Y lo que significó para mí y lo que podría significar para vosotras algún día | Open Subtitles | و ماذا يعني بالنسبة لي و ما قد يعني لكم يوماً من الأيام |
Pienso que es lo mejor para mí y para las Empresas Darling. | Open Subtitles | اعتقد بان هذا هو الأفضل لي و لمشاريع عائلة دارلنغ |
A veces pienso que perdí algo muy importante para mí, y resulta que ya me lo he comido. | Open Subtitles | أحياناً أعتقد أنني فقدت شيئاً مهم جداً لي و في النهاية يتبين أنني قد أكلته |
Eso significa mucho para mí y para Emma. | Open Subtitles | مع " كاسي " هذا يعني الكثير "لي ول "ايما |
Ha sido un día muy especial para mi esposa y para mí y... esto habría sido imposible sin ti. | Open Subtitles | لقد كان يوماً خاصاً جداً لى و لعروستى .. و ولم يمكننا ان نفعلها بدونك .. |
Lo tercero de lo que quiero hablar es muy querido para mí y muy importante para mi equipo. | TED | الشيء الثالث الذي أريد أن أخبركم به هو عزيزٌ جدًا بالنسبة لي ومهمٌ جدًا لفريقي، |
Pero supongo que me consiguió unos trabajos para mí, y veremos como nos va. | Open Subtitles | لكن أعتقد بأنه قام بترتيب بعض العروض لي و سأرى ما سيحدث |
Por los últimos ocho años, un viaje increíble para mí y para muchas personas, también. | Open Subtitles | لأخر 8 سنوات رحلة لا تصدق بالنسبة لي و لكثير من الناس أيضا |
No tiene ni idea de lo que podría ser esto para mí, y está intentando cabrearme de forma deliberada. | Open Subtitles | إنها ليس لديها فكرة أبداً, عما قد يبدو ذلك بالنسبة لي, و هي تحاول عمداً إغاضتي |
¿Podrías ser tan amable de imprimir un formulario de declaración de relación para mí y... | Open Subtitles | هل يمكنك التفضل بطباعة ورقة الإفصاح بالعلاقة في نطاق العمل .. لي و |
Mi trabajo como fotógrafa mujer era considerado como un grave insulto a las tradiciones locales, y creó un estigma prolongado para mí y mi familia. | TED | عملي كمصورة إمرأة كان يعتبر إهانة حقيقة للعادات المحلية مما جعلها وصمة عار أبدية لي و لعائلتي. |
champán para mí y para mi amigo. | Open Subtitles | عامل البار ، ماذا عن بعض الشمبانيا لي و لمساعدي ؟ |
Está fuera de los límites para todos excepto para mí y el personal. | Open Subtitles | غير مسموح الدخول إلى هنا إلا لي و الحراس |
Por fin conseguí un seguro de salud para mí y mis familiares. | Open Subtitles | انا أخيراً حصلت على تأمين صحي لى و لمن أعولهم |
Yo me estaba trabajando al de intendencia para conseguir más café para mí y para mis colegas. | Open Subtitles | أنا كنت على مُرتفع مع الضابط كنا نقوم بعمل القهوة لى و رفاقى |
Sueña con unos cuantos para mí. Y, de paso, con un revólver. | Open Subtitles | أتمنى بعض الطلقات بالنسبة لي أيضا ومعها مسدس بستة طلقات |
Esta es la mejor noticia del año para mí, y hasta para ti. | Open Subtitles | هذه أفضل قصة في السنة بالنسبة لي , وربما بالنسبة لك |
Llévalo al Mobile Memorial, A) porque trabajas para mí... y B) porque, ¿qué ocurriría si de verdad tiene algo? | Open Subtitles | و خذيه إلى مشفى موبيل أولاً: لأنك تعملي لدي و ثانياً إذا كان هنالك شيئاً حقاً |
Me ofrecieron más dinero y seguro médico para mí y mi pareja. | Open Subtitles | الراتب أعلى، بجانب تأمين صحّي لي ولزوجتي. |
Señora, los grilletes son simple neblina para mí y mi.. | Open Subtitles | يا سيدة، الإعاقة هي مجرد ضباب لنفسي و... |
Papá la cantaba para mí y yo para Josefine. ¡Sólo nosotras podemos saberla! | Open Subtitles | والدي غناها لي, وأنا غنيتها لـ يوسيفين فقط نحن من يعرفها |
Me voy a llevar dos. Una para mí y una para mi amigo. | Open Subtitles | سأكل اثنان اليوم، واحد لي والآخر لصديقي |
Trabajo en un asunto muy importante para mí y no quiero hacer el tonto. | Open Subtitles | أعمل على شيء مهم بالنسبة لي ولا أريد تخريب حياتي وأريد أن أكون جادة بعملي |
Quiero una amnistía firmada y autorizada ...para mí y mis hombres... por la Casa Blanca, el Dto. de Estado y el Estado Mayor Conjunto de los EE. | Open Subtitles | أريد اتفاقات عفو موقعة رسميا لي ولكل رجل من رجالي من البيت الأبيض، ووزارة الدفاع |
Guarda la lujuria y la ira para mí y los niños. | Open Subtitles | إحتفظ بالشهوة و الغضب لأجلي و لأجل الأولاد |
Esto no es para mí y está bien, porque esta idea que tú tienes de enamorarte para vivir feliz por siempre | Open Subtitles | أعلم أنه هذا ليس من أجلي و لا بأس، لأن هذه الفكرة التي تجعلك تقع في الحب من أجل العيش بسعادة |
Y necesito que cumplas una misión especial para mí y para quien sirvo. | Open Subtitles | وانا بحاجة أن تقومي بأداء مهمة خاصة من أجلي ومن أجل الذي أخدمه |