"para uso civil" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للاستخدام المدني
        
    • لﻷغراض المدنية
        
    • للاستخدامات المدنية
        
    • المطلوبة لﻻستخدامات المدنية
        
    • لأغراض مدنية
        
    • بأن يستعملها المدنيون
        
    • الى اﻻستعماﻻت المدنية
        
    • ذات الاستخدام المدني
        
    • النمط المدني
        
    • للاستعمال المدني
        
    • مدنية جديدة
        
    Recientemente también se anunciaron también recientemente planes de los Estados Unidos para añadir señales de navegación para uso civil en una segunda frecuencia del GPS. UN كما أنه تم مؤخرا اﻹعلان عن خطط للولايات المتحدة ﻹضافة إشارات الملاحة للاستخدام المدني على ذبذبة ثانية للشبكة العالمية لتحديد المواقع.
    18. La SFOR sigue prestando apoyo a la apertura de nuevos aeródromos para uso civil. UN ١٨ - وتواصل قوة تثبيت الاستقرار تقديم الدعم لفتح مطارات إضافية للاستخدام المدني.
    b. La Autoridad Palestina podrá otorgar licencias para poseer o portar pistolas para uso civil. UN )ب( يجوز للسلطة الفلسطينية أن تمنح تراخيص لحيازة أو حمل مسدسات للاستخدام المدني.
    Centralita automática privada para uso civil UN مقسم فرعي آلي خصوصي لﻷغراض المدنية
    Nota: En este apartado no se exige en principio el examen del equipo aerotransportado de radar instalado como equipo original en aeronaves certificadas para uso civil que operen en el Iraq. UN ملاحظة: لا تتطلب هذه الفئة استعراضا أوليا لمعدات الرادار المحمولة جوا المركّبة كمعدات أصلية في الطائرات المعتمدة للاستخدامات المدنية العاملة في العراق.
    El párrafo 6 del documento debería referirse a material nuclear ya transferido para uso civil. UN وأضاف أنه ينبغي أن تكون الإشارة الواردة في الفقرة 6 من ورقة العمل متعلقة بالمواد النووية التي حُوِّلَت بالفعل للاستخدام المدني.
    El párrafo 6 del documento debería referirse a material nuclear ya transferido para uso civil. UN وأضاف أنه ينبغي أن تكون الإشارة الواردة في الفقرة 6 من ورقة العمل متعلقة بالمواد النووية التي حُوِّلَت بالفعل للاستخدام المدني.
    Esa delegación señaló también que se disponía de servicios de satélites de radionavegación para uso civil, comercial y científico con carácter continuo y mundial, sin cargos para los usuarios directos. UN كما أشار ذلك الوفد إلى أن خدمات سواتل الملاحة الراديوية متاحة أيضا بشكل متواصل وعلى نطاق عالمي للاستخدام المدني والتجاري والعلمي دون فرض رسوم على المستعملين المباشرين.
    En Cuba no se fabrican explosivos plásticos ni para uso civil ni para uso militar, por lo que el país no está obligado a adquirir sustancias químicas que posibiliten su fácil detección de acuerdo a lo establecido en dicha Convención. UN لا يُصنَّع أي من المتفجرات البلاستيكية داخل كوبا سواء للاستخدام المدني أو العسكري. لذا فإن البلد ليس بحاجة إلى شراء المواد الكيميائية اللازمة لكشف المتفجرات، حسب ما تنص عليه الاتفاقية.
    El Antonov 12 de matrícula TU-VMA, que pertenece al ejército de Côte d ' Ivoire pero ha sido destinado para uso civil, se mantiene estacionado desde el 11 de noviembre de 2007 debido a la falla de uno de sus motores izquierdos. UN 47 - أما الطائرة من طراز أنتونوف 12 التي تحمل رقم التسجيل TU-VMA المملوكة للجيش الإيفواري لكنها خصِّصت للاستخدام المدني فلا تزال معطلة منذ 11 تشرين الثاني/ نوفمبر 2007 نظرا إلى عطب في المحرك الأيسر.
    La verificación debía confirmar la cesación de la producción de material prohibido en las instalaciones de producción, en caso de que esas instalaciones no se hubieran reconvertido para uso civil. UN وينبغي للتحقق أن يؤكد وقف إنتاج المواد المحظورة في مرافق الإنتاج، إذا لم تكن هذه المرافق قد حولت من قبل للاستخدام المدني.
    Muchos de ustedes podrían saber que la silla Potato Chip de Charles y Ray Eames proviene de exactamente ese tipo de situación. La fibra de vidrio estuvo disponible para uso civil repentinamente. TED ربما الكثير منكم يعرف أن رقائق البطاطا التي كتبها تشارلز ايمز وراي أتت بالتحديد من مثيل هذا النوع. والألياف الزجاجية أصبحت متاحة للاستخدام المدني مفاجئة للجميع.
    Actualmente hay dos sistemas de navegación por satélite para uso civil (los dos se crearon para fines militares). UN ٤٣١ - ويوجد حاليا نظامان للملاحة بواسطة السواتل متاحان للاستخدام المدني )وقد استحدثا كلاهما ﻷغراض عسكرية(.
    Centralita automática privada para uso civil UN مقسم فرعي آلي خصوصي لﻷغراض المدنية
    Centralita automática privada para uso civil UN مقسم فرعي آلي خصوصي لﻷغراض المدنية
    Nota: Las aeronaves certificadas para uso civil son aquellas respecto de las cuales las autoridades de aviación civil o el gobierno del país fabricante del equipo original han certificado que son para uso civil general. UN ملاحظة: الطائرات المعتمدة للاستخدامات المدنية هي الطائرات التي اعتمدتها للاستخدامات المدنية سلطات الطيران المدني في الدولة التي تتبع لها الشركة الصانعة الأصلية للمعدات.
    d. Piezas y componentes para aviones certificados para uso civil (excluidos los motores). UN د - قطع ومكونات للطائرات المعتمدة للاستخدامات المدنية (لا تشمل المحركات).
    Están sujetos a control los artículos y tecnologías diseñados específicamente con fines militares y los de " doble uso " , principalmente para uso civil pero que tienen importantes aplicaciones militares, tanto en sistemas de armas convencionales como para el desarrollo de armas de destrucción en masa. UN والأصناف الخاضعة للرقابة هي السلع والتكنولوجيات المصممة خصيصا للاستخدام العسكري، والسلع والتكنولوجيات ذات " الاستخدام المزدوج " والتي تستخدم أساسا لأغراض مدنية ولكن لها استخدامات عسكرية هامة، سواء في منظومات الأسلحة التقليدية أو بالنسبة لاستحداث أسلحة الدمار الشامل.
    La función de la Administración General de Aduanas en los procedimientos de importación, exportación y tránsito relativos a armas y equipo militar, armas para uso civil y explosivos está claramente definida y es muy importante. UN تضطلع دائرة الجمارك بدور محدد بوضوح تام ومهم في إجراءات استيراد الأسلحة والمعدات العسكرية والأسلحة ذات الاستخدام المدني والمتفجرات، وتصديرها ونقلها العابر.
    Piezas de repuesto, reparaciones y conservación. Se incluyen créditos para sufragar los gastos en piezas de repuesto, conservación y reparaciones de daños en accidentes y daños resultantes de las hostilidades para 70 vehículos para uso civil de propiedad de las Naciones Unidas, a una tasa mensual de 152 dólares por vehículo como se indica en la partida 9 del anexo II.A (127.680 dólares). UN ٢١- قطع الغيار والتصليح والصيانة - يرصد اعتماد لتكلفة قطع الغيار وأعمال الصيانة وإصلاح اﻷضرار الناجمة عن الحوادث وعن اﻷعمال العدائية ﻟ ٧٠ مركبة لﻷمم المتحدة من النمط المدني بمعدل شهري يبلغ ١٥٢ دولارا للمركبة الواحدة على النحو المذكور في المرفق الثاني - ألف، البند ٩ )٦٨٠ ١٢٧ دولارا(.
    Desvío de recursos para uso civil con fines militares UN الموارد الموجهة للاستعمال المدني المحولة إلى أغراض عسكرية
    La Conferencia recomienda que en lo sucesivo los Estados que planifiquen reactores para uso civil eviten o reduzcan al mínimo la utilización de uranio muy enriquecido en la medida de lo posible, teniendo en cuenta factores técnicos, científicos y económicos. UN ويوصي المؤتمر بأن تتجنب الدول التي تخطط ﻹنشاء مفاعلات مدنية جديدة استخدام اليورانيوم عالي اﻹثراء أو أن تقلل الى أدنى حد من استخدامه، آخذة في الاعتبار العوامل التقنية والعلمية والاقتصادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus