"para prevenir y reprimir la financiación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لمنع وقمع تمويل
        
    • لمنع ووقف تمويل
        
    • لمنع وقف تمويل
        
    • على منع وقمع تمويل
        
    Medidas adoptadas para prevenir y reprimir la financiación de actos de terrorismo UN التدابير المتخذة لمنع وقمع تمويل أعمال الإرهاب
    La responsabilidad fundamental de establecer mecanismos de ejecución para prevenir y reprimir la financiación del terrorismo incumbe a los Estados miembros. UN تقع على كاهل الدول الأعضاء المسؤولية الرئيسية عن إنشاء أجهزة تنفيذية لمنع وقمع تمويل الإرهاب.
    La nación ha establecido una legislación para prevenir y reprimir la financiación del terrorismo y una nueva ley sobre el procedimiento de extradición. UN وقالت إنه يوجد في بلدها قانون لمنع وقمع تمويل الإرهاب وقانون جديد بشأن إجراءات تسليم المجرمين.
    a) ¿Qué medidas se han adoptado para prevenir y reprimir la financiación de casos de terrorismo además de las enumeradas en sus respuestas a las preguntas relativas al párrafo 1 b) a d)? UN الفقرة الأولى الفقرة الفرعية (أ) - ما هي التدابير المتخذة، إن وجدت، لمنع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية بالإضافة إلى تلك المدرجة في ردودكم على الأسئلة 1(ب) إلى (د)؟
    16. En relación con las entidades sometidas al control y vigilancia de esta Superintendencia, efectivamente se han adoptado medidas para prevenir y reprimir la financiación de actos terroristas y de personas que cometan actos terroristas. UN 16 - وفيما يتعلق بالكيانات الخاضعة لإشراف ومراقبة هذه الإدارة العليا، جرى بالفعل اتخاذ تدابير لمنع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية وتمويل الأفراد الذين يقومون بأعمال إرهابية.
    Inciso a) ¿Qué medidas se han adoptado, de haberse adoptado alguna, para prevenir y reprimir la financiación de actos terroristas además de las enumeradas en sus respuestas a las preguntas relativas a los incisos b) a d) del párrafo 1? UN ألف - الإجراءات التي اتخذت لمنع وقمع تمويل العمليات الإرهابية
    Incisos a) y d) - ¿Qué medidas ha adoptado Kirguistán para prevenir y reprimir la financiación de actos de terrorismo? UN الفقرتان الفرعيتان (أ) و (د) - ما هي التدابير التي اتخذتها قيرغيزستان لمنع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية؟
    A.3 Mecanismos de ejecución existentes para prevenir y reprimir la financiación del terrorismo UN ألف - 3 الأجهزة اتنفيذية لمنع وقمع تمويل الإرهاب
    Con miras a prestar asistencia a los organismos encargados del cumplimiento de la ley en la República de Kazajstán y luchar contra la delincuencia y adoptar medidas preventivas, el Banco Nacional de la República de Kazajstán, dentro de sus facultades, ha adoptado medidas adecuadas para prevenir y reprimir la financiación de actos terroristas. UN ولمساعدة وكالات إنفاذ القانون بجمهورية كازاخستان في مكافحة الجريمة واتخاذ التدابير الوقائية اللازمة، قام البنك الوطني في جمهورية كازاخستان، في حدود صلاحيته، باعتماد التدابير المناسبة لمنع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية.
    1 a) ¿Qué medidas se han adoptado, de haberse adoptado alguna, para prevenir y reprimir la financiación de actos terroristas? UN 1 (أ) ما هي التدابير، إن وجدت، التي اتخذت لمنع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية؟
    El propósito del presente Protocolo Adicional es fortalecer la Convención Regional de la SAARC sobre la represión del terrorismo, en particular mediante la tipificación como delito de la provisión, adquisición o recaudación de fondos con objeto de cometer actos terroristas y la adopción de medidas adicionales para prevenir y reprimir la financiación de tales actos. UN يتمثل هدف هذا البروتوكول الإضافي في تعزيز الاتفاقية الإقليمية لقمع الإرهاب لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، ولا سيما بتجريم توفير أو جمع أو اكتساب الأموال لارتكاب الأعمال الإرهابية واتخاذ تدابير إضافية لمنع وقمع تمويل مثل تلك الأعمال.
    2. La aplicación efectiva del apartado a) del párrafo 1 exige que los Estados dispongan de mecanismos ejecutivos eficaces para prevenir y reprimir la financiación de los actos de terrorismo. UN 2 - إن التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 1 (أ) يتطلب أن تتوفر لدى الدول آلية تنفيذية لمنع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية.
    1.12 La aplicación eficaz de los párrafos 1 y 2 de la resolución se sustenta en la efectividad de los controles de aduanas y fronteras para prevenir y reprimir la financiación de actividades terroristas. ¿Impone Mauricio controles al movimiento transfronterizo de dinero en efectivo, instrumentos negociables y piedras y metales preciosos? UN 1-12 يتطلب تنفيذ الفقرتين 1 و 2 من القرار تنفيذا فعالا وجود رقابة فعالة على الجمارك والحدود لمنع وقمع تمويل الأنشطة الإرهابية.
    Reconociendo la necesidad de adoptar medidas para prevenir y reprimir la financiación del terrorismo y las organizaciones terroristas, que incluye la utilización de ingresos derivados de la delincuencia organizada, como la producción ilícita y el tráfico de drogas y sus precursores químicos, y la importancia de que prosiga la cooperación internacional con tal fin, UN وإذ يسلم بضرورة اتخاذ التدابير اللازمة لمنع وقمع تمويل الإرهاب والمنظمات الإرهابية، بوسائل منها استخدام العائدات المتأتية من الجريمة المنظمة، بما في ذلك إنتاج المخدرات وسلائفها الكيميائية والاتجار بها على نحو غير مشروع، وبأهمية مواصلة التعاون الدولي تحقيقا لهذه الغاية،
    Reconociendo la necesidad de adoptar medidas para prevenir y reprimir la financiación del terrorismo y las organizaciones terroristas, que incluye la utilización de ingresos derivados de la delincuencia organizada, como la producción ilícita y el tráfico de drogas y sus precursores químicos, y la importancia de que prosiga la cooperación internacional con tal fin, UN وإذ يسلم بضرورة اتخاذ التدابير اللازمة لمنع وقمع تمويل الإرهاب والمنظمات الإرهابية، بوسائل منها استخدام العائدات المتأتية من الجريمة المنظمة، بما في ذلك إنتاج المخدرات وسلائفها الكيميائية والاتجار بها على نحو غير مشروع، وبأهمية مواصلة التعاون الدولي تحقيقا لهذه الغاية،
    Reconociendo la necesidad de adoptar medidas para prevenir y reprimir la financiación del terrorismo y las organizaciones terroristas, que incluye la utilización de ingresos derivados de la delincuencia organizada, como la producción ilícita y el tráfico de drogas y sus precursores químicos, y la importancia de que prosiga la cooperación internacional con tal fin, UN وإذ يسلم بضرورة اتخاذ التدابير اللازمة لمنع وقمع تمويل الإرهاب والمنظمات الإرهابية، بوسائل منها استخدام العائدات المتأتية من الجريمة المنظمة، بما في ذلك إنتاج المخدرات وسلائفها الكيميائية والاتجار بها على نحو غير مشروع، وبأهمية مواصلة التعاون الدولي تحقيقا لهذه الغاية،
    1.1 La aplicación efectiva del apartado a) del párrafo 1 exige que los Estados dispongan de un mecanismo eficaz de ejecución para prevenir y reprimir la financiación de los actos de terrorismo. UN 1-1 يتطلب التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 1 (أ) أن تنشئ الدول آلية تنفيذية فعالة لمنع ووقف تمويل الهجمات الإرهابية.
    Inciso a) ¿Qué medidas se han adoptado, de haberse adoptado alguna, para prevenir y reprimir la financiación de actos terroristas además de las enumeradas en sus respuestas a las preguntas relativa a los incisos b) y d) del párrafo 1? UN الفقرة الفرعية (أ) - ما هي التدابير، إن وجدت، التي اتخذت لمنع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية بالإضافة إلى تلك المدرجة في ردودكم على الأسئلة من 1 (ب) إلى (د)؟
    Inciso a) - ¿Qué medidas se han adoptado, de haberse adoptado alguna, para prevenir y reprimir la financiación de actos terroristas además de las enumeradas en sus respuestas a las preguntas relativas a los incisos b) a d) del párrafo 1? UN الفقرة الفرعية (أ) - ما هي التدابير، إن وجدت، التي اتُخذت لمنع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية بالإضافة إلى تلك المدرجة في ردودكم على الأسئلة من 1 (ب) إلى (د)؟
    Inciso a) ¿Qué medidas se han adoptado, de haberse adoptado alguna, para prevenir y reprimir la financiación de actos terroristas además de las enumeradas en sus respuestas a las preguntas relativas a los incisos b) y d) del párrafo 1?. UN الفقرة الفرعية (أ) - ما هي التدابير، إن وجدت، التي اتخذت لمنع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية بالإضافة إلى تلك المدرجة في ردودكم على الأسئلة من 1 (ب) إلى (د)؟
    5. Inciso a) ¿Qué medidas se han adoptado, de haberse adoptado alguna, para prevenir y reprimir la financiación de actos terroristas, además de las enumeradas en sus respuestas a las preguntas relativas a los incisos b) a d) del párrafo 1? UN السؤال 5: الفقرة الفرعية 1 (أ) من منطوق القرار: ما هي التدابير، إن وجدت، التي اتخذت لمنع وقف تمويل الأعمال الإرهابية بالإضافة إلى تلك المدرجة في ردودكم على الأسئلة من 1 (ب) إلى (د)؟
    El Gobierno del Commonwealth de Dominica está empeñado en mejorar su capacidad para prevenir y reprimir la financiación de toda actividad terrorista de que tenga conocimiento. UN تلتزم حكومة كومنولث دومينيكا بتعزيز قدراتها على منع وقمع تمويل أية أنشطة إرهابية تتوفر لديها معلومات عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus