Las respuestas recibidas de todas estas fuentes han servido para preparar el presente informe. | UN | وقدمت الردود الواردة من جميع تلك المصادر مساعدة قيمة في إعداد هذا التقرير. |
5. para preparar el presente informe se ha seguido una metodología basada en cuestionarios, entrevistas y análisis en profundidad. | UN | 5 - وتضمنت المنهجية المتبعة في إعداد هذا التقرير ملء استبيانات وإجراء مقابلات ودراسات تحليلية متعمقة. |
105. para preparar el presente informe se utilizaron los documentos proporcionados por la secretaría y su Dependencia de Coordinación Regional. | UN | 105- واستخدِمت في إعداد هذا التقرير وثائق قدمتها الأمانة ووحدة التنسيق الإقليمية التابعة لها. |
Los informes extensos sirvieron de base para preparar el presente informe sucinto y sus conclusiones. | UN | وقد وفرت التقارير المفصّلة الأساس لإعداد هذا التقرير المقتضب والاستنتاجات التي تم التوصل إليها فيه. |
para preparar el presente informe se tuvieron en cuenta las disposiciones de las siguientes resoluciones de la Asamblea General: | UN | 2 - وعند إعداد هذا التقرير، أُخذت في الاعتبار الأحكام التي تضمنها قرارا الجمعية العامة التاليان: |
para preparar el presente capítulo se han consultado tres fuentes principales: el Plan de Acción y las recomendaciones para su ulterior aplicación, los sectores prioritarios de asistencia individualizados por los propios gobiernos y la experiencia adquirida por las organizaciones multilaterales en la ejecución de programas de cooperación técnica. | UN | وقد تم الرجوع الى ثلاثة مصادر رئيسية لدى إعداد هذا الفصل وهي: خطة العمل والتوصيات المتعلقة بمواصلة تنفيذها؛ وتحديد الحكومات نفسها للمجالات ذات اﻷولوية من أجل تقليل المساعدة المقدرة؛ والخبرة التي اكتسبتها المنظمات المتعددة اﻷطراف عند تنفيذها لبرامج التعاون التقني. |
620. para preparar el presente informe, el Gobierno recabó las opiniones de legisladores, organizaciones no gubernamentales y personas interesadas. | UN | 620- طلبت الحكومة عند إعداد هذا التقرير آراء المشرعين والمنظمات غير الحكومية وأفراد الجمهور ممن يهمهم الأمر. |
No obstante, el Gobierno cuenta con estudios anuales de carácter sectorial; los datos de esos estudios se utilizaron para preparar el presente informe. | UN | ومع هذا يتوفر لدى الحكومة دراسات استقصائية سنوية ذات طابع قطاعي؛ ولقد استفيد من البيانات التي استخلصت من هذه الدراسات في إعداد هذا التقرير. |
5. para preparar el presente informe se ha seguido una metodología basada en cuestionarios, entrevistas y análisis en profundidad. | UN | 5- وتضمنت المنهجية المتبعة في إعداد هذا التقرير ملء استبيانات وإجراء مقابلات ودراسات تحليلية متعمقة. |
para preparar el presente informe se tuvieron en cuenta las disposiciones de las siguientes resoluciones de la Asamblea General: | UN | 2 - وقد روعيت، في إعداد هذا التقرير، أحكام قرارات الجمعية العامة التالية: |
para preparar el presente informe se tuvieron en cuenta las disposiciones de las siguientes resoluciones de la Asamblea General: | UN | 2 - وقد روعيت، في إعداد هذا التقرير، أحكام قرارات الجمعية العامة التالية: |
Todas las comunicaciones recibidas y las cuestiones planteadas en las reuniones públicas se han tenido en cuenta y han servido para preparar el presente informe. | UN | وجرى النظر في جميع ورقات المعلومات الواردة والقضايا المثارة في الاجتماعات العامة وكانت مصدر معلومات في إعداد هذا التقرير. |
V). para preparar el presente informe se tuvieron en cuenta las disposiciones de las siguientes resoluciones de la Asamblea General: | UN | 2 - وقد روعيت، في إعداد هذا التقرير، أحكام قرارات الجمعية العامة التالية: |
La metodología utilizada para preparar el presente informe se basó en un cuestionario enviado a las organizaciones no gubernamentales y organizaciones intergubernamentales, complementado en muchos casos con sus informes anuales y otros materiales. | UN | ١٠ - المنهجية التي استخدمت في إعداد هذا التقرير هي استبيان أرسل إلى المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية، تلحق به، في كثير من الحالات، تقاريرها السنوية ومواد أخرى. |
La metodología aplicada para preparar el presente informe se basa en los ajustes introducidos durante el año en los conceptos, los instrumentos y la gestión de la información. | UN | 1 - تستند المنهجية المستخدمة في إعداد هذا التقرير السنوي الذي يركز على النتائج على التعديلات التي أدخلت أثناء العام على المفاهيم والأدوات وإدارة المعلومات. |
2. para preparar el presente informe se creó un grupo de trabajo interinstitucional. | UN | 2- وقد أنشئت مجموعة عاملة مشتركة بين المؤسسات لإعداد هذا التقرير. |
En junio de 2011, los miembros del Consejo se reunieron en Ginebra para preparar el presente informe. | UN | وفي حزيران/يونيه 2011، اجتمع أعضاء المجلس في جنيف لإعداد هذا التقرير. |
para preparar el presente informe se tuvieron en cuenta las disposiciones de las siguientes resoluciones de la Asamblea General: | UN | 2 - وعند إعداد هذا التقرير، روعيت أحكام قرارات الجمعية العامة التالية: |
para preparar el presente capítulo se han consultado tres fuentes principales: el Plan de Acción y las recomendaciones para su ulterior aplicación, los sectores prioritarios de asistencia individualizados por los propios gobiernos y la experiencia adquirida por las organizaciones multilaterales en la ejecución de programas de cooperación técnica. | UN | وقد تم الرجوع الى ثلاثة مصادر رئيسية لدى إعداد هذا الفصل وهي: خطة العمل والتوصيات المتعلقة بمواصلة تنفيذها؛ وتحديد الحكومات نفسها للمجالات ذات اﻷولوية من أجل تقليل المساعدة المقدرة؛ والخبرة التي اكتسبتها المنظمات المتعددة اﻷطراف عند تنفيذها لبرامج التعاون التقني. |
776. para preparar el presente informe, el Gobierno recabó las opiniones de legisladores, ONG y personas interesadas. | UN | 776- طلبت الحكومة عند إعداد هذا التقرير آراء المشرعين والمنظمات غير الحكومية وأفراد الجمهور ممن يهمهم الأمر. |
Los grupos se reunieron de nuevo en diciembre y enero para preparar el presente informe. | UN | واجتمعت الأفرقة من جديد في كانون الأول/ديسمبر وكانون الثاني/يناير من أجل إعداد هذا التقرير. |
5. para preparar el presente informe, el Inspector sostuvo entrevistas con representantes de diversas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, en particular con las que tienen sedes en Ginebra, Nairobi, Nueva York y Viena. | UN | 5- وفي أثناء إعداد هذا التقرير، أجرى المفتش مقابلات مع ممثلي عدد من المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، منها المنظمات الكائنة في جنيف ونيروبي ونيويورك وفيينا. |