"para prestar servicios sustantivos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لتقديم الخدمات الفنية
        
    • لتوفير الخدمات الفنية
        
    • من الخدمات الفنية
        
    • بتقديم الخدمات الفنية
        
    Las reuniones en Nueva York del comité preparatorio intergubernamental entrañarían necesidades adicionales relativas a los viajes del personal de Ginebra a Nueva York para prestar servicios sustantivos al comité preparatorio desglosadas como sigue: UN ٧ - وسيستتبع عقد اجتماعات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية في نيويورك احتياجات إضافية تتصل بسفر موظفين من جنيف إلى نيويورك لتقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة التحضيرية كالتالي:
    El apoyo mínimo de la secretaría que se necesitará para prestar servicios sustantivos al Comité durante el bienio consistirá en un puesto de P-4 y un puesto de P-3, así como un puesto de servicios generales (otras categorías). UN والحد الأدنى من دعم الأمانة المطلوب لتقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة أثناء فترة السنتين سيتكون من وظيفة واحدة برتبة ف-4 ووظيفة واحدة برتبة ف-3 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة.
    Está previsto que en el bienio 2012-2013 surjan necesidades similares que exijan asignar personal para prestar servicios sustantivos en las reuniones, así como instalaciones de conferencias, documentación y servicios de interpretación. UN ومن المتوقع أن تنشأ في فترة السنتين 2012-2013 احتياجات مماثلة تتطلب تخصيص موظفين لتقديم الخدمات الفنية للجلسات فضلا عن مرافق الاجتماعات والوثائق وخدمات الترجمة الشفوية.
    7. El apoyo mínimo de la secretaría necesario para prestar servicios sustantivos al Subcomité para la Prevención será de un puesto de P-4, dos de P-3 y uno de servicios generales en 2007. UN 7- ويتألف الحد الأدنى من دعم الأمانة اللازم لتوفير الخدمات الفنية للجنة الفرعية لمنع التعذيب من وظيفة واحدة من الرتبة الفنية ف-4 ووظيفتين من الرتبة ف-3 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة اعتباراً من عام 2007.
    15.18 El crédito de 55.800 dólares se destinaría a sufragar las horas extraordinarias necesarias para prestar servicios sustantivos a las reuniones del Consejo de Administración del ONU-Hábitat (45.300 dólares) y para atenciones sociales en sus períodos de sesiones bienales (10.500 dólares). UN 15-18 ويغطي الاعتماد البالغ 800 55 دولار احتياجات العمل الإضافي من الخدمات الفنية الخاصة لاجتماعات مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة (300 45 دولار) واحتياجات الضيافة أثناء دورات المجلس التي تعقد كل سنتين (500 10 دولار).
    A efectos administrativos, el personal que será asignado para prestar servicios sustantivos a la Presidencia y a las Secciones figura dentro de la Secretaría, a excepción del puesto de servicios generales (Categoría principal) del empleado-chofer del Presidente, que se incluye en la partida de División de Servicios Comunes. UN فلأغراض إدارية، أدرج الموظفون المكلفون بتقديم الخدمات الفنية لهيئة الرئاسة والشعب في إطار قلم المحكمة، باستثناء وظيفة كاتب/سائق الرئيس (فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية)) المدرجة ضمن شعبة الخدمات المشتركة().
    3A.48 Los recursos solicitados para esta partida (69.300 dólares) corresponden a gastos de viaje y dietas de funcionarios de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Sede enviados a Ginebra para prestar servicios sustantivos a la Conferencia de Desarme. UN ٣ ألف - ٤٨ تتصل الموارد المطلوبة تحت هذا البند )٣٠٠ ٦٩ دولار( بتكاليف السفر والاقامة لموظفي مكتب شؤون نزع السلاح المنتدبين من المقر الى جنيف لتقديم الخدمات الفنية لمؤتمر نزع السلاح.
    6.18 Las necesidades estimadas (151.500 dólares) corresponden a la asistencia por el Presidente de la Comisión a las sesiones de la Sexta Comisión con ocasión de su examen del informe de la Comisión, a viajes de funcionarios de Viena para prestar servicios sustantivos y técnicos a un período de sesiones de la Comisión en Nueva York y a los gastos del viaje del Asesor Jurídico a un período de sesiones de la Comisión en Viena. UN ٦-١٨ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ١٥١ دولار بحضور رئيس اللجنة اجتماعات اللجنة السادسة أثناء نظرها في تقرير اللجنة، وبسفر الموظفين من فيينا لتقديم الخدمات الفنية والتقنية لدورة واحدة للجنة تعقد في نيويورك وست دورات لﻷفرقة العاملة خارج فيينا.
    6.18 Las necesidades estimadas (151.500 dólares) corresponden a la asistencia por el Presidente de la CNUDMI a las sesiones de la Sexta Comisión con ocasión de su examen del informe de la Comisión, a viajes de funcionarios de Viena para prestar servicios sustantivos y técnicos a un período de sesiones de la CNUDMI en Nueva York y a los gastos del viaje del Asesor Jurídico a un período de sesiones de la CNUDMI en Viena. UN ٦-١٨ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ١٥١ دولار بحضور رئيس لجنة القانون التجاري الدولي اجتماعات اللجنة السادسة أثناء نظرها في تقرير اللجنة، وبسفر الموظفين من فيينا لتقديم الخدمات الفنية والتقنية لدورة واحدة للجنة القانون التجاري الدولي تعقد في نيويورك وست دورات لﻷفرقة العاملة خارج فيينا.
    6.5 Las necesidades estimadas (151.500 dólares) corresponden a la asistencia por el Presidente de la CNUDMI a las sesiones de la Sexta Comisión con ocasión de su examen del informe de la Comisión, a viajes de funcionarios de Viena para prestar servicios sustantivos y técnicos a un período de sesiones de la CNUDMI en Nueva York y a los gastos del viaje del Asesor Jurídico a un período de sesiones de la CNUDMI en Viena. UN ٦-٥ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ١٥١ دولار بحضور رئيس لجنة القانون التجاري الدولي اجتماعات اللجنة السادسة أثناء نظرها في تقرير اللجنة، وبسفر الموظفين من فيينا لتقديم الخدمات الفنية والتقنية لدورة واحدة للجنة القانون التجاري الدولي تعقد في نيويورك وست دورات لﻷفرقة العاملة خارج فيينا.
    b) Los gastos en concepto de viajes de funcionarios (156.100 dólares) para prestar servicios sustantivos a conferencias y reuniones internacionales que se celebren fuera de la Sede y estén organizadas por la División de los Derechos de los Palestinos bajo los auspicios del Comité; UN )ب( سفر الموظفين )١٠٠ ١٥٦ دولار( لتقديم الخدمات الفنية للمؤتمرات والاجتماعات الدولية التي تنظمها خارج المقر شعبة حقوق الفلسطينيين تحت رعاية اللجنة؛
    b) Los gastos en concepto de viajes de funcionarios (156.100 dólares) para prestar servicios sustantivos a conferencias y reuniones internacionales que se celebren fuera de la Sede y estén organizadas por la División de los Derechos de los Palestinos bajo los auspicios del Comité; UN )ب( سفر الموظفين )١٠٠ ١٥٦ دولار( لتقديم الخدمات الفنية للمؤتمرات والاجتماعات الدولية التي تنظمها خارج المقر شعبة حقوق الفلسطينيين تحت رعاية اللجنة؛
    A.8.6 La cantidad de 135.400 dólares corresponde a gastos de viaje de funcionarios de Viena para prestar servicios sustantivos y técnicos a un período de sesiones de la CNUDMI en Nueva York, seis grupos de trabajo fuera de Viena y dos períodos de sesiones de la Sexta Comisión en Nueva York, así como a los gastos de viaje del Asesor Jurídico a un período de sesiones de la CNUDMI en Viena. UN ألف - 8-6 يغطي المبلغ 400 135 دولار تكاليف سفر الموظفين من فيينا لتقديم الخدمات الفنية والتقنية لدورة واحدة تعقدها لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، ولستة أفرقة عاملة خارج فيينا، ولخدمة دورتين للجنة السادسة في نيويورك، فضلا عن سفر المستشار القانوني لحضور دورة واحدة للجنة في فيينا.
    El personal de secretaría que se necesitará para prestar servicios sustantivos al subcomité debe consistir al menos en un P-4 y un funcionario del cuadro de servicios generales en 2004, y un P-4, un P-3 y un funcionario del cuadro de servicios generales en 2005. UN والدعم الأدنى المطلوب من الأمانة لتقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة الفرعية سيتألف من موظف واحد برتبة ف - 4 وموظف واحد من فئة الخدمات العامة في عام 2004، وموظف واحد برتبة ف - 3 وموظف واحد من فئة الخدمات العامة في عام 2005.
    A fin de atender a las disposiciones de la resolución 1373 (2001), sería necesario consignar créditos suficientes, no sólo para prestar servicios sustantivos al Comité, sino también para prestar otros servicios necesarios para la celebración de sus reuniones. UN وللاستجابة لأحكام القرار 1373 (2001)، سوف يلزم تخصيص موارد كافية، ليس فقط لتقديم الخدمات الفنية للجنة، بل وكذلك لتقديم خدمات أخرى ضرورية لسير جلساتها.
