"para niños con discapacidad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للأطفال ذوي الإعاقة
        
    • للأطفال المعوقين
        
    • الأطفال ذوي الإعاقة
        
    • للأطفال المعاقين
        
    • بالأطفال ذوي الإعاقة
        
    • للأطفال ذوي الإعاقات
        
    • لفائدة الأطفال المعوقين
        
    • للأطفال المصابين بإعاقات
        
    • للأطفال المصابين بإعاقة
        
    • بالأطفال ذوي الإعاقات
        
    • بالأطفال الذين يعانون
        
    • الأطفال الذين يعانون من إعاقات
        
    • للأطفال من ذوي الإعاقة
        
    :: Enseñó en la Escuela Tarbiya Fikriya para niños con discapacidad del Estado de Qatar desde 1987 a 1998. UN :: قامت بالتدريس في مدرسة التربية الفكرية للأطفال ذوي الإعاقة في دولة قطر من عام 1987 حتى عام 1998.
    En esos momentos había 4.545 escuelas que respondían a los requisitos modernos y 7 escuelas especializadas para niños con discapacidad. UN ويوجد حاليا 545 4 مدرسة متوائمة مع الاشتراطات الحديثة، وسبع مدارس متخصصة للأطفال ذوي الإعاقة.
    Ampliación de los programas de rehabilitación y capacitación para niños con discapacidad. UN توسيع برامج التأهيل والتدريب للأطفال ذوي الإعاقة.
    Se están buscando fondos para aumentar el número de viviendas para niños con discapacidad mental en el seno de la comunidad. UN ويجري التماس أموال لزيادة المرافق الإسكانية المجتمعية للأطفال المعوقين عقليا.
    Tamana Association es una organización no gubernamental para niños con discapacidad mental con tres centros en Nueva Delhi. UN رابطة تامانا هي منظمة غير حكومية للأطفال المعوقين عقليا ولها ثلاثة مراكز في نيودلهي.
    Hay centros de educación especial para niños con discapacidad en todas las provincias. UN وهناك مراكز تعليمية خاصة في كل مقاطعة لأجل الأطفال ذوي الإعاقة.
    Programas y servicios para niños con discapacidad UN البرامج والخدمات المقدمة للأطفال المعاقين
    Se los sigue colocando en escuelas separadas o en clases separadas en las escuelas convencionales, o en escuelas especiales para niños con discapacidad. UN فلا يزالون يوضعون في مدارس أو صفوف منفصلة عن المدارس العادية أو في مدارس خاصة بالأطفال ذوي الإعاقة.
    Servicios preescolares para niños con discapacidad UN خدمات ما قبل الالتحاق بالمدرسة للأطفال ذوي الإعاقة
    Servicios audiológicos para niños con discapacidad auditiva UN خدمات العلاج السمعي للأطفال ذوي الإعاقة السمعية
    Número de instituciones de educación especial para niños con discapacidad Anexo 7 UN عدد مؤسسات التعليم الخاص للأطفال ذوي الإعاقة
    Existen 396 escuelas especiales para niños con discapacidad. UN وهناك 396 مدرسة خاصة للأطفال ذوي الإعاقة.
    Solo hay tres escuelas para ciegos y cuatro escuelas para niños con discapacidad auditiva en todo el país. UN إذ توجد فقط ثلاث مدارس للمكفوفين وأربع مدارس للأطفال ذوي الإعاقة السمعية في البلد.
    Escuela Nº 15 de Ulaanbaatar: entrada especial para niños con discapacidad UN المدرسة رقم 15 في أولانباتار: ممر مخصص للأطفال ذوي الإعاقة
    En cada una de ellas hay dos aulas preparadas para niños con discapacidad. UN ويجري إعداد حجرتي دراسة في كل مدرسة للأطفال المعوقين.
    En el período del que se informa, los centros de rehabilitación mantuvieron las dependencias de diagnóstico y la remisión de casos a instituciones especializadas; siguieron adquiriendo aparatos ortopédicos y ocupándose de su conservación; y prosiguieron las clases para niños con discapacidad. UN وواصلت مراكز التأهيل المجتمعي، أثناء فترة الإبلاغ، إنشاء وحدات التشخيص والإحالة إلى المؤسسات المتخصصة وصيانة أجهزة الأطراف الصناعية وتنظيم صفوف دراسية للأطفال المعوقين.
    349. Se están inaugurando institutos y escuelas, y creando cursos, de formación profesional especial para niños con discapacidad física. UN 349- تفتح دورات مهنية ومدارس وثانويات للأطفال المعوقين جسديا.
    Nigeria recomendó a Nueva Zelandia que destinara más fondos a la prestación de servicios para niños con discapacidad y coordinara eficazmente sus actividades para prevenir el maltrato de menores y proporcionar la asistencia necesaria en ese ámbito. UN وأوصت نيجيريا بأن تخصص نيوزيلندا المزيد من الموارد لتقديم الخدمات لفائدة الأطفال ذوي الإعاقة وأن تنسق جهودها بفعالية من أجل منع الاعتداء على الأطفال وكذا تقديم المساعدة الضرورية في ذلك المجال.
    También observa con preocupación que la prestación de servicios para niños con discapacidad es limitada y todavía no está normalizada y que muy pocos niños con discapacidad están en escuelas no especializadas. UN كما تلاحظ اللجنة بقلق أن الخدمات المقدمة للأطفال المعاقين محدودة وليست موحدة بعد وأن نظام التعليم العادي لا يشمل إلا عدداً محدوداً جداً من الأطفال المعاقين.
    Funcionan además dos escuelas especiales para niños con discapacidad en Mahé y Praslin. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك مدرستان خاصتان بالأطفال ذوي الإعاقة في جزيرتي ماهي وبراسلين.
    La segregación era generalizada en el sistema escolar y con frecuencia se enviaba a los niños romaníes a escuelas especiales para niños con discapacidad mental. UN وإن الفصل بين الطلبة حسب طوائفهم في النظام المدرسي ظاهرة واسعة الانتشار، وكثيراً ما يوضع أطفال الغجر في مدارس مخصصة للأطفال ذوي الإعاقات العقلية.
    Se prestó una atención parecida a los derechos de los niños con discapacidad, por ejemplo, con programas de formación de capacidad para el personal sanitario y padres en Jordania y Omán, y el apoyo a estrategias para niños con discapacidad en Serbia y Uzbekistán. UN وكان ثمة تشديد مماثل بشأن حقوق الأطفال المعوقين، من قبيل برامج بناء القدرات لفائدة مهنيي الرعاية الصحية والوالدين في الأردن وعمان، ودعم الاستراتيجيات الموجهة لفائدة الأطفال المعوقين في صربيا وأوزبكستان.
    Internados especiales para niños con discapacidad física o mental UN المدارس الداخلية المتخصصة للأطفال المصابين بإعاقات بدنية أو ذهنية
    52. Finlandia observó los incentivos económicos ofrecidos a las autoridades locales para facilitar la eliminación de la segregación en las escuelas, pero observó que los niños romaníes todavía eran asignados sin necesidad a escuelas especiales para niños con discapacidad mental o a clases separadas de menor nivel dentro de las escuelas convencionales. UN 52- ولاحظت فنلندا الحوافز المالية المقدمة إلى السلطات المحلية للمساعدة في إزالة ظاهرة العزل العرقي في المدارس، ولكن لا يزال أطفال الروما يوضعون بلا داع في مدارس خاصة للأطفال المصابين بإعاقة عقلية أو في فصول منفصلة دون المستوى داخل المدارس.
    Se asignaba a los niños romaníes a escuelas segregadas o se les enviaba a escuelas especiales para niños con discapacidad mental. UN ويوضع أفراد الروما في مدارس منفصلة أو يُرسلون إلى مدارس خاصة بالأطفال ذوي الإعاقات الذهنية.
    En 2008, en el complejo Nº 10 para niños con parálisis cerebral, se construyó un centro de rehabilitación para niños con discapacidad, cuyo costo superó los 150 millones de togrogs y fue financiado en forma conjunta por el Ministerio de Educación, Cultura y Ciencia, y Save the Children del Reino Unido. UN وفي عام 2008 شيد مركز لإعادة تأهيل الأطفال ذوي الإعاقة بمبلغ 150 مليون توغروغ في المركب رقم 10 الخاص بالأطفال الذين يعانون من الشلل المخي بتمويل مشترك بين وزارة التعليم والعلوم والثقافة ومنظمة إنقاذ الطفولة في المملكة المتحدة.
    Diversos estudios realizados en Kenya, Etiopía y Camboya demostraron que si bien se ha creado en muchos casos capacidad para que participaran niños con discapacidad auditiva y visual, no se establecieron sistemas para niños con discapacidad múltiple, autismo y problemas de comunicación. UN وأشارت إلى أن الدراسات التي أُجريت في كينيا وإثيوبيا وكمبوديا قد بيَّنت أنه في حين أن القدرة على استيعاب الأطفال المصابين بإعاقة في السمع والبصر قد تطوَّرت في كثير من الأحيان فإنه لا توجد نُظم من أجل الأطفال الذين يعانون من إعاقات متعددة ومن مرض التوحد ومن مشكلات تتعلق بالتواصل مع الآخرين.
    Existen las siguientes prestaciones especiales para niños con discapacidad: UN تُدفع بدلات خاصة للأطفال من ذوي الإعاقة على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus