"para mí y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لي و
        
    • لي ول
        
    • لى و
        
    • بالنسبة لي
        
    • لدي و
        
    • لي ولزوجتي
        
    • لنفسي و
        
    • لي وأنا
        
    • لي والآخر
        
    • لي ولا
        
    • لي ولكل
        
    • لأجلي و
        
    • أجلي و
        
    • أجلي ومن أجل
        
    Y lo que significó para mí y lo que podría significar para vosotras algún día Open Subtitles و ماذا يعني بالنسبة لي و ما قد يعني لكم يوماً من الأيام
    Pienso que es lo mejor para mí y para las Empresas Darling. Open Subtitles اعتقد بان هذا هو الأفضل لي و لمشاريع عائلة دارلنغ
    A veces pienso que perdí algo muy importante para mí, y resulta que ya me lo he comido. Open Subtitles أحياناً أعتقد أنني فقدت شيئاً مهم جداً لي و في النهاية يتبين أنني قد أكلته
    Eso significa mucho para mí y para Emma. Open Subtitles مع " كاسي " هذا يعني الكثير "لي ول "ايما
    Ha sido un día muy especial para mi esposa y para mí y... esto habría sido imposible sin ti. Open Subtitles لقد كان يوماً خاصاً جداً لى و لعروستى .. و ولم يمكننا ان نفعلها بدونك ..
    Lo tercero de lo que quiero hablar es muy querido para mí y muy importante para mi equipo. TED الشيء الثالث الذي أريد أن أخبركم به هو عزيزٌ جدًا بالنسبة لي ومهمٌ جدًا لفريقي،
    Pero supongo que me consiguió unos trabajos para mí, y veremos como nos va. Open Subtitles لكن أعتقد بأنه قام بترتيب بعض العروض لي و سأرى ما سيحدث
    Por los últimos ocho años, un viaje increíble para mí y para muchas personas, también. Open Subtitles لأخر 8 سنوات رحلة لا تصدق بالنسبة لي و لكثير من الناس أيضا
    No tiene ni idea de lo que podría ser esto para mí, y está intentando cabrearme de forma deliberada. Open Subtitles إنها ليس لديها فكرة أبداً, عما قد يبدو ذلك بالنسبة لي, و هي تحاول عمداً إغاضتي
    ¿Podrías ser tan amable de imprimir un formulario de declaración de relación para mí y... Open Subtitles هل يمكنك التفضل بطباعة ورقة الإفصاح بالعلاقة في نطاق العمل .. لي و
    Mi trabajo como fotógrafa mujer era considerado como un grave insulto a las tradiciones locales, y creó un estigma prolongado para mí y mi familia. TED عملي كمصورة إمرأة كان يعتبر إهانة حقيقة للعادات المحلية مما جعلها وصمة عار أبدية لي و لعائلتي.
    champán para mí y para mi amigo. Open Subtitles عامل البار ، ماذا عن بعض الشمبانيا لي و لمساعدي ؟
    Está fuera de los límites para todos excepto para mí y el personal. Open Subtitles غير مسموح الدخول إلى هنا إلا لي و الحراس
    Por fin conseguí un seguro de salud para mí y mis familiares. Open Subtitles انا أخيراً حصلت على تأمين صحي لى و لمن أعولهم
    Yo me estaba trabajando al de intendencia para conseguir más café para mí y para mis colegas. Open Subtitles أنا كنت على مُرتفع مع الضابط كنا نقوم بعمل القهوة لى و رفاقى
    Sueña con unos cuantos para mí. Y, de paso, con un revólver. Open Subtitles أتمنى بعض الطلقات بالنسبة لي أيضا ومعها مسدس بستة طلقات
    Esta es la mejor noticia del año para mí, y hasta para ti. Open Subtitles هذه أفضل قصة في السنة بالنسبة لي , وربما بالنسبة لك
    Llévalo al Mobile Memorial, A) porque trabajas para mí... y B) porque, ¿qué ocurriría si de verdad tiene algo? Open Subtitles و خذيه إلى مشفى موبيل أولاً: لأنك تعملي لدي و ثانياً إذا كان هنالك شيئاً حقاً
    Me ofrecieron más dinero y seguro médico para mí y mi pareja. Open Subtitles الراتب أعلى، بجانب تأمين صحّي لي ولزوجتي.
    Señora, los grilletes son simple neblina para mí y mi.. Open Subtitles يا سيدة، الإعاقة هي مجرد ضباب لنفسي و...
    Papá la cantaba para mí y yo para Josefine. ¡Sólo nosotras podemos saberla! Open Subtitles والدي غناها لي, وأنا غنيتها لـ يوسيفين فقط نحن من يعرفها
    Me voy a llevar dos. Una para mí y una para mi amigo. Open Subtitles سأكل اثنان اليوم، واحد لي والآخر لصديقي
    Trabajo en un asunto muy importante para mí y no quiero hacer el tonto. Open Subtitles أعمل على شيء مهم بالنسبة لي ولا أريد تخريب حياتي وأريد أن أكون جادة بعملي
    Quiero una amnistía firmada y autorizada ...para mí y mis hombres... por la Casa Blanca, el Dto. de Estado y el Estado Mayor Conjunto de los EE. Open Subtitles أريد اتفاقات عفو موقعة رسميا لي ولكل رجل من رجالي من البيت الأبيض، ووزارة الدفاع
    Guarda la lujuria y la ira para mí y los niños. Open Subtitles إحتفظ بالشهوة و الغضب لأجلي و لأجل الأولاد
    Esto no es para mí y está bien, porque esta idea que tú tienes de enamorarte para vivir feliz por siempre Open Subtitles أعلم أنه هذا ليس من أجلي و لا بأس، لأن هذه الفكرة التي تجعلك تقع في الحب من أجل العيش بسعادة
    Y necesito que cumplas una misión especial para mí y para quien sirvo. Open Subtitles وانا بحاجة أن تقومي بأداء مهمة خاصة من أجلي ومن أجل الذي أخدمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus