"para que formulen sus observaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للتعليق عليه
        
    • لإبداء تعليقاتهم عليها
        
    • ﻹبداء تعليقاتها عليها
        
    • أجل الحصول على تعليقاتها
        
    • للتعليق عليهما
        
    • لتبدي تعليقاتها بشأنه
        
    • لإبداء تعليقاتها
        
    Remitir el proyecto de propuesta interna a los miembros del grupo de redacción para que formulen sus observaciones mediante correo electrónico UN إرسال مشروع الاقتراح الداخلي إلى أعضاء فريق الصياغة عبر البريد الإلكتروني للتعليق عليه
    Remitir el proyecto de DOAD a los miembros del grupo de redacción para que formulen sus observaciones por correo electrónico UN إرسال مشروع وثيقة توجيه القرارات إلى أعضاء فريق الصياغة عبر البريد الإلكتروني للتعليق عليه
    Remitir el proyecto de propuesta interna a los miembros del grupo de redacción para que formulen sus observaciones mediante correo electrónico UN إرسال مشروع الاقتراح الداخلي إلى أعضاء فريق الصياغة عبر البريد الإلكتروني للتعليق عليه
    Distribución de proyectos entre los observadores para que formulen sus observaciones UN تعميم مشاريع النصوص على المراقبين لإبداء تعليقاتهم عليها
    78. El Sr. VASSYLENKO (Ucrania) dice que su delegación acoge con agrado la conclusión en primera lectura del proyecto de artículos sobre la responsabilidad de los Estados, que ahora debe presentarse a los gobiernos para que formulen sus observaciones. UN ٧٨ - السيد فاسيلنكو )أوكرانيا(: قال إن وفده يرحب بإكمال مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول في القراءة اﻷولى، وينبغي اﻵن تقديمها للحكومات ﻹبداء تعليقاتها عليها.
    Remitir el proyecto de DOAD a los miembros del grupo de redacción para que formulen sus observaciones por correo electrónico UN إرسال مشروع وثيقة توجيه القرارات إلى أعضاء فريق الصياغة عبر البريد الإلكتروني للتعليق عليه
    El borrador ahora se ha distribuido entre los Estados miembros para que formulen sus observaciones a más tardar el 1° de junio de 2003. UN ويجري الآن توزيع المشروع على الدول الأعضاء للتعليق عليه حتى 1 حزيران/ يونيه 2003.
    1. Entrega del proyecto de especificaciones para el emplazamiento de hitos y estudio topográfico a las partes para que formulen sus observaciones. UN 1 - تسليم مشروع مواصفات نصب العلامات الحدودية والمسح اللاحق للتشييد إلى الطرفين للتعليق عليه.
    Entrega a las partes del informe de evaluación sobre el terreno de los emplazamientos de hitos en el Sector occidental para que formulen sus observaciones. UN 20 - تقديم تقرير التقييم الميداني عن مواقع الأعمدة في القطاع الغربي إلى الطرفين للتعليق عليه.
    Remitir el proyecto de propuesta interna a los miembros del grupo de redacción para que formulen sus observaciones mediante correo electrónico. UN إرسال مشروع " المقترح الداخلي " إلى أعضاء فريق الصياغة للتعليق عليه بواسطة البريد الإلكتروني
    Remitir el proyecto de propuesta interna a los miembros del grupo de redacción para que formulen sus observaciones mediante correo electrónico. UN إرسال مشروع " المقترح الداخلي " إلى أعضاء فريق الصياغة للتعليق عليه بواسطة البريد الإلكتروني
    Remitir el proyecto de propuesta interna a los miembros del grupo de redacción para que formulen sus observaciones mediante correo electrónico. UN إرسال مشروع " المقترح الداخلي " إلى أعضاء فريق الصياغة للتعليق عليه بواسطة البريد الإلكتروني
    Sugieren además que se envíe el proyecto de informe de la evaluación independiente provisional a las entidades objeto de la evaluación para que formulen sus observaciones, y que las observaciones recibidas se incluyan sin revisión editorial en el informe final para su examen por la Asamblea. UN ويقترحون أيضا إرسال مشروع تقرير التقييم المرحلي المستقل للتعليق عليه من جانب الكيانات التي تم تقييمها، وأن تضاف التعليقات الواردة منها بشكل غير محرر إلى التقرير النهائي لكي تنظر فيه الجمعية العامة.
    5. Distribución de proyectos entre los observadores para que formulen sus observaciones UN 5- تعميم مشاريع النصوص على المراقبين لإبداء تعليقاتهم عليها
    participación en la adopción de decisiones; elecciones para integrar la mesa; participación en las deliberaciones; presentación de propuestas escritas/distribución de documentos; distribución de proyectos entre los observadores para que formulen sus observaciones UN المشاركة في اتخاذ القرارات؛ الانتخاب لعضوية المكتب؛ المشاركة في المداولات؛ تقديم اقتراحات كتابية/تعميم وثائق؛ تعميم مشاريع النصوص على المراقبين لإبداء تعليقاتهم عليها
    Entrega a las partes del informe de situación de Tserona y Zalambessa y del informe de la evaluación sobre el terreno de los emplazamientos de hitos en el Sector central para que formulen sus observaciones. UN 13 - تقديم تقرير وقائعي عن تسيرونا وزلامبيسا، فضلا عن تقرير التقييم الميداني لمواقع الأعمدة في القطاع الأوسط إلى الطرفين للتعليق عليهما.
    El informe se ha enviado a las autoridades y las organizaciones no gubernamentales para que formulen sus observaciones. UN وقد أرسل التقرير إلى السلطات والمنظمات غير الحكومية لإبداء تعليقاتها بشأنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus