"para mi hijo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لابني
        
    • لإبني
        
    • لطفلي
        
    • لأبني
        
    • لولدي
        
    • لإبنِي
        
    • من أجل إبني
        
    • لأجل إبني
        
    • أجل أبني
        
    • أجل ابني
        
    • على ابني
        
    • اجل ابني
        
    • من اجل طفلي
        
    • أجل ولدي
        
    ¿Qué tal si damos media vuelta, llamamos a un taxi para mi hijo y hace conmigo lo que quiera? Open Subtitles ما رأيك في العودة بهذا القارب وطلب تاكسي لابني ؟ ثم يمكنك فعل ما تريده بي
    Lo que quiero saber, lo que necesito saber. ¿Como fueron los 1 7 minutos de vida para mi hijo? Open Subtitles ما اريد أن أعرفه وما أنا بحاجة لمعرفته ماذا سيكون تأثير الدقائق السبعة عشر بالنسبة لابني
    ¿Mencioné que como madre de su majestad, tengo un sentido infalible sobre qué o quién es mejor para mi hijo, sí? Open Subtitles ولقد ذكرت, كوالدة صاحب الجلالة بأن لدي حدس لا يُخطئ بما قد يكون الأفضل أو لا بالنسبة لإبني
    Bueno, ahora que soy libre, pienso ser una mejor madre para mi hijo. Open Subtitles حسناً بالحصول على حريتي سأكون أم أفضل لإبني
    Comprando un condominio, encontrando una escuela para mi hijo teniendo sexo con Mickhead. Open Subtitles شراء شقّتي الخاصّة إيجاد مدرسة جديدة لطفلي ممارسة الجنس مع د.
    Pero para mi hijo Calibos, no hay piedad ni esperanza. Open Subtitles لكّن بالنسبة لأبني كاليبوس فلا وجود لأي رحمة,ولا أمل
    Ese no es el mundo que quiero para mi hijo de dos años. TED هذا ليس العالم الذي أريده لابني البالغ من العمر عامين.
    - No lo creí adecuado para mi hijo. Open Subtitles لم أعتقد أن تلكَ البيئة كانت مكانا آمنا لابني.
    Si tú ganas, tendrás todo el dinero que guardé para mi hijo verdadero. Open Subtitles إذا فزت ستحصل على كلّ المال الذي خبئته لابني الحقيقيّ
    Construir una nueva vida para mi hijo. Open Subtitles لابني حياة جديدة لابني في الهواء
    Disculpe que lo moleste, pero ¿me daría un autógrafo para mi hijo? Open Subtitles أكره أن أزعجك، ولكن هل توقع أتوجراف لابني ؟
    En realidad es un regalo, para mi hijo. Del tipo "sorpresa". Open Subtitles في الحقيقة هذه هدية لإبني مفاجأة نوعا ما
    Yo sólo sé que debo hacer lo correcto para mi hijo. Open Subtitles أعلم فقط أنّه يجب عليّ فعل الشيئ الصحيح لإبني
    Por favor, dime que todas esas no son para mi hijo. Open Subtitles لأنكما لا تحملان حقائب نعم، أرجو ألا تكون كل هذه الحقائب لإبني
    Cartas de John Teller serían muy dolorosas para mi hijo si las leyera. Open Subtitles رسائل كهذه من "جون تيلر"من الممكن أن تكون مؤلمة لإبني لقرائتها
    - Pensé sobre eso y - Quiero ser un padre para mi hijo. Open Subtitles لقد فكرت بالموضوع و اريد ان اكون اب لطفلي
    Trataba de vender alguna mercancía y encontrar un regalo para mi hijo. Open Subtitles كنت أقصد المحلأت الصغيرة لبعض من أختراعاتي وربما أجد هدية لأبني
    No tengo ni idea de cómo voy a hacerlo, pero me he comprometido a recopilar sus pensamientos y los míos en un libro, y dejarlo publicado para mi hijo. TED لم تكن لدي فكرة عن كيفية فعل ذلك لكني ملتزمة بترجمة أفكاره وأفكاري في كتاب، وترك ذلك الكتاب المنشور لولدي
    Tu no sabes que feliz que estoy, porque se... ..que no podria haber una chica mejor... ..que tu para mi hijo. Open Subtitles انت لات تعلمي كم أنا سعيدة لأعرف ذلك بأن لا يُمكنُ أَنْ تَكُونَ هناك بنتاً أفضلاً منك لإبنِي.
    Tengo una cita la semana que viene para mi hijo. Open Subtitles لدىّ موعد معه الأسبوع المُقبل من أجل إبني
    Algo me pasó allá que hizo que me diera cuenta que tengo que estar aquí para mi hijo. Open Subtitles حدث شيء لي مؤخراً هناك ...جعلني أدرك أنا يجب أَن أكُون هنا لأجل إبني
    Cuando el mundo se viene para mi hijo con los cuchillos fuera , es mi trabajo para interponerse en el camino ! Open Subtitles عندما الناس تأتي من أجل أبني مع السكاكين, فمن واجبي الوقوف بالطريق!
    Sólo quería daros la gracia por todo lo que hacéis por recaudar fondos para mi hijo y familias como la nuestra. Open Subtitles أردت أن أشكركِ على كل شئ فعلته لتجميع المال من أجل ابني و العائلات مثلنا
    Desde que entré a este negocio, yo era un riesgo para mi hijo. Open Subtitles منذ أن انخرطت في هذا العمل وأنا أشكل تهديدًا على ابني
    Porque quiero ser un hombre mejor... el hombre que no pude ser para mi hijo. Open Subtitles لأنني اريد ان اكون رجلا صالحا الرجل الذي استطيع ان اكونه من اجل ابني
    No importa lo mal que llegaron, tengo siempre estado allí para mi hijo. Open Subtitles بغض النظر كيف سأت الامور انا كنت دائما هناك من اجل طفلي
    ¿Puedo pedirle un autógrafo para mi hijo? Open Subtitles كيف حالك ؟ هل أستطيع الحصول توقيعك من أجل ولدي الصغير؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus