para todos los efectos legales, el personal superior y especializado debe establecer su residencia en el país A. | UN | لكل الأغراض القانونية، يجب أن يحصل كبار الموظفين والموظفون المتخصصون على إقامة في البلد ألف. |
4. La notificación al Secretario General servirá de notificación a la Autoridad para todos los efectos en relación con el presente reglamento y el Secretario General representará a la Autoridad a los efectos de la notificación de la demanda o de otra diligencia ante cualquier tribunal competente. | UN | 4 - يشكل الإخطار المرسل إلى الأمين العام إخطارا فعليا للسلطة لكل الأغراض بموجب هذا النظام، ويكون الأمين العام وكيلا للسلطة، في تبليغ الإجراء أو الإخطار في أي إجراءات قانونية لأي محكمة مختصة. |
4. La notificación al Secretario General servirá de notificación a la Autoridad para todos los efectos en relación con el presente reglamento y el Secretario General representará a la Autoridad a los efectos de la notificación de la demanda o de otra diligencia ante cualquier tribunal competente. | UN | 4 - يشكل الإخطار المرسل إلى الأمين العام إخطارا فعليا للسلطة لكل الأغراض بموجب هذا النظام، ويكون الأمين العام وكيلا للسلطة، في تبليغ الإجراء أو الإخطار في أي إجراءات قانونية لأي محكمة مختصة. |
Cabe aclarar que todas las instituciones financieras constituidas en el territorio nacional, independientemente del origen de su capital, son consideradas para todos los efectos como instituciones financieras mexicanas o nacionales. | UN | وينبغـي ملاحظة أن جميع المؤسسات المالية المنشـأة في الإقليم الوطنـي، تعتبــر، بصرف النظر عن مصدر رأسمالها مؤسساتٍ مالية وطنية، أو مكسيكية، لجميع الأغراض والأهداف. |
4. La notificación al Secretario General servirá de notificación a la Autoridad para todos los efectos en relación con el presente reglamento y el Secretario General representará a la Autoridad a los efectos de la notificación de la demanda o de otra diligencia ante cualquier tribunal competente. | UN | 4 - يشكل الإخطار المرسل إلى الأمين العام إخطارا فعليا للسلطة لكل الأغراض بموجب هذا النظام، ويكون الأمين العام وكيلا للسلطة، في تبليغ الإجراء أو الإخطار في أي إجراءات قانونية لأي محكمة مختصة. |
4. La notificación al Secretario General servirá de notificación a la Autoridad para todos los efectos en relación con el presente reglamento y el Secretario General representará a la Autoridad a los efectos de la notificación de la demanda o de otra diligencia ante cualquier tribunal competente. | UN | 4 - يشكل الإخطار المرسل إلى الأمين العام إخطارا فعليا للسلطة لكل الأغراض بموجب هذا النظام، ويكون الأمين العام وكيلا للسلطة، في تبليغ الإجراء أو الإخطار في أي إجراءات قانونية لأي محكمة مختصة. |
4. La notificación al Secretario General servirá de notificación a la Autoridad para todos los efectos en relación con el presente reglamento, y el Secretario General representará a la Autoridad a los efectos de la notificación de la demanda o de otra diligencia ante cualquier tribunal competente. | UN | 4 - يشكل الإخطار المرسل إلى الأمين العام إخطارا فعليا للسلطة لكل الأغراض بموجب هذا النظام، ويكون الأمين العام وكيلا للسلطة، في تبليغ الإجراء أو الإخطار في أي إجراءات قانونية لأي محكمة مختصة. |
4. La notificación al Secretario General servirá de notificación a la Autoridad para todos los efectos en relación con el presente reglamento y el Secretario General representará a la Autoridad a los efectos de la notificación de la demanda o de otra diligencia ante cualquier tribunal competente. | UN | 4 - يشكل الإخطار المرسل إلى الأمين العام إخطارا فعليا للسلطة لكل الأغراض بموجب هذا النظام، ويكون الأمين العام وكيلا للسلطة، في تبليغ الإجراء أو الإخطار في أي إجراءات قانونية لأي محكمة مختصة. |
La notificación al Secretario General servirá de notificación a la Autoridad para todos los efectos en relación con el presente reglamento, y el Secretario General representará a la Autoridad a los efectos de la notificación de la demanda o de otra diligencia ante cualquier tribunal competente. | UN | 4 - يشكل الإخطار المرسل إلى الأمين العام إخطارا فعليا للسلطة لكل الأغراض بموجب هذا النظام، ويكون الأمين العام وكيلا للسلطة، في تبليغ الإجراء أو الإخطار في أي إجراءات قانونية لأي محكمة مختصة. |
La notificación al Secretario General servirá de notificación a la Autoridad para todos los efectos en relación con el presente reglamento, y el Secretario General representará a la Autoridad a los efectos de la notificación de la demanda o de otra diligencia ante cualquier tribunal competente. | UN | 4 - يشكل الإخطار المرسل إلى الأمين العام إخطارا فعليا للسلطة لكل الأغراض بموجب هذا النظام، ويكون الأمين العام وكيلا للسلطة، في تبليغ الإجراء أو الإخطار في أي إجراءات قانونية لأي محكمة مختصة. |
4. La notificación al Secretario General servirá de notificación a la Autoridad para todos los efectos en relación con el presente reglamento y el Secretario General representará a la Autoridad a los efectos de la notificación de la demanda o de otra diligencia ante cualquier tribunal competente. | UN | 4 - يشكل الإخطار المرسل إلى الأمين العام إخطارا فعليا للسلطة لكل الأغراض بموجب هذا النظام، ويكون الأمين العام وكيلا للسلطة، في تبليغ الإجراء أو الإخطار في أي إجراءات قانونية لأي محكمة مختصة. |
La notificación al Secretario General servirá de notificación a la Autoridad para todos los efectos en relación con el presente reglamento, y el Secretario General representará a la Autoridad a los efectos de la notificación de la demanda o de otra diligencia ante cualquier tribunal competente. | UN | 4 - يشكل الإخطار المرسل إلى الأمين العام إخطارا فعليا للسلطة لكل الأغراض بموجب هذا النظام، ويكون الأمين العام وكيلا للسلطة، في تبليغ الإجراء أو الإخطار في أي إجراءات قانونية لأي محكمة مختصة. |
La notificación al Secretario General servirá de notificación a la Autoridad para todos los efectos en relación con el presente reglamento y el Secretario General representará a la Autoridad a los efectos de la notificación de la demanda o de otra diligencia ante cualquier tribunal competente. | UN | 4 - يشكل الإخطار المرسل إلى الأمين العام إخطارا فعليا للسلطة لكل الأغراض بموجب هذا النظام، ويكون الأمين العام وكيلا للسلطة، في تبليغ الإجراء أو الإخطار في أي إجراءات قانونية لأي محكمة مختصة. |
La notificación al Secretario General servirá de notificación a la Autoridad para todos los efectos en relación con el presente reglamento y el Secretario General representará a la Autoridad a los efectos de la notificación de la demanda o de otra diligencia ante cualquier tribunal competente. | UN | 4 - يشكل الإخطار المرسل إلى الأمين العام إخطارا فعليا للسلطة لكل الأغراض بموجب هذا النظام، ويكون الأمين العام وكيلا للسلطة، في تبليغ الإجراء أو الإخطار في أي إجراءات قانونية لأي محكمة مختصة. |
4. La notificación al Secretario General servirá de notificación a la Autoridad para todos los efectos en relación con el presente Reglamento, y el Secretario General representará a la Autoridad a los efectos de la notificación de la demanda o de otra diligencia ante cualquier tribunal competente. | UN | 4 - يشكل الإخطار المرسل إلى الأمين العام إخطارا فعليا للسلطة لكل الأغراض بموجب هذا النظام، ويكون الأمين العام وكيلا للسلطة، في تبليغ الإجراء أو الإخطار في أي إجراءات قانونية لأي محكمة مختصة. |
4. La notificación al Secretario General servirá de notificación a la Autoridad para todos los efectos en relación con el presente Reglamento, y el Secretario General representará a la Autoridad a los efectos de la notificación de la demanda o de otra diligencia ante cualquier tribunal competente. | UN | 4 - يشكل الإخطار المرسل إلى الأمين العام إخطارا فعليا للسلطة لكل الأغراض بموجب هذا النظام، ويكون الأمين العام وكيلا للسلطة، في تبليغ الإجراء أو الإخطار في أي إجراءات قانونية لأي محكمة مختصة. |
Madagascar apoya la " educación para todos los efectos " y dispone de un plan nacional de acción para ponerla en práctica. | UN | وتؤيد مدغشقر " التعليم لجميع الأغراض " ولديها خطة عمل وطنية لتنفيذه. |
192. La legislación sobre tierras garantiza a la mujer y al hombre iguales derechos sobre la tierra para todos los efectos y sobre la base de un usufructo. | UN | 192- يتطلّب قانون الأراضي المساواة في حقوق حصول المرأة والرجل على الأراضي لجميع الأغراض على أساس حق الانتفاع. |
525. La certificación que extienda la mencionada oficina tendrá fe pública y los patronos están obligados, con vista de ella, a reconocer la personería del sindicato para todos los efectos legales. | UN | 525- ويجب أن تكون الشهادة الصادرة عن المكتب أصلية وفقاً للمقتضيات العامة، وعند الاستظهار بالشهادة، يجب على أصحاب العمل الاعتراف بالنقابة لجميع الأغراض القانونية. |
105. El texto en inglés del presente laudo será el auténtico para todos los efectos. | UN | ١٠٥ - يكون النص اﻹنكليزي لقرار التحكيم هذا هو النص اﻷصلي ذو الحجية بالنسبة لسائر اﻷغراض. |
2.3 El autor demandó ante el Juzgado Primero Laboral, en acción de reintegro, a FONCOLPUERTOS, entidad que para todos los efectos legales había sustituido a COLPUERTOS. | UN | 2-3 وقد رفع صاحب البلاغ دعوى أمام محكمة العمل الابتدائية ضد صندوق الالتزامات الاجتماعية لشركة كولبويرتوس (فونكولبويرتوس) من أجل إعادته إلى عمله، وفونكولبويرتوس هي الهيئة التي حلت محل شركة كولبويرتوس في جميع الأغراض القانونية. |