"para participar en el comité" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للمشاركة في اللجنة
        
    En consecuencia, tengo el honor de informarle de que, a raíz de las consultas oficiosas celebradas, los miembros del Consejo de Seguridad acordaron seleccionar a Colombia y a Marruecos como los dos miembros del Consejo elegidos para participar en el Comité de Organización por un período de un año, hasta el final de 2012. UN وبناء عليه، يشرفني أن أبلغكم أن أعضاء المجلس اتفقوا، إثر مشاورات غير رسمية، على اختيار كولومبيا والمغرب بوصفهما العضوين المنتخبين في المجلس للمشاركة في اللجنة التنظيمية لمدة سنة واحدة تنتهي في نهاية عام 2012.
    En consecuencia, tengo el honor de informarle de que, a raíz de las consultas oficiosas celebradas, los miembros del Consejo de Seguridad acordaron seleccionar a Guatemala y a Marruecos como los dos miembros del Consejo elegidos para participar en el Comité de Organización por un período de un año, hasta el final de 2013. UN وبناء عليه، يشرفني أن أبلغكم أن أعضاء المجلس اتفقوا، إثر مشاورات غير رسمية، على اختيار غواتيمالا والمغرب بوصفهما العضوين المنتخبين في المجلس للمشاركة في اللجنة التنظيمية لمدة سنة واحدة تنتهي في نهاية عام 2013.
    En consecuencia, tengo el honor de informarle de que, tras celebrar consultas oficiosas, los miembros del Consejo de Seguridad acordaron seleccionar a la Argentina y el Chad como los dos miembros del Consejo elegidos para participar en el Comité de Organización por un período de un año, hasta el final de 2014. UN وبناء عليه، يشرفني أن أبلغكم أن أعضاء المجلس اتفقوا، إثر مشاورات غير رسمية، على اختيار الأرجنتين وتشاد بوصفهما العضوين المنتخبين في المجلس للمشاركة في اللجنة التنظيمية لمدة سنة واحدة تنتهي في نهاية عام 2014.
    En consecuencia, tengo el honor de informarle de que, a raíz de las consultas oficiosas celebradas, los miembros del Consejo acordaron seleccionar a Guatemala y a Marruecos como los dos miembros del Consejo elegidos para participar en el Comité de Organización por un período de un año, hasta el final de 2013. UN وبناء عليه، يشرفني أن أبلغكم أن أعضاء المجلس اتفقوا، إثر مشاورات غير رسمية، على اختيار غواتيمالا والمغرب بوصفهما العضوين المنتخبين في المجلس للمشاركة في اللجنة التنظيمية لمدة سنة واحدة تنتهي في نهاية عام 2013.
    Así pues, tengo el honor de informarle de que, tras las consultas oficiosas celebradas el 11 de enero de 2007, los miembros del Consejo de Seguridad acordaron seleccionar a Panamá y Sudáfrica como los dos miembros del Consejo elegidos para participar en el Comité de Organización por un período de un año, hasta finales de 2007. UN وبناء عليه، يشرفني أن أبلغكم أنه، إثر مشاورات غير رسمية جرت في 11 كانون الثاني/يناير 2007، اتفق أعضاء مجلس الأمن على اختيار بنما وجنوب أفريقيا بوصفهما العضوين المنتخبين في المجلس للمشاركة في اللجنة التنظيمية لمدة سنة واحدة، تنتهي في آخر عام 2007.
    Así pues, tengo el honor de informarle de que, tras las consultas oficiosas celebradas el 3 de enero de 2008, los miembros del Consejo de Seguridad acordaron seleccionar a Bélgica y Sudáfrica como los dos miembros del Consejo elegidos para participar en el Comité de Organización por un período de un año, hasta finales de 2008. UN وبناء عليه، يشرفني أن أبلغكم أنه، إثر مشاورات غير رسمية جرت في 3 كانون الثاني/يناير 2008، اتفق أعضاء مجلس الأمن على اختيار بلجيكا وجنوب أفريقيا بوصفهما العضوين المنتخبين في المجلس للمشاركة في اللجنة التنظيمية لمدة سنة واحدة، تنتهي في آخر عام 2008.
    Así pues, tengo el honor de informarle de que, tras las consultas oficiosas celebradas el 6 de enero de 2009, los miembros del Consejo de Seguridad acordaron seleccionar a Burkina Faso y México como los dos miembros del Consejo elegidos para participar en el Comité de Organización por un período de un año, hasta finales de 2009. UN وبناء عليه، يشرفني أن أبلغكم أنه، إثر مشاورات غير رسمية جرت في 6 كانون الثاني/يناير 2009، اتفق أعضاء مجلس الأمن على اختيار بوركينا فاسو والمكسيك بوصفهما العضوين المنتخبين في المجلس للمشاركة في اللجنة التنظيمية لمدة سنة واحدة، تنتهي في آخر عام 2009.
    Así pues, le informo de que, tras las consultas oficiosas celebradas el 29 de diciembre de 2009, los miembros del Consejo de Seguridad acordaron seleccionar al Gabón y a México como los dos miembros del Consejo elegidos para participar en el Comité de Organización por un período de un año, hasta finales de 2010. UN ولذلك، فإنني أتشرف بإبلاغكم أنه، في أعقاب مشاورات جرت في 29 كانون الأول/ديسمبر 2009، قرر أعضاء المجلس اختيار غابون والمكسيك، وهما من أعضاء المجلس المنتخبين، للمشاركة في اللجنة التنظيمية لمدة سنة واحدة، حتى نهاية عام 2010.
    de la Paz El 12 de enero de 2007, en atención a su resolución 1646 (2005), el Consejo acordó por unanimidad seleccionar a Panamá y Sudáfrica para participar en el Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz por un período de un año, hasta el 31 de diciembre de 2007. UN في 12 كانون الثاني/يناير 2007، وافق المجلس بالإجماع، عملا بقراره 1646 (2005)، على اختيار بنما وجنوب أفريقيا للمشاركة في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام، وذلك لفترة عام واحد ينتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007.
    El 3 de enero, en consultas plenarias, el Consejo de Seguridad decidió seleccionar, de conformidad con la resolución 1646 (2005), a dos de sus miembros elegidos, Bélgica y Sudáfrica, para participar en el Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN في 3 كانون الثاني/يناير، في مشاورات للمجلس بكامل هيئته اتفق مجلس الأمن، وفقا للقرار 1646 (2005) على اختيار عضوين من بين أعضائه المنتخبين، هما بلجيكا وجنوب أفريقيا، للمشاركة في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام.
    " Así pues, tengo el honor de informarle de que, tras las consultas oficiosas celebradas el 3 de enero de 2008, los miembros del Consejo acordaron seleccionar a Bélgica y Sudáfrica como los dos miembros del Consejo elegidos para participar en el Comité de Organización por un período de un año, hasta finales de 2008. " UN " وبناء عليه، يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء المجلس اتفقوا، إثر مشاورات غير رسمية جرت في 3 كانون الثاني/يناير 2008، على اختيار بلجيكا وجنوب أفريقيا بوصفهما العضوين المنتخبين في المجلس للمشاركة في اللجنة التنظيمية لمدة سنة واحدة تنتهي في نهاية عام 2008 " .
    " Así pues, tengo el honor de informarle de que, tras las consultas oficiosas celebradas el 6 de enero de 2009, los miembros del Consejo acordaron seleccionar a Burkina Faso y México como los dos miembros del Consejo elegidos para participar en el Comité de Organización por un período de un año, hasta finales de 2009. " UN " وبناء عليه، يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء المجلس اتفقوا، إثر مشاورات غير رسمية جرت في 6 كانون الثاني/يناير 2009، على اختيار بوركينا فاسو والمكسيك بوصفهما العضوين المنتخبين في المجلس للمشاركة في اللجنة التنظيمية لمدة سنة واحدة تنتهي في نهاية عام 2009 " .
    Por consiguiente tengo el honor de informarle que, tras las consultas oficiosas celebradas el 29 de diciembre de 2009, los miembros del Consejo acordaron seleccionar al Gabón y a México como los dos miembros del Consejo elegidos para participar en el Comité de Organización por un período de un año, hasta finales de 2010. " UN " ولذلك، يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء المجلس اتفقوا، إثر مشاورات غير رسمية جرت في 29 كانون الأول/ديسمبر 2009، على اختيار غابون والمكسيك بوصفهما العضوين المنتخبين في المجلس للمشاركة في اللجنة التنظيمية لمدة سنة واحدة تنتهي في نهاية عام 2010 " .
    En consecuencia, tengo el honor de informarle de que, después de las consultas oficiosas celebradas, los miembros del Consejo de Seguridad acordaron seleccionar a Colombia y a Marruecos como los dos miembros del Consejo elegidos para participar en el Comité de Organización por un período de un año, hasta el final de 2012. " UN " وبناء عليه، يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء المجلس اتفقوا، إثر مشاورات غير رسمية، على اختيار كولومبيا والمغرب بوصفهما العضوين المنتخبين في المجلس للمشاركة في اللجنة التنظيمية لمدة سنة واحدة تنتهي في نهاية عام 2012 " .
    Habiéndose cursado a la Federación, junto con el Comité Internacional de la Cruz Roja, una invitación permanente para participar en el Comité Permanente entre Organismos (mediante la resolución 46/182 de la Asamblea General), estos órganos podrían beneficiarse del asesoramiento y la experiencia de la Federación en sus esfuerzos por coordinar con eficiencia la asistencia humanitaria al concederle la condición de observador en la Asamblea General. UN وقد تلقى الاتحاد سويا مع اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر، دعوة دائمة للمشاركة في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات )بموجب قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٢(، وسوف تستفيد أجهزة اﻷمم المتحدة المذكورة بشكل ملموس من مشورة الاتحاد وخبرته في سعيها لتنسيق اﻹغاثة اﻹنسانية بشكل فعال، وذلك عن طريق منحه مركز المراقب لدى الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus