Se han establecido unas 20 becas para participantes de países en desarrollo, sobre todo de Africa. | UN | وقد جرى استحداث نحو ٢٠ منحة دراسية لمشاركين من البلدان النامية، ولا سيما المشاركون من افريقيا. |
iii) Becas. Siete becas para participantes de los países menos adelantados; | UN | ' ٣` الزمالات: سبع زمالات لمشاركين من أقل البلدان نموا؛ |
Actualmente hasta 15 plazas están reservadas para participantes de países extranjeros en cursos para oficiales de Estado Mayor y observadores militares. | UN | ويخصص في الوقت الراهن ١٥ مقعدا للمشاركين من البلدان اﻷجنبية في الدورات المخصصة للضباط والمراقبين العسكريين. |
Organización de seminarios y simposios de divulgación para participantes locales. | UN | نظم حلقات تدارس وندوات ﻹثارة الوعي للمشاركين المحليين. |
Este será un curso introductorio sobre el futuro para participantes de un proyecto de visiones mundiales de la Federación. | UN | وستكون هذه الدورة دورة دراسية تمهيدية في المستقبليات للمشتركين في مشروع يتبناه الاتحاد بشأن الرؤى العالمية. |
El PMA sigue prestando apoyo a los programas de formación de maestros con incentivos alimentarios para participantes e instructores. | UN | ويواصل برنامج الغذاء العالمي تقديم الدعم إلى برامج تدريب المدرسين من خلال توفير الحوافز الغذائية للمشتركين والمعلمين. |
También se han organizado, en el marco de los proyectos, diversos seminarios y talleres de formación para participantes de los países miembros. | UN | ونظمت أيضا عدة حلقات دراسية وحلقات عمل تدريبية لمشتركين من الدول اﻷعضاء في إطار أنشطة المشاريع. |
iii) Becas. Siete becas para participantes de los países menos adelantados; | UN | ' ٣` الزمالات: سبع زمالات لمشاركين من أقل البلدان نموا؛ |
iii) Becas. Nueve becas para participantes de países en desarrollo y de países con economías en transición; | UN | ' ٣` الزمالات: تسع زمالات لمشاركين من بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال؛ |
iii) Becas. Nueve becas para participantes de países desarrollados y de países con economías en transición; | UN | `٣` الزمالات: تسع زمالات لمشاركين من البلدان المتقدمة اقتصاديا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال؛ |
A fines de 2010 se iniciaron los cursos de capacitación para participantes de países de Asia Central, que proseguirán hasta entrado 2012 con el apoyo del proyecto | UN | وقد بدأت الدورات التدريبية المقدمة لمشاركين من بلدان آسيا الوسطى في أواخر عام 2010 وسوف تستمر إلى عام 2012 بدعم من ذلك المشروع |
Se ha organizado un curso regional de derecho internacional para participantes de los países de América Latina que se celebrará en Quito del 16 al 27 de febrero de 2004. | UN | 13 - تم تنظيم عقد دورة إقليمية بشأن القانون الدولي لمشاركين من بلدان أمريكا اللاتينية، وذلك في كيتو في الفترة من 16 إلى 27 شباط/فبراير 2004. |
Se organizaron cinco visitas de estudio para participantes de las Comoras, la República Democrática del Congo, Seychelles y Swazilandia, a Benin, Botswana, Namibia y la República Unida de Tanzanía. | UN | ونُظمت خمس جولات دراسية لمشاركين من جزر القمر وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيشيل وسوازيلند إلى كل من بنن وبوتسوانا وناميبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
El Centro RFK presentó dos cursos prácticos para participantes en el Foro de organizaciones no gubernamentales sobre la promoción internacional de los derechos humanos, especialmente los derechos de la mujer. | UN | وقدم المركز حلقتي عمل للمشاركين في منتدى المنظمات غير الحكومية بشأن الدعوة الدولية لحقوق اﻹنسان، وخاصة حقوق المرأة. |
vi) Seminarios para participantes externos | UN | `6 ' الحلقات الدراسية للمشاركين الخارجيين: |
:: Construcción en el pabellón de visitantes de un mostrador de inscripción para participantes en las conferencias | UN | :: إنشاء كشك تسجيل للمشاركين في المؤتمرات ببهو الزوار؛ |
China tiene previsto celebrar otro seminario regional para participantes de los Estados de Asia en 2006 en Beijing. | UN | وتعتزم الصين تنظيم حلقة دراسية إقليمية أخرى للمشاركين من الدول الآسيوية في بيجين، في عام 2006. |
Previa invitación del Gobierno de México, se concertó una gira de estudios por sitios geotérmicos de México para participantes del África oriental. | UN | وإثر دعوة من حكومة المكسيك، نُظّمت للمشاركين من شرق أفريقيا جولة دراسية لزيارة مواقع جيوحرارية في المكسيك. |
1988 Conferenciante, Seminario de Derechos Humanos para participantes de habla portuguesa, Lisboa | UN | ٨٨٩١ محاضر، الدورة الدراسية عن حقوق اﻹنسان للمشتركين الناطقين باللغة البرتغالية، لشبونة |
ii) Cursos de capacitación para participantes procedentes de países en desarrollo sobre temas escogidos referentes a la teleobservación, las comunicaciones, la meteorología mediante satélites y las ciencias espaciales; | UN | ' ٢` تنظيم دورات تدريبية للمشتركين من البلدان النامية حول مواضيع مختارة تتناول الاستشعار من بعد والاتصالات واﻷرصاد الجوية بواسطة السواتل وعلوم الفضاء؛ |
ii) Cursos de capacitación para participantes procedentes de países en desarrollo sobre temas escogidos referentes a la teleobservación, las comunicaciones, la meteorología mediante satélites y las ciencias espaciales; | UN | ' ٢` تنظيم دورات تدريبية للمشتركين من البلدان النامية حول مواضيع مختارة تتناول الاستشعار من بعد والاتصالات واﻷرصاد الجوية بواسطة السواتل وعلوم الفضاء؛ |
i) Cursos prácticos y reuniones de expertos anuales en distintas regiones del mundo para participantes procedentes de países en desarrollo, sobre temas escogidos de la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones; | UN | ' ١` تنظيم حلقات عمل واجتماعات للخبراء كل سنة في مختلف مناطق العالم لمشتركين من البلدان النامية حول مواضيع مختارة تتعلق بعلوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها؛ |
i) Cursos prácticos y reuniones de expertos anuales en distintas regiones del mundo para participantes procedentes de países en desarrollo, sobre temas escogidos de la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones; | UN | ' ١` تنظيم حلقات عمل واجتماعات للخبراء كل سنة في مختلف مناطق العالم لمشتركين من البلدان النامية حول مواضيع مختارة تتعلق بعلوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها؛ |
En 2005 se organizaron actividades de capacitación para participantes de 12 países en desarrollo y 8 economías en transición. | UN | ونُظمت أنشطة تدريبية في سنة 2005 لصالح مشاركين من 12 بلداً نامياً و8 بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Se prevé la organización de un tercer curso para participantes de países de habla francesa de Africa septentrional y el Oriente Medio. | UN | ومن المرتقب انعقاد دورة ثالثة يحضرها مشتركون من البلدان الناطقة باللغة الفرنسية في شمال أفريقيا والشرق اﻷوسط. |