    16.36 Se prevé que en el bienio 2014-2015 surjan necesidades similares y sea preciso asignar personal para prestar servicios sustantivos en las reuniones, así como recursos de gestión de conferencias en términos de instalaciones de conferencias, documentación y servicios de interpretación. UN 16-36 ومن المتوقع أن تنشأ احتياجات مماثلة في فترة السنتين 2014-2015 تتطلب تخصيص موظفين لتقديم الخدمات الفنية للجلسات، فضلا عن موارد لإدارة المؤتمرات تتعلق بمرافق الاجتماعات والوثائق وخدمات الترجمة الشفوية.
    Los recursos para prestar servicios sustantivos al Comité en el bienio 2002-2003 se solicitaron en el contexto del informe del Secretario General sobre las estimaciones relativas a los asuntos sometidos al Consejo de Seguridad (A/C.5/56/25), y la Asamblea General aprobó las consignaciones conexas en sus resoluciones 56/255 y 56/254 D. UN وطلبت الموارد لتقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة لفترة السنتين 2002-2003 في سياق تقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن (A/C.5/56/25)، ووافقت الجمعية العامة على رصد الاعتماد ذي الصلة في قرارها 56/255، و 56/254 دال.
    28B.34 Este componente se financia con cargo a recursos extrapresupuestarios por valor de 25.108.300 dólares, que corresponden a 108 puestos (37 del cuadro orgánico y 71 del cuadro de servicios generales) y se utilizarán como complemento de los recursos del presupuesto ordinario para prestar servicios sustantivos, administrativos y financieros. UN 28 باء-34 ويُدعم هذا العنصر من موارد خارجة عن الميزانية يبلغ مقدارها 300 108 25 دولار، بما فيها 108 وظائف (37 من الفئة الفنية و 71 من فئة الخدمات العامة) ستُستخدم لتكملة موارد الميزانية العادية لتوفير الخدمات الفنية والإدارية والخدمات المالية.
    El apoyo mínimo de la secretaría que se necesitará para prestar servicios sustantivos al Comité durante el bienio consistirá en un puesto P-4 y un puesto P-3, así como un puesto de servicios generales (otras categorías). UN وسوف يتألف الحد الأدنى من دعم الأمانة اللازم لتوفير الخدمات الفنية للجنة خلال فترة السنتين من وظيفة واحدة من الرتبة الفنية ف-4، ووظيفة من الرتبة الفنية ف-3، فضلاً عن وظيفة من فئة الخدمات العامة (مستوى آخر).
    15.22 El crédito de 63.200 dólares se destinaría a sufragar las horas extraordinarias necesarias para prestar servicios sustantivos a las reuniones del Consejo de Administración del ONU-Hábitat (51.100 dólares) y para atenciones sociales en sus períodos de sesiones bienales (12.100 dólares). UN 15-22 يغطي الاعتماد البالغ 800 55 دولار احتياجات العمل الإضافي من الخدمات الفنية الخاصة لاجتماعات مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة (300 45 دولار) واحتياجات الضيافة أثناء دورات المجلس التي تعقد كل سنتين (500 10 دولار).
    15.42 El crédito de 71.700 dólares se destinaría a sufragar las horas extraordinarias necesarias para prestar servicios sustantivos a las reuniones del Consejo de Administración del ONU-Hábitat (57.800 dólares) y para atenciones sociales en sus períodos de sesiones bienales (13.900 dólares). UN 15-42 يغطي الاعتماد البالغ 700 71 دولار احتياجات العمل الإضافي من الخدمات الفنية المقدمة لاجتماعات مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة (800 57 دولار) واحتياجات الضيافة أثناء دورات المجلس التي تعقد كل سنتين (900 13 دولار).
    A efectos administrativos, el personal que será asignado para prestar servicios sustantivos a la Presidencia y a las Secciones figura dentro de la Secretaría, a excepción del puesto de servicios generales (Categoría principal) del empleado-chofer del Presidente, que se incluye en la partida de División de Servicios Comunes. UN فلأغراض إدارية، أدرج الموظفون المكلفون بتقديم الخدمات الفنية لهيئة الرئاسة والشعب في إطار قلم المحكمة، باستثناء وظيفة كاتب/سائق الرئيس (فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية)) المدرجة ضمن شعبة الخدمات المشتركة().
    A efectos administrativos, el personal que será asignado para prestar servicios sustantivos a la Presidencia y a las Secciones figura dentro de la Secretaría, a excepción del puesto de servicios generales (Categoría principal) del Asistente del Presidente, que se incluye en la partida de División de Servicios comunes. UN فلأغراض إدارية، أدرج الموظفون المكلفون بتقديم الخدمات الفنية لهيئة الرئاسة والشعب في إطار قلم المحكمة، باستثناء وظيفة مساعد الرئيس (فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية)) المدرجة ضمن شعبة الخدمات المشتركة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus