"para salvaguardar las vidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لحماية أرواح
        
    Israel seguirá haciendo todo lo necesario para salvaguardar las vidas de sus ciudadanos y asegurar su derecho a vivir libres del temor y del terror. UN وستواصل القيام بكل ما يلزم لحماية أرواح مواطنيها وكفالة حقهم في العيش بمأمن من الخوف والإرهاب.
    Israel seguirá haciendo todo lo necesario para salvaguardar las vidas de sus ciudadanos y asegurar su derecho a vivir libres del temor y del terrorismo. UN وستواصل إسرائيل القيام بكل ما هو ضروري لحماية أرواح مواطنيها وضمان حقهم في العيش بمأمن من الخوف والإرهاب.
    El Consejo exige que se ponga fin de inmediato a todos los actos hostiles contra la APRONUC y que todas las partes tomen medidas para salvaguardar las vidas y la seguridad del personal de la APRONUC. UN ويطالب بأن تتوقف فورا جميع اﻷعمال العدائية الموجهة ضد السلطة الانتقالية وبأن تتخذ جميع اﻷطراف تدابير لحماية أرواح أفراد السلطة الانتقالية وأمنهم.
    El Consejo exige que se ponga fin de inmediato a todos los actos hostiles contra la APRONUC y que todas las partes tomen medidas para salvaguardar las vidas y la seguridad del personal de la APRONUC. UN ويطالب بأن تتوقف فورا جميع اﻷعمال العدائية الموجهة ضد السلطة الانتقالية وبأن تتخذ جميع اﻷطراف تدابير لحماية أرواح أفراد السلطة الانتقالية وأمنهم.
    Pide que esos actos y cualesquiera otros actos hostiles contra la APRONUC cesen inmediatamente, y que todas las partes adopten todas las medidas necesarias para salvaguardar las vidas y la seguridad del personal de la APRONUC en todo el territorio de Camboya. UN ويطالب المجلس بالكف فورا عن هذه اﻷعمال وعن أي أعمال عدائية أخرى ضد سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، وبأن تقوم جميع اﻷطراف باتخاذ كل ما يلزم من اجراءات لحماية أرواح وأمن أفراد سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا في جميع أنحاء ذلك البلد.
    18. Exige a todas las partes que adopten todas las medidas necesarias para salvaguardar las vidas y la seguridad del personal de la APRONUC en toda Camboya y desistan de todo acto de amenaza o intimidación contra el personal de la APRONUC o de interferir en modo alguno en las actividades que realiza en cumplimiento de su mandato; UN ١٨ - يطالب بأن تتخذ جميع اﻷطراف اﻹجراءات اللازمة لحماية أرواح أفراد السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا وأمنهم في جميع أنحاء كمبوديا، وأن تكف عن جميع أفعال التهديد والتخويف الموجهة ضد أفراد السلطة الانتقالية وعن التعرض لهم على أي نحو في أداء ولايتهم؛
    7. Pide que todas las partes adopten todas las medidas necesarias para salvaguardar las vidas y la seguridad del personal de la APRONUC en toda Camboya y desistan de todo tipo de amenazas o intimidaciones contra el personal de la APRONUC y de toda injerencia en el cumplimiento de su mandato; UN ٧ - يطالب بأن تتخذ كل اﻷطراف جميع اﻹجراءات اللازمة لحماية أرواح وأمن أفراد سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في جميع أنحاء كمبوديا، وأن تكف عن جميع التهديدات أو أعمال الترويع الموجهة ضدهم وعن أي تدخل معهم في أداء ولايتهم؛
    18. Exige a todas las partes que adopten todas las medidas necesarias para salvaguardar las vidas y la seguridad del personal de la APRONUC en toda Camboya y desistan de todo acto de amenaza o intimidación contra el personal de la APRONUC o de interferir en modo alguno en las actividades que realiza en cumplimiento de su mandato; UN ١٨ - يطالب بأن تتخذ جميع اﻷطراف الاجراءات اللازمة لحماية أرواح أفراد السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا وأمنهم في جميع أنحاء كمبوديا، وأن تكف عن جميع أفعال التهديد والتخويف الموجهة ضد أفراد السلطة الانتقالية وعن التعرض لهم على أي نحو في أداء ولايتهم؛
    7. Pide que todas las partes adopten todas las medidas necesarias para salvaguardar las vidas y la seguridad del personal de la APRONUC en toda Camboya y desistan de todo tipo de amenazas o intimidaciones contra el personal de la APRONUC y de toda injerencia en el cumplimiento de su mandato; UN ٧ - يطالب بأن تتخذ كل اﻷطراف جميع اﻹجراءات اللازمة لحماية أرواح وأمن أفراد سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في جميع أنحاء كمبوديا، وأن تكف عن جميع التهديدات أو أعمال الترويع الموجهة ضدهم وعن أي تدخل معهم في أداء ولايتهم؛
    7. Pide que todas las partes adopten todas las medidas necesarias para salvaguardar las vidas y la seguridad del personal de la APRONUC en toda Camboya y desistan de todo tipo de amenazas o intimidaciones contra el personal de la APRONUC y de toda injerencia en el cumplimiento de su mandato; UN ٧ - يطالب بأن تتخذ كل اﻷطراف جميع اﻹجراءات اللازمة لحماية أرواح وأمن أفراد سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في جميع أنحاء كمبوديا، وأن تكف عن جميع التهديدات أو أعمال الترويع الموجهة ضدهم وعن أي تدخل معهم في أداء ولايتهم؛
    18. Exige a todas las partes que adopten todas las medidas necesarias para salvaguardar las vidas y la seguridad del personal de la APRONUC en toda Camboya y desistan de todo acto de amenaza o intimidación contra el personal de la APRONUC o de interferir en modo alguno en las actividades que realiza en cumplimiento de su mandato; UN " ١٨ - يطالب بأن تتخذ جميع اﻷطراف الاجراءات اللازمة لحماية أرواح أفراد سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وأمنهم في جميع أنحاء كمبوديا، وأن تكف عن جميع أفعال التهديد والتخويف الموجهة ضد أفراد السلطة الانتقالية وعن التعرض لهم على أي نحو في أداء ولايتهم؛
    7. Pide que todas las partes adopten todas las medidas necesarias para salvaguardar las vidas y la seguridad del personal de la APRONUC en toda Camboya y desistan de todo tipo de amenazas o intimidaciones contra el personal de la APRONUC y de toda injerencia en el cumplimiento de su mandato; UN " ٧ - يطالب بأن تتخذ كل اﻷطراف جميع اﻹجراءات اللازمة لحماية أرواح وأمن أفراد سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في جميع أنحاء كمبوديا، وأن تكف عن جميع التهديدات أو أعمال الترويع الموجهة ضدهم وعن أي تدخل معهم في أداء ولايتهم؛
    El Consejo de Seguridad expresa su firme apoyo a la APRONUC en el desempeño de su mandato dentro del marco de los acuerdos de París (S/23177, anexo). El Consejo exige que se ponga fin de inmediato a todos los actos hostiles contra la APRONUC y que todas las partes tomen medidas para salvaguardar las vidas y la seguridad del personal de la APRONUC. UN " ويعرب مجلس اﻷمن عن دعمه القوي للسلطة الانتقالية في تنفيذها لولايتها في إطار اتفاقات باريسS/23177) ، المرفق(، ويطالب بأن تتوقف فورا جميع اﻷعمال العدائية الموجهة ضد السلطة الانتقالية وبأن تتخذ جميع اﻷطراف تدابير لحماية أرواح أفراد السلطة الانتقالية وأمنهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus