 محققاً من المراكز الإقليمية المقترحة للقيام بدراسات حالة.
    También brinda todo el apoyo administrativo y logístico para los viajes de los magistrados relacionados con los asuntos del Tribunal. UN ويقدم أيضا جميع أشكال الدعم الإداري واللوجستي اللازم لسفر القضاة المنخرطين في أعمال المحكمة.
    46. Se han consignado créditos por valor de 753.100 dólares para los viajes de rotación y de ida y vuelta a la zona de la misión de 40 miembros del personal de contratación internacional y para los viajes de ida de 363 miembros del personal. UN ٤٦ - وقد أدرج اعتماد بقيمة ١٠٠ ٧٥٣ دولار لتغطية تكاليف سفر التناوب الى منطقة البعثة والعودة ﻟ ٠٤ موظفا دوليا والى منطقة البعثة دون العودة ﻟ ٣٦٣ موظفا.
    Estimaciones indicativas para los viajes de los 16 expertos a las conferencias preparatorias regionales UN التقديرات الإرشادية المتعلقة بسفر الخبراء إلى المؤتمرات التحضيرية الإقليمية
    La prolongación del período de sesiones en dos días no entrañaría recursos adicionales para los viajes de las representantes. UN فإضافة يومين إلى الدورة لن تؤدي إلى احتياجات إضافية فيما يتعلق بسفر الممثلين.
    El crédito se usa también para los viajes de la Secretaria Ejecutiva con el Secretario General o en representación de éste cuando se le pide. UN ويستخدم الاعتماد أيضا من أجل سفر الأمينة التنفيذية مع الأمين العام أو لتمثيله عندما يطلب منها ذلك.
    Por último, se plantean algunos aspectos de la práctica actual relativa a las sumas fijas para los viajes de vacaciones en el país de origen en los que debería procederse a una mayor armonización. UN وأخيراً، يثير التقرير بعض جوانب الممارسة الحالية المتعلقة بخيار دفع المبلغ الإجمالي المقطوع بشأن السفر في إجازة زيارة الوطن والتي ينبغي بخصوصها تحقيق مزيد من التنسيق.
    3. La modalidad de celebrar en 2006 dos períodos de sesiones llevaría aparejada un aumento de los recursos necesarios para los viajes de los miembros del Comité. UN 3- وسينجم عن الترتيب لعقد دورتين في عام 2006 احتياجاتٍ إضافية تتعلق بسفر أعضاء اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus