"para mejorar la eficacia en función de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لتحسين فعالية
        
    • لتحسين الفعالية من حيث
        
    • من أجل تحسين فعالية
        
    • بغرض زيادة فعالية
        
    Nos complace tomar nota de que el Organismo está elaborando un programa para mejorar la eficacia en función de los costos del sistema de salvaguardias. UN ويسعدنا أن نلاحظ أن الوكالة بصدد وضع برنامج لتحسين فعالية تكاليف نظام الضمانات.
    Diversos enfoques, incluidas las oportunidades de utilizar los mercados, para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de mitigación y promover esas medidas UN النُهج المختلفة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات
    Diversos enfoques, incluidas las oportunidades de utilizar los mercados, para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de UN النُهُج المتنوعة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات
    Revisión del memorando de entendimiento con la sede de los Voluntarios de las Naciones Unidas en Bonn para mejorar la eficacia en función de los costos y la asignación de recursos UN تنقيح مذكرة التفاهم مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون لتحسين الفعالية من حيث التكلفة وتوفير الموارد جزئيا
    7. Decidimos adoptar diversos enfoques, incluidas las oportunidades de utilizar los mercados, para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de mitigación y promover esas medidas. UN 7- ونقرر اتباع نُهُج متنوعة، بما في ذلك اغتنام الفرص السانحة لاستخدام الأسواق، من أجل تحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات.
    En 2010 todas las oficinas del UNICEF en los países informaron de las medidas que habían adoptado para mejorar la eficacia en función de los costos y lograr la eficiencia operativa. UN وقدمت جميع المكاتب القطرية في 2010، تقارير عن الإجراءات المتخذة لتحسين فعالية التكلفة وتحقيق الكفاءة التشغيلية.
    E. Diversos enfoques para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de UN هاء - النهج المختلفة لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكاليف وتعزيز هذه الإجراءات
    E. Diversos enfoques para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de mitigación y promover estas medidas UN هاء - النُهُج المختلفة لتحسين فعالية تكاليف إجراءات التخفيف ولتعزيز هذه الإجراءات
    Varias delegaciones observaron que para mejorar la eficacia en función de los costos de las intervenciones centradas en la equidad relacionadas con la nutrición y la mortalidad infantil sería esencial identificar las limitaciones de la demanda y de la oferta. UN وأشار العديد من الوفود إلى أن تحديد القيود المفروضة على الطلب وكذلك على العرض سيكون أمراً أساسيا لتحسين فعالية التكلفة في العمليات التي تركز على الإنصاف في مجال التغذية ووفيات الأطفال.
    5. Diversos enfoques, incluidas las oportunidades de utilizar los mercados, para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de mitigación y promoverlas, UN 5- النُهُج المتنوعة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف مـن
    5. Diversos enfoques, incluidas las oportunidades de utilizar los mercados, para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de mitigación y promoverlas, UN 5- النُهُج المتنوعة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف مـن
    Reconociendo la necesidad de velar por que se cuente a nivel internacional con diversas disposiciones para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de mitigación y promover esas medidas, UN إذ يسلم بالحاجة إلى ضمان توفر طائفة من التدابير على المستوى الدولي لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات؛
    :: Establecimiento de parámetros de referencia para los principales elementos de los recursos y de un marco de análisis entre proyectos para mejorar la eficacia en función de los costos del análisis de la asignación de recursos de apoyo a las actividades sobre el terreno UN :: وضع معايير للعناصر الرئيسية لتوفير الموارد وإطار تحليلي شامل لتحسين فعالية التكلفة في دعم العمليات الميدانية بالموارد
    v) Diversos enfoques, incluidas las oportunidades de utilizar los mercados, para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de mitigación y promoverlas, teniendo presentes las diferentes circunstancias de los países desarrollados y en desarrollo; UN نُهُج متنوعة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات، مع مراعاة الظروف المختلفة للبلدان المتقدمة والبلدان النامية؛
    Diversos enfoques, incluidas las oportunidades de utilizar los mercados, para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de mitigación y promoverlas, teniendo presentes las diferentes circunstancias de los países desarrollados y en UN نُهُج متنوعة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات، مع مراعاة الظروف المختلفة للبلدان المتقدمة والبلدان النامية
    v) Diversos enfoques, incluidas las oportunidades de utilizar los mercados, para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de mitigación y promoverlas, teniendo presentes las diferentes circunstancias de los países desarrollados y en desarrollo; UN نُهُج متنوعة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات، مع مراعاة الظروف المختلفة للبلدان المتقدمة والبلدان النامية؛
    Reconociendo la función de diversos enfoques, incluidas las oportunidades de utilizar los mercados, para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de mitigación y promoverlas, teniendo presentes las diferentes circunstancias de los países desarrollados y en desarrollo, UN وإذ يقر بدور النُهج المتنوعة، بما في ذلك فرص استخـدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيـف مـن حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات، مع مراعاة الظروف المختلفة للبلدان المتقدمة والبلدان النامية،
    :: Establecimiento de elementos de referencia para los principales elementos de los recursos y un marco de análisis entre proyectos para mejorar la eficacia en función de los costos de la asignación de recursos sobre el terreno UN :: وضع معايير محددة لعناصر رئيسية لتوفير الموارد وإطار تحليلي شامل للأوراق المالية لتحسين الفعالية من حيث التكلفة في توفير الموارد للميدان
    De esa forma se garantizaría la adaptación de esa tecnología a las operaciones y se incrementaría su valor como elemento multiplicador, activo estratégico e instrumento para mejorar la eficacia en función de los costos. UN فهذا من شأنه ضمان المواءمة الدقيقة لهذه التكنولوجيا مع النشاط المضطلع به وزيادة قيمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كعامل تمكيني وأصل استراتيجي وأداة لتحسين الفعالية من حيث التكاليف.
    Establecimiento de elementos de referencia para los principales elementos de los recursos y un marco de análisis entre proyectos para mejorar la eficacia en función de los costos de la asignación de recursos sobre el terreno UN وضع معايير قياسية محددة للعناصر الرئيسية للموارد وإطار تحليلي شامل للحوافظ لتحسين الفعالية من حيث التكلفة في توفير الموارد للميدان
    El objetivo de este examen es analizar la estructura de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y sus prácticas de gestión y administración, con miras a recomendar medidas concretas para mejorar la eficacia en función de los costos. UN 10 - الهدف من هذا الاستعراض النظر في هيكل مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وممارساته التنظيمية والإدارية، بهدف تقديم توصيات محددة من أجل تحسين فعالية التكاليف.
    :: Examen del memorando de entendimiento con la sede de los Voluntarios de las Naciones Unidas en Bonn para mejorar la eficacia en función de los costos en la asignación de recursos sobre el terreno UN :: تنقيح مذكرة التفاهم مع متطوعي الأمم المتحدة في بون بغرض زيادة فعالية التكلفة وتوفير الموارد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus