En los últimos años la Sección de Compras para misiones sobre el terreno se ha encontrado bajo considerable presión. | UN | ٨٣ - ترتيبات التنفيذ - توجد في السنوات اﻷخيرة ضغوط شديدة على دائرة الشراء للبعثات الميدانية. |
:: Desarrollo de una estrategia de recuperación en casos de desastre para misiones sobre el terreno | UN | :: إعداد استراتيجية للبعثات الميدانية بشأن الانتعاش بعد الكوارث |
:: Revisión de los procedimientos operativos uniformes de seguridad de la Internet, para misiones sobre el terreno | UN | :: تنقيح إجراءات التشغيل الموحدة المتعلقة بأمن الإنترنت للبعثات الميدانية |
:: Desarrollo de una estrategia de sistemas de información geográfica para misiones sobre el terreno | UN | :: إعداد استراتيجية لأنظمة المعلومات الجغرافية في البعثات الميدانية |
:: Preparación de recomendaciones mensuales sobre prioridades de contratación de oficiales de seguridad para misiones sobre el terreno | UN | :: إعداد التوصيات الشهرية بشأن الأولويات المتصلة بتعيين موظفي الأمن في البعثات الميدانية |
Desarrollo de una estrategia de sistemas de información geográfica para misiones sobre el terreno | UN | إعداد استراتيجية لنظم المعلومات الجغرافية من أجل البعثات الميدانية |
:: Orientación para misiones sobre el terreno sobre la aplicación de las reglas, las políticas y los procedimientos financieros, incluida la presupuestación basada en los resultados | UN | :: تقديم الإرشاد للبعثات الميدانية بشأن تنفيذ القواعد والسياسات والإجراءات المالية، بما في ذلك الميزنة على أساس النتائج |
:: Elaboración y publicación de nueve directrices para misiones sobre el terreno sobre gestión del equipo de propiedad de las Naciones Unidas | UN | :: وضع وإصدار 9 مبادئ توجيهية للبعثات الميدانية بشأن إدارة المعدات المملوكة للأمم المتحدة |
Desarrollo de una estrategia de recuperación en casos de desastre para misiones sobre el terreno | UN | إعداد استراتيجية للبعثات الميدانية بشأن استعادة القدرة على العمل والبيانات بعد حدوث أعطال كبرى |
Revisión de los procedimientos operativos estándar de seguridad de Internet para misiones sobre el terreno | UN | تنقيح إجراءات التشغيل الموحدة المتعلقة بأمن الإنترنت للبعثات الميدانية |
Orientación para misiones sobre el terreno sobre la aplicación de las reglas, las políticas y los procedimientos financieros, incluida la presupuestación basada en los resultados | UN | تقديم التوجيه للبعثات الميدانية بشأن تنفيذ القواعد والسياسات والإجراءات المالية، بما في ذلك الميزنة على أساس النتائج |
El producto se ha combinado con otro ya existente: orientación, planificación y gestión de las necesidades de apoyo logístico para misiones sobre el terreno | UN | ضـُـمّ هذا الناتج إلى ناتج قائم: توجيه وتخطيط وإدارة احتياجات الدعم اللوجستي للبعثات الميدانية |
Escalas de sueldos actualizadas para misiones sobre el terreno | UN | جدولا للمرتبات تم استكمالها للبعثات الميدانية |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha publicado 503 anuncios genéricos de vacantes para misiones sobre el terreno, para los que se presentaron 105.663 solicitudes. De las solicitudes recibidas, se examinaron 48.374. | UN | أصدرت إدارة عمليات حفظ السلام 503 من الإعلانات عن وظائف شاغرة أساسية للبعثات الميدانية أسفرت عن 663 105 من الطلبات وستُعرض 374 48 من الطلبات التي وردت. |
:: Vehículos para misiones sobre el terreno: organismo coordinador por determinar; | UN | :: مركبات للبعثات الميدانية - ستحدَّد الوكالة الرائدة فيما بعد |
:: 12 recomendaciones mensuales sobre prioridades de contratación de oficiales de seguridad para misiones sobre el terreno | UN | :: تقديم 12 توصية شهرية بشأن أولويات استقدام ضباط الأمن في البعثات الميدانية |
Exámenes Preparación de recomendaciones mensuales sobre prioridades de contratación de oficiales de seguridad para misiones sobre el terreno | UN | إعداد التوصيات الشهرية بشأن الأولويات المتصلة بتعيين ضباط الأمن في البعثات الميدانية |
12 recomendaciones mensuales sobre prioridades de contratación de oficiales de seguridad para misiones sobre el terreno | UN | تقديم 12 توصية شهرية بشأن أولويات استقدام ضباط الأمن في البعثات الميدانية |
El Comité Especial recomienda que la Secretaría preste especial atención a ese aspecto durante la etapa de contratación para misiones sobre el terreno, particularmente para los puestos de las categorías superiores del cuadro orgánico. | UN | وتوصي اللجنة الخاصة بأن تولي الأمانة العامة في ذلك الصدد الاهتمام الواجب للتعيين في البعثات الميدانية منع التركيز على الوظائف الفنية والرفيعة المستوى. |
El Comité Especial recomienda que la Secretaría preste especial atención a ese aspecto durante la etapa de contratación para misiones sobre el terreno, particularmente para los puestos de las categorías superiores del cuadro orgánico. | UN | وتوصي اللجنة الخاصة بأن تولي الأمانة العامة في ذلك الصدد الاهتمام الواجب للتعيين في البعثات الميدانية منع التركيز على الوظائف الفنية والرفيعة المستوى. |
:: Reducción de las tasas medias de vacantes de personal civil internacional para misiones sobre el terreno a 20% para misiones en etapa de establecimiento, ampliación o liquidación y a 15% para todas las demás misiones sobre el terreno | UN | :: خفض متوسط معدلات الشغور المتعلقة بالموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية إلى 20 في المائة خلال مراحل بدء البعثات، أو توسيعها أو تصفيتها، وإلى 15 في المائة لسائر البعثات الميدانية |