"para realizar las actividades previstas en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لتنفيذ الأنشطة الواردة في
        
    • لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في
        
    • لتنفيذ الأنشطة الناشئة عن أحكام
        
    • لتنفيذ الأنشطة بموجب المادة
        
    • للأنشطة المقرر تنفيذها في
        
    • لتنفيذ الأنشطة التي تدعو
        
    La suma total necesaria para realizar las actividades previstas en la resolución se estima en 50.700 dólares por año, en la sección 23, Derechos humanos, del presupuesto por programas para 2008-2009. UN ويقدر المبلغ الإجمالي اللازم لتنفيذ الأنشطة الواردة في القرار بمبلغ 700 50 دولار لكل سنة، في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية للفترة
    La suma necesaria para realizar las actividades previstas en los párrafos 18, 21 y 22 de la resolución se estima en 122.600 dólares por bienio, en la sección 23, Derechos humanos, del presupuesto por programas para 2008-2009. UN ويقدر المبلغ اللازم لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرات 18 و 21 و 22 من القرار بـ 600 122 دولار كل سنتين، في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009.
    La suma necesaria para realizar las actividades previstas en los párrafos 1 y 7 de la resolución se estima en 85.500 dólares al año, en la sección 23, Derechos humanos, para 2008-2009. UN أما المبلغ اللازم لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرتين 1 و 7 من القرار فيقدر بـ 500 85 دولار سنويا في إطار الباب 23، حقوق الإنسان للفترة
    Se estima que se necesitaría una suma total de 78.400 dólares para realizar las actividades previstas en la resolución, en la sección 23, Derechos humanos, del presupuesto por programas para 2008-2009. UN أما إجمالي المبلغ اللازم لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في القرار، والذي يقدر بـ 400 87 دولار، فهو يندرج في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية للفترة
    9. Como resultado de la aprobación de la resolución del Consejo, se necesitará un total de 58.800 dólares de los EE.UU. por año o 117.600 por bienio para realizar las actividades previstas en ella, por concepto de: UN 9- وإثر اعتماد المجلس هذا القرار، سيلزم توفير مبلغ إجمالي قدره 800 58 دولار في السنة أو 600 117 دولار في فترة السنتين لتنفيذ الأنشطة الناشئة عن أحكام القرار كما يلي:
    2. Se calcula que a consecuencia de la resolución aprobada por el Consejo se necesitará un total de 61.300 dólares por año para realizar las actividades previstas en los párrafos 18, 21 y 22, en concepto de: UN 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 300 61 دولار من دولارات الولايات المتحدة سيكون مطلوباً سنوياً لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرات 18 و21 و22 من أجل ما يلي:
    2. Se calcula que a consecuencia de la declaración del Presidente aprobada por el Consejo se necesitará un total de 48.200 dólares por año para realizar las actividades previstas en el párrafo 8, en concepto de: UN 2- ووفقاً للبيان الرئاسي الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 200 48 دولار من دولارات الولايات المتحدة سيكون مطلوباً سنوياً لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرة 8 من أجل ما يلي:
    16. Además, en caso de que el Consejo apruebe el proyecto de resolución, se necesitará la suma total de 208.400 dólares en 2009 para realizar las actividades previstas en el párrafo 6, en concepto de: UN 16- وعلاوة على ذلك، فإن اعتماد المجلس لمشروع القرار سيستوجب رصد مبلغ إجمالي قدره 400 208 دولار في عام 2009 لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرة 6، وذلك على النحو التالي:
    Se calcula que como consecuencia de la resolución aprobada por el Consejo se necesitará un total de 52.000 dólares por año para realizar las actividades previstas en los párrafos 2 y 7, en concepto de: UN 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 000 52 دولار من دولارات الولايات المتحدة سيكون مطلوباً سنوياًً لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرتين 2 و7، من أجل ما يلي:
    2. Se calcula que a consecuencia de la resolución aprobada por el Consejo se necesitará un total de 41.700 dólares por año para realizar las actividades previstas en los párrafos 5 y 6, en concepto de: UN 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 700 41 دولار سيكون مطلوباً سنوياًً لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرتين 5 و6 من أجل ما يلي:
    2. Se calcula que a consecuencia de la resolución aprobada por el Consejo se necesitará un total de 78.400 dólares para realizar las actividades previstas en los párrafos 10 y 14, en concepto de: UN 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 400 78 دولار سيكون مطلوباً لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرتين 10 و14، من أجل ما يلي:
    Los recursos necesarios para realizar las actividades previstas en la resolución no se han incluido en la sección 23. UN 72 - ولم تُدرج الاحتياجات اللازمة لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في القرار في إطار الباب 23.
    La suma total necesaria para realizar las actividades previstas en los párrafos 9 y 10 de la resolución se estima en 46.700 dólares, en la sección 23, Derechos humanos, del presupuesto por programas para 2008-2009. UN ويُقدر المبلغ الإجمالي اللازم لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرتين 9 و 10 من القرار دإ-5/1 بـ 700 46 دولار، في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009.
    20. Los recursos necesarios para realizar las actividades previstas en el párrafo 9 ascenderían a 92.300 dólares. UN 20- وإن الاحتياجات اللازمة لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في إطار الفقرة 9 ستبلغ 300 92 دولار.
    La suma necesaria para realizar las actividades previstas en la resolución se estima en 211.600 dólares para el presupuesto por programas para 2008-2009, como sigue: UN ويقدر المبلغ اللازم لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في القرار بـ 600 211 دولار في الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009، على النحو التالي:
    La suma necesaria para realizar las actividades previstas en los párrafos 6 y 11 de la resolución se estima en 102.600 dólares, en la sección 23, Derechos humanos, del presupuesto por programas para 2008-2009. UN أما المبلغ اللازم لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرتين 6 و 11 من القرار، والذي يقدر بـ 600 102 دولار فهو يندرج في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009.
    34. Como resultado de la aprobación de esta resolución del Consejo, se necesitará un total de 62.300 dólares por año o 124.600 dólares por bienio para realizar las actividades previstas en la resolución, en concepto de: UN 34- وإثر اعتماد المجلس هذا القرار، سيلزم توفير مبلغ إجمالي قدره 300 62 دولار في السنة أو 600 124 دولار في فترة السنتين لتنفيذ الأنشطة الناشئة عن أحكام القرار كما يلي:
    67. Como resultado de la aprobación de esta resolución del Consejo, se necesitará un total de 72.200 dólares por año o 144.400 dólares por bienio para realizar las actividades previstas en la resolución, en concepto de: UN 67- وإثر اعتماد المجلس هذا القرار، سيلزم توفير مبلغ إجمالي قدره 200 72 دولار في السنة أو 400 144 دولار في فترة السنتين لتنفيذ الأنشطة الناشئة عن أحكام القرار كما يلي:
    13. Como resultado de la aprobación de la resolución del Consejo, se necesitará un total de 60.300 dólares de los EE.UU. por año o 120.600 dólares por bienio para realizar las actividades previstas en ella, por concepto de: UN 13- وإثر اعتماد المجلس هذا القرار، سيلزم توفير مبلغ إجمالي قدره 300 60 دولار في السنة أو 600 120 دولار في فترة السنتين لتنفيذ الأنشطة الناشئة عن أحكام القرار كما يلي:
    Deseando concebir un sistema científica y ecológicamente racional y equilibrado de definiciones y contabilidad y establecer normas y métodos sencillos y prácticos para realizar las actividades previstas en los párrafos 3 y 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto que puedan reducir la incertidumbre y aplicarse en forma rentable, teniendo en cuenta la viabilidad de concebir tal sistema, UN ورغبة منه في وضع نظام للتعريفات والمحاسبة متوازن وسليم من الناحيتين العلمية والبيئية، ووضع قواعد ومنهجيات بسيطة وعملية لتنفيذ الأنشطة بموجب المادة 3-3 و3-4 من بروتوكول كيوتو، يمكن أن تقلل من مستوى عدم التيقن ويمكن تنفيذها على نحو يتسم بفعالية الكلفة، على أن تراعى جدوى تصميم نظام كهذا،
    La Junta observó que se había anulado la suma de 0,29 millones de dólares porque la Misión no había consultado con el Ministerio de Educación Nacional y el Gobierno no había concedido la autorización necesaria para realizar las actividades previstas en el proyecto del documento aprobado. UN لاحظ المجلس أن مبلغ 0.29 مليون دولار قد أُلغي لأن البعثة لم تتشاور مع وزارة التربية الوطنية ولأن الحكومة لم تعط الترخيص اللازم للأنشطة المقرر تنفيذها في وثيقة المشروع المعتمدة.
    Tampoco se necesitarían recursos para gastos de viajes y dietas de los expertos del CICR, afincados en Ginebra, para realizar las actividades previstas en el párrafo 24. UN ولم يلزم كذلك الوفاء باحتياجات السفر وبدل الإقامة اليومي لخبراء اللجنة الدولية للصليب الأحمر الموجود مقرهم في جنيف لتنفيذ الأنشطة التي تدعو إليها الفقرة 24.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus