"para todos los países que aportan" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجميع البلدان المساهمة
        
    • جميع البلدان المساهمة
        
    Sin embargo, ello puede no ser posible para todos los países que aportan contingentes. UN على أن هذا ربما يجل عن التحقيق بالنسبة لجميع البلدان المساهمة بقوات.
    El 100% de las normas de capacitación se halla disponible para todos los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, y operaciones de mantenimiento de la paz UN إتاحة معايير التدريب بنسبة 100 في المائة لجميع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة ولعمليات حفظ السلام
    El 100% de las normas de capacitación se halla disponible para todos los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, y para las operaciones de mantenimiento de la paz UN إتاحة معايير التدريب بنسبة 100 في المائة لجميع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة ولعمليات حفظ السلام
    32. Uno de los aspectos más importantes para todos los países que aportan contingentes es la protección y la seguridad del personal de las Naciones Unidas. UN ٢٣ - واختتم كلامه قائلا إن من أهم المسائل بالنسبة لجميع البلدان المساهمة بقوات مسألة سلامة أفراد اﻷمم المتحدة.
    Sin embargo, es necesario un trato en condiciones de igualdad para todos los países que aportan contingentes, que deben intervenir con prontitud y plenamente en todos los aspectos y etapas de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN على أنه أضاف أن من الضروري معاملة جميع البلدان المساهمة بقوات على قدم المساواة وأنه يجب إشراك هذه البلدان إشراكاً كاملاً وفي وقت مبكِّر في جميع جوانب ومراحل عمليات حفظ السلام التي تتولاها الأمم المتحدة.
    Estas demoras crean dificultades para todos los países que aportan contingentes y equipo, en particular los países en desarrollo, y afectan negativamente la capacidad, y posiblemente la voluntad, de los Estados Miembros de participar en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وترى أن حالات التأخير في السداد هذه تسبب صعوبات لجميع البلدان المساهمة بقوات ومعدات، وبخاصة البلدان النامية، وتؤثر تأثيرا سلبيا على قدرة الدول اﻷعضاء، بل وعلى رغبتهم في الاشتراك في عمليات حفظ السلام.
    3.1 Hay normas de capacitación disponibles para todos los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y para las operaciones sobre el terreno UN 3-1 إتاحة معايير التدريب لجميع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة وللعمليات الميدانية
    31. Es preciso adoptar medidas para organizar capacitación básica en cuestiones de mantenimiento de la paz para todos los países que aportan contingentes. UN ٣١ - واستطرد قائلا إنه لابد من اتخاذ الخطوات اللازمة لتنظيم تدريب أساسي، لجميع البلدان المساهمة بقوات، على أمور حفظ السلم.
    También le preocupan los continuos retrasos en el reembolso de los gastos de los contingentes y del arrendamiento del equipo de propiedad de los contingentes, lo que crea dificultades para todos los países que aportan contingentes y equipo, en primer lugar los países en desarrollo y los países menos adelantados. UN وقال إن وفده ينظر أيضا بقلق شديد إلى استمرار التأخيرات في سداد تكاليف القوات وإيجارات المعدات المملوكة للوحدات، مما تسبب في مصاعب لجميع البلدان المساهمة بقوات ومعدات، لا سيما البلدان النامية وأقل البلدان نموا.
    3.1 Hay normas de capacitación disponibles para todos los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y para las operaciones sobre el terreno (80%) UN 3-1 إتاحة معايير التدريب لجميع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة وللعمليات الميدانية (80 في المائة)
    3.1 El 100% de las normas de capacitación está disponible para todos los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, y para las operaciones de mantenimiento de la paz (2011/12: 100%; 2012/13: 100%; 2013/14: 100%) UN 3-1 إتاحة معايير التدريب بنسبة 100 في المائة لجميع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة ولعمليات حفظ السلام (2011/2012: 100 في المائة؛ و 2012/2013: 100 في المائة؛ 2013/2014: 100 في المائة)
    3.1 Hay normas de capacitación disponibles para todos los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y para las operaciones sobre el terreno (2008/09: no se aplica/no se dispone de datos; 2009/10: 70%; 2010/11: 80%) UN 3-1 إتاحة معايير التدريب لجميع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة وللعمليات الميدانية (2008/2009: لا ينطبق/غير متاح؛ و 2009/2010: 70 في المائة؛ و 2010/2011: 80 في المائة)
    3.1 Hay normas de capacitación disponibles para todos los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y para las operaciones sobre el terreno. (2009/10: 70%; 2010/11: 80%; 2011/12: 100%) UN 3-1 تتاح معايير التدريب لجميع البلدان المساهمة بقوات شرطة والعمليات الميدانية (2009/2010: 70 في المائة؛ 2010/2011: 80 في المائة؛ 2011/2012: 100 في المائة)
    3.1 El 100% de las normas de capacitación se halla disponible para todos los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, y operaciones de mantenimiento de la paz (2010/11: 80%; 2011/12: 100%; 2012/13: 100%) UN 3-1 إتاحة معايير التدريب بنسبة 100 في المائة لجميع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة ولعمليات حفظ السلام (2010/2011: 80 في المائة؛ 2011/2012: 100 في المائة؛ 2012/2013: 100 في المائة)
    3.1 El 100% de las normas de capacitación está disponible para todos los países que aportan contingentes y fuerzas de policía para operaciones de mantenimiento de la paz (2012/13: 100%; 2013/14: 100%; 2014/15: 100%) UN 3-1 إتاحة معايير التدريب بنسبة 100 في المائة لجميع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة ولعمليات حفظ السلام (2012/2013: 100 في المائة؛ 2013/2014: 100 في المائة؛ 2014 /2015: 100 في المائة)
    El retraso en los reembolsos a los Estados que aportan contingentes sigue siendo objeto de suma preocupación para el Comité Especial; esos retrasos crean dificultades para todos los países que aportan contingentes y equipo, en especial los países en desarrollo. UN 49 - يبقى التأخير في تسديد المدفوعات للبلدان المساهمة بقوات مصدر قلق بالغ لدى اللجنة الخاصة. فهذا التأخير يسبب ضيقا ماليا لدى جميع البلدان المساهمة بقوات أو بمعدات، ولا سيما البلدان النامية بينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus