Por último, la CCI ofrece innumerables contratos y cláusulas modelo para uso en diversos tipos de operaciones comerciales internacionales. | UN | وأخيرا، تقدِّم الغرفة عقودا وأحكاما عديدة نموذجية للاستخدام في مختلف أنواع المعاملات التجارية الدولية. |
Además, la CEI realiza planes multilaterales de diagnóstico del cumplimiento de las normas en materia de seguridad de equipos y artefactos, componentes electrónicos y equipo para uso en ámbitos explosivos. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تقوم اللجنة بتشغيل خطط متعددة اﻷطراف لتقييم المواءمة في ميادين سلامة المعدات واﻷجهزة، والمكونات والمعدات الالكترونية المعدة للاستخدام في بيئات المتفجرات. |
diafragmas para uso en células electrolíticas en plantas de electrólisis existentes para la fabricación de cloro-álcali. | UN | صفائح للاستخدام في الخلايا الإلكتروليتية في المحطات الإلكتروليتية الحالية لتصنيع الكلور - القلوي. |
El NVTI está compilando datos desagregados por género para uso en el futuro. | UN | ويقوم معهد التدريب المهني الوطني بتجميع بيانات مفصلة لاستخدامها في المستقبل. |
b) Diseñados para uso en condiciones severas (ruggedized) o " endurecidos contra la radiación " . | UN | ب - صممت لتكون متينة أو " مُصلَّدة ضد الإشعاع " . |
Algunos modelos se diseñan para uso en exteriores o con amortiguadores de luz. | UN | وبعض النماذج مصممة من أجل الاستخدام خارج الأبنية أو للاستخدام مع مفاتيح تخفيت للإضاءة. |
Nivel 1: ambulatorios rurales: medicamentos para uso en establecimientos de salud sin la presencia permanente de un médico; | UN | المستوى 1: المراكز المتنقلة الريفية: العقاقير المراد استخدامها في المنشآت الصحية التي لا يوجد فيها حضور دائم لطبيب؛ |
La Red interinstitucional de adquisiciones terminó el primer proyecto financiado mediante el Plan de Acción, dirigido por el PNUD, cuyo resultado es un modelo de marco normativo sobre la idoneidad de los proveedores para uso en todo el sistema. | UN | 43 - استكملت شبكة المشتريات المشتركة بين الوكالات أول مشروع ممول في إطار خطة العمل التي يقودها البرنامج الإنمائي، وهو المشروع الذي أسفر عن إطار سياسات نموذجي لأهلية البائعين لاستخدامه على نطاق المنظومة. |
El ámbito de aplicación de nuestro proyecto de tratado es claro: prohíbe, una vez que entre en vigor, la producción de material fisible para uso en armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares. | UN | ويغطي مشروع المعاهدة الذي وضعناه نطاقاً واضحاً: فهو يحظر، بعد دخول المعاهدة حيّز النفاذ، إنتاج المواد الانشطارية بغرض استخدامها في الأسلحة النووية أو المتفجرات النووية