"para mí participar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أشارك
        
    • أشترك
        
    Es un honor para mí participar en este foro de alto nivel y compartir los éxitos y los desafíos de la respuesta al SIDA en Bulgaria. UN يشرفني أن أشارك في هذا المنتدى الرفيع المستوى وأن أتشاطر نجاحات التصدي للإيدز في بلغاريا والتحديات التي تواجهه.
    Es un honor para mí participar en la reunión plenaria conmemorativa de alto nivel dedicada al seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia. UN إنه لمن دواعي الشرف لي أن أشارك في هذا الاجتماع التذكاري العام الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل.
    El Presidente Göncz (interpretación del inglés): Es un honor y un privilegio para mí participar en esta Reunión Conmemorativa Extraordinaria. UN الرئيس غونسز )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه لشرف وامتياز لي أن أشارك في هذا الاجتماع التذكاري.
    Sr. Asan (Pakistán) (habla en inglés): Es un gran placer para mí participar en este importante debate bajo la dirección del Presidente Jan Kavan. UN السيد حسن (باكستان) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أشارك في هذه المناقشة الهامة بقيادة الرئيس يان كافان.
    Ha sido un placer para mí participar en esta reunión especial de las Naciones Unidas y relacionarme con mis compañeros de todo el mundo. UN ولقد كان من دواعي سروري أن أشترك في هذا الاجتماع الخاص لﻷم المتحدة وأن أتفاعل مع زملائي من جميع بلدان العالم.
    Sr. Ul Haq (Pakistán) (habla en inglés): Sr. Presidente: Es un privilegio para mí participar en este importante debate bajo su dirección. UN السيد الحق (باكستان) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، يسعدني أن أشارك في هذه المناقشة الهامة تحت قيادتكم.
    Sr. A. M. Khan (Pakistán) (habla en inglés): Ha sido un gran honor y un gran privilegio para mí participar en este importante debate bajo la dirección de la Embajadora Al-Khalifa. UN السيد ا.م. خان (باكستان) (تكلم بالانكليزية): إنه لشرف كبير لي أن أشارك في هذه المناقشة بقيادة السفيرة آل خليفة.
    Sra. Graciano de los Santos (República Dominicana): Es importante para mí participar en este importante encuentro. UN السيدة غراثيانو دي لوس سانتوس (الجمهورية الدومينيكية) (تكلمت بالإسبانية): يهمني أن أشارك في هذا الاجتماع الهام.
    Sr. Sanader (Croacia) (habla en inglés): Es un gran privilegio para mí participar en las deliberaciones de esta sesión de la Asamblea General dedicada al Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN السيد سانادر (كرواتيا) (تكلم بالانكليزية): إنه لمن دواعي الشرفي العظيم لي أن أشارك في مداولات هذه الدورة للجمعية العامة المكرسة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة (محكمة يوغوسلافيا).
    Sr. Soria (España): Es un honor para mí participar, por primera vez, en esta sesión de la Asamblea. UN السيد صوريا (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أشارك لأول مرة في مداولات الجمعية العامة.
    Sr. Mbuende (Namibia) (habla en inglés): Es un gran placer para mí participar en el debate sobre la Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional. UN السيد مبويندي (ناميبيا) (تكلم بالإنكليزية): إنه لمن دواعي سروري البالغ أن أشارك في المناقشة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي.
    Ha sido un placer y un honor para mí participar durante dos años y medio en esta Conferencia, que ha gestado tantos y tan importantes acuerdos sobre desarme. UN لقد كان من دواعي سروري وشرفي أن أشارك لمدة السنتين والنصف الأخيرة في المؤتمر - مهّد العديد من الاتفاقات المهمّة بشأن نزع السلاح.
    Sr. Kulyk (Ucrania) (habla en ruso): Es un placer para mí participar en este debate conjunto sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y otras organizaciones internacionales. UN السيد كوليك (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): إنه لمن دواعي سروري أن أشارك في هذا النقاش المشترك بين الأمم المتحدة ومنظمات إقليمية ودولية أخرى.
    El Presidente Musharraf (habla en inglés): Evidentemente, es un gran honor para mí participar, en mi capacidad de Presidente pakistaní del Consejo Económico y Social, en esta cumbre dedicada a la financiación para el desarrollo. UN الرئيس مشرف (تكلم بالانكليزية): إنه لشرف عظيم لي، بوصف باكستان رئيساً للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن أشارك في اجتماع القمة هذا بشأن تمويل التنمية.
    Sr. Čekuolis (Presidente del Consejo Económico y Social) (habla en inglés): Es sin duda un placer y un honor para mí participar en el tercer Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo. UN السيد تشيكوليس (رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي). (تكلم بالانكليزية): يسرني ويشرفني، حقا، أن أشارك في الحوار الرفيع المستوى الثالث بشأن تمويل التنمية.
    Sra. Banzon-Abalos (Filipinas) (habla en inglés): Es un honor para mí participar en este debate sobre la evaluación de los progresos mundiales logrados para poner freno a la pandemia del VIH/SIDA. UN السيدة بانزون - أبالوس (الفلبين) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أشارك في هذه المناقشة المعنية بتقييم التقدم العالمي المحرز في لجم مرض فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب.
    Sr. Maqungo (Sudáfrica) (habla en inglés): Es un honor para mí participar en este examen de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo, que se aprobó en virtud de la resolución 60/288. UN السيد ماكونغو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أشارك في استعراض استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب التي اعتمدت في إطار القرار 60/288.
    Sr. Xhuveli (Albania) (habla en inglés): Es un placer especial para mí participar en este importante debate temático dedicado al cambio climático mundial, que actualmente es una de las cuestiones más complicadas y peligrosas para la humanidad. UN السيد صوفيلي (ألبانيا) (تكلم بالانكليزية): يسرني على نحو خاص أن أشارك في هذه المناقشة المواضيعية الهامة، التي تركز على تغير المناخ العالمي، الذي يشكل إحدى أصعب المسائل المعاصرة وأكثرها تهديدا للبشرية.
    Sr. Haroon (Pakistán) (habla en inglés): Es un privilegio para mí participar en este importante debate sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia que prestan las Naciones Unidas. UN السيد هارون (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أشارك في هذه المناقشة الهامة بشأن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ.
    Sr. Ihsanoglu (Organización de la Conferencia Islámica) (habla en inglés): Es un honor especial para mí participar en esta reunión de alto nivel de la Asamblea General propuesta por el Reino de la Arabia Saudita. UN السيد إحسان أوغلو (منظمة المؤتمر الإسلامي) (تكلم بالإنكليزية): إنه لشرف عظيم لي أن أشارك في هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة الذي اقترحت عقده المملكة العربية السعودية.
    Sr. Ferrero Costa (Perú): Señor Presidente es honroso para mí participar en esta Asamblea General representando al pueblo y el Gobierno del Perú, que dirige el Presidente Alberto Fujimori. UN السيد فريرو كوستا )بيرو( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: إنه لشرف لي أن أشترك في هذه الجمعية العامة ممثلا لشعب بيرو وحكومتها، تحت قيادة الرئيس ألبرتو فوجيموري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus