Recientemente también se anunciaron también recientemente planes de los Estados Unidos para añadir señales de navegación para uso civil en una segunda frecuencia del GPS. | UN | كما أنه تم مؤخرا اﻹعلان عن خطط للولايات المتحدة ﻹضافة إشارات الملاحة للاستخدام المدني على ذبذبة ثانية للشبكة العالمية لتحديد المواقع. |
18. La SFOR sigue prestando apoyo a la apertura de nuevos aeródromos para uso civil. | UN | ١٨ - وتواصل قوة تثبيت الاستقرار تقديم الدعم لفتح مطارات إضافية للاستخدام المدني. |
b. La Autoridad Palestina podrá otorgar licencias para poseer o portar pistolas para uso civil. | UN | )ب( يجوز للسلطة الفلسطينية أن تمنح تراخيص لحيازة أو حمل مسدسات للاستخدام المدني. |
Centralita automática privada para uso civil | UN | مقسم فرعي آلي خصوصي لﻷغراض المدنية |
Nota: En este apartado no se exige en principio el examen del equipo aerotransportado de radar instalado como equipo original en aeronaves certificadas para uso civil que operen en el Iraq. | UN | ملاحظة: لا تتطلب هذه الفئة استعراضا أوليا لمعدات الرادار المحمولة جوا المركّبة كمعدات أصلية في الطائرات المعتمدة للاستخدامات المدنية العاملة في العراق. |
El párrafo 6 del documento debería referirse a material nuclear ya transferido para uso civil. | UN | وأضاف أنه ينبغي أن تكون الإشارة الواردة في الفقرة 6 من ورقة العمل متعلقة بالمواد النووية التي حُوِّلَت بالفعل للاستخدام المدني. |
El párrafo 6 del documento debería referirse a material nuclear ya transferido para uso civil. | UN | وأضاف أنه ينبغي أن تكون الإشارة الواردة في الفقرة 6 من ورقة العمل متعلقة بالمواد النووية التي حُوِّلَت بالفعل للاستخدام المدني. |
Esa delegación señaló también que se disponía de servicios de satélites de radionavegación para uso civil, comercial y científico con carácter continuo y mundial, sin cargos para los usuarios directos. | UN | كما أشار ذلك الوفد إلى أن خدمات سواتل الملاحة الراديوية متاحة أيضا بشكل متواصل وعلى نطاق عالمي للاستخدام المدني والتجاري والعلمي دون فرض رسوم على المستعملين المباشرين. |
En Cuba no se fabrican explosivos plásticos ni para uso civil ni para uso militar, por lo que el país no está obligado a adquirir sustancias químicas que posibiliten su fácil detección de acuerdo a lo establecido en dicha Convención. | UN | لا يُصنَّع أي من المتفجرات البلاستيكية داخل كوبا سواء للاستخدام المدني أو العسكري. لذا فإن البلد ليس بحاجة إلى شراء المواد الكيميائية اللازمة لكشف المتفجرات، حسب ما تنص عليه الاتفاقية. |
El Antonov 12 de matrícula TU-VMA, que pertenece al ejército de Côte d ' Ivoire pero ha sido destinado para uso civil, se mantiene estacionado desde el 11 de noviembre de 2007 debido a la falla de uno de sus motores izquierdos. | UN | 47 - أما الطائرة من طراز أنتونوف 12 التي تحمل رقم التسجيل TU-VMA المملوكة للجيش الإيفواري لكنها خصِّصت للاستخدام المدني فلا تزال معطلة منذ 11 تشرين الثاني/ نوفمبر 2007 نظرا إلى عطب في المحرك الأيسر. |
La verificación debía confirmar la cesación de la producción de material prohibido en las instalaciones de producción, en caso de que esas instalaciones no se hubieran reconvertido para uso civil. | UN | وينبغي للتحقق أن يؤكد وقف إنتاج المواد المحظورة في مرافق الإنتاج، إذا لم تكن هذه المرافق قد حولت من قبل للاستخدام المدني. |
Muchos de ustedes podrían saber que la silla Potato Chip de Charles y Ray Eames proviene de exactamente ese tipo de situación. La fibra de vidrio estuvo disponible para uso civil repentinamente. | TED | ربما الكثير منكم يعرف أن رقائق البطاطا التي كتبها تشارلز ايمز وراي أتت بالتحديد من مثيل هذا النوع. والألياف الزجاجية أصبحت متاحة للاستخدام المدني مفاجئة للجميع. |
Actualmente hay dos sistemas de navegación por satélite para uso civil (los dos se crearon para fines militares). | UN | ٤٣١ - ويوجد حاليا نظامان للملاحة بواسطة السواتل متاحان للاستخدام المدني )وقد استحدثا كلاهما ﻷغراض عسكرية(. |
Centralita automática privada para uso civil | UN | مقسم فرعي آلي خصوصي لﻷغراض المدنية |
Centralita automática privada para uso civil | UN | مقسم فرعي آلي خصوصي لﻷغراض المدنية |
Nota: Las aeronaves certificadas para uso civil son aquellas respecto de las cuales las autoridades de aviación civil o el gobierno del país fabricante del equipo original han certificado que son para uso civil general. | UN | ملاحظة: الطائرات المعتمدة للاستخدامات المدنية هي الطائرات التي اعتمدتها للاستخدامات المدنية سلطات الطيران المدني في الدولة التي تتبع لها الشركة الصانعة الأصلية للمعدات. |
d. Piezas y componentes para aviones certificados para uso civil (excluidos los motores). | UN | د - قطع ومكونات للطائرات المعتمدة للاستخدامات المدنية (لا تشمل المحركات). |
Están sujetos a control los artículos y tecnologías diseñados específicamente con fines militares y los de " doble uso " , principalmente para uso civil pero que tienen importantes aplicaciones militares, tanto en sistemas de armas convencionales como para el desarrollo de armas de destrucción en masa. | UN | والأصناف الخاضعة للرقابة هي السلع والتكنولوجيات المصممة خصيصا للاستخدام العسكري، والسلع والتكنولوجيات ذات " الاستخدام المزدوج " والتي تستخدم أساسا لأغراض مدنية ولكن لها استخدامات عسكرية هامة، سواء في منظومات الأسلحة التقليدية أو بالنسبة لاستحداث أسلحة الدمار الشامل. |
La función de la Administración General de Aduanas en los procedimientos de importación, exportación y tránsito relativos a armas y equipo militar, armas para uso civil y explosivos está claramente definida y es muy importante. | UN | تضطلع دائرة الجمارك بدور محدد بوضوح تام ومهم في إجراءات استيراد الأسلحة والمعدات العسكرية والأسلحة ذات الاستخدام المدني والمتفجرات، وتصديرها ونقلها العابر. |
Piezas de repuesto, reparaciones y conservación. Se incluyen créditos para sufragar los gastos en piezas de repuesto, conservación y reparaciones de daños en accidentes y daños resultantes de las hostilidades para 70 vehículos para uso civil de propiedad de las Naciones Unidas, a una tasa mensual de 152 dólares por vehículo como se indica en la partida 9 del anexo II.A (127.680 dólares). | UN | ٢١- قطع الغيار والتصليح والصيانة - يرصد اعتماد لتكلفة قطع الغيار وأعمال الصيانة وإصلاح اﻷضرار الناجمة عن الحوادث وعن اﻷعمال العدائية ﻟ ٧٠ مركبة لﻷمم المتحدة من النمط المدني بمعدل شهري يبلغ ١٥٢ دولارا للمركبة الواحدة على النحو المذكور في المرفق الثاني - ألف، البند ٩ )٦٨٠ ١٢٧ دولارا(. |
Desvío de recursos para uso civil con fines militares | UN | الموارد الموجهة للاستعمال المدني المحولة إلى أغراض عسكرية |
La Conferencia recomienda que en lo sucesivo los Estados que planifiquen reactores para uso civil eviten o reduzcan al mínimo la utilización de uranio muy enriquecido en la medida de lo posible, teniendo en cuenta factores técnicos, científicos y económicos. | UN | ويوصي المؤتمر بأن تتجنب الدول التي تخطط ﻹنشاء مفاعلات مدنية جديدة استخدام اليورانيوم عالي اﻹثراء أو أن تقلل الى أدنى حد من استخدامه، آخذة في الاعتبار العوامل التقنية والعلمية والاقتصادية. |