"para niños de la calle" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ﻷطفال الشوارع
        
    • الخاصة بأطفال الشوارع
        
    El hogar del Estado para niños de la calle acomoda a algo más de 100 niños. UN ويأوي البيت الحكومي ﻷطفال الشوارع ما ينيف قليلاً على ٠٠١ طفل.
    La organización no gubernamental afgana Aschiana tiene dos centros para niños de la calle en los vecindarios de Shar-i-Nau y Khair Khana de Kabul, en los que se proporciona a niños de hasta 14 años y a niñas de hasta 7 años educación general y sanitaria, una comida y reconocimientos médicos semanales. UN وتدير المنظمة غير الحكومية اﻷفغانية آشيانا مركزين ﻷطفال الشوارع في حي شاري نوا وحي خيرخانه في كابول حيث يتلقى الصبية حتى سن ١٤ والفتيات حتى سن ٧ تعليما عاما وصحيا ووجبة غذائية وفحوص طبية أسبوعية.
    33. En coordinación con departamentos de administraciones locales y organizaciones no gubernamentales se elaboró un programa completo para niños de la calle y sus familias. UN ٣٣- وتم وضع برنامج شامل ﻷطفال الشوارع وأُسرهم بالتنسيق مع وحدات الحكومات المحلية والمنظمات غير الحكومية.
    En este sentido, la RFI, en colaboración con la Comisión Europea, ha creado programas residenciales en Costa Rica para niños que son víctimas de la violencia doméstica, y en Nepal y el Perú para niños de la calle. UN وفي هذا الشأن قامت المنظمة، بالتعاون مع اللجنة اﻷوروبية، بوضع برامج سكنية في كوستاريكا لﻷطفال ضحايا العنف المنزلي، وفي بيرو ونيبال ﻷطفال الشوارع.
    a) que se establezcan más centros para niños de la calle, donde se les proporcionen alimentos, seguridad y baños; UN )أ( إنشاء مزيد من المراكز الخاصة بأطفال الشوارع وهي المراكز التي توفر لهم اﻷغذية واﻷمان ومرافق الاستحمام؛
    Con respecto a la situación de las personas que habían sido leales al antiguo régimen de Viet Nam y a las personas de origen amerasiático, señaló que existían programas para ayudar a los primeros a emigrar, si así lo deseaban, y que existía un programa para niños de la calle, establecido por el Ministerio del Trabajo y una organización no gubernamental, del cual se beneficiaban algunos niños de origen amerasiático. UN وفيما يتعلق بحالة اﻷشخاص الذين كانوا موالين للنظام السابق في فييت نام واﻵسيويين اﻷمريكان، أشار الى أن هناك برامج لمساعدة الموالين على الهجرة، إذا رغبوا في ذلك، وأن هناك مشروعا ﻷطفال الشوارع شرعت فيه وزارة العمل ومنظمة غير حكومية لبعض اﻷطفال من اﻷصل اﻵسيوي اﻷمريكي.
    A veces se proporciona capacitación para los instructores de actividades de recreación y educación preventiva en gimnasios para jóvenes, y se llevan a cabo actividades recreativas para jóvenes. Pocos Estados ofrecen programas de prevención en centros de enseñanza no escolar o para niños de la calle y desertores escolares. UN ويجري أحيانا تقديم التدريب لقادة اﻷنشطة الترفيهية، والتثقيف الوقائي في أندية صحة الشباب، وأنشطة التسلية الشبابية وتكاد الدول لا تتيح أي برامج وقائية في البيئات التعليمية غير النظامية أو ﻷطفال الشوارع والمتسربين من الدراسة.
    El seminario se tituló: Programa de capacitación en educación básica no formalizada para niños de la calle. UN وكان عنوان الحلقة " برنامج تدريبي عن تقنيات التعليم اﻷساسي غير النظامي ﻷطفال الشوارع " .
    118. La Oficina Internacional Católica de la Infancia (OICI) informa que tiene programas para niños de la calle y niños que se dedican a la prostitución en varios países de Asia, África y América Latina. UN ٨١١- وتفيد تقارير المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة أن لدى هذا المكتب برامج ﻷطفال الشوارع ولﻷطفال الذين وقعوا في بغاء اﻷطفال في عدة بلدان في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    d) El UNICEF financió el establecimiento de un centro de acogida para niños de la calle y mujeres sin hogar en Camboya; UN )د( مولت اليونيسيف دارا آمنة ﻷطفال الشوارع والنساء المحرومات من المأوى في كمبوديا؛
    - Curso de formación en centros de rehabilitación social y en elaboración y administración de cursos educativos para niños de la calle, impartido en el centro Cultural Británico de Sana del 2 al 20 de febrero de 2002. Asistieron dos miembros del tribunal de menores de la provincia de Aden. UN - الدورة التدريبية الخاصة بدور التوجيه الاجتماعي وأساليب تصميم وإدارة البرامج التربوية الخاصة بأطفال الشوارع والتي أقيمت في المركز الثقافي البريطاني بصنعاء في الفترة من 2 إلى 20 شباط/فبراير 2002 عدد المشاركين فيها 2 من العاملين بمحكمة الأحداث في محافظة عدن؛
    j) Del 2 al 20 de febrero de 2002 se celebró en el Centro Cultural Británico de Sana ' a un curso de formación sobre asesoramiento social y diseño y gestión de programas educativos para niños de la calle, al que asistieron dos empleados del tribunal de menores de la provincia de Adén. UN (ي) الدورة التدريبية الخاصة بدور التوجيه الاجتماعي وأساليب تصميم وإدارة البرامج التربوية الخاصة بأطفال الشوارع التي أقيمت في المركز الثقافي البريطاني بصنعاء في الفترة من ٢-٢٠ شباط/فبراير ٢٠٠٢ عدد المشاركين فيها ٢ من العاملين بمحكمة الأحداث في محافظة عدن؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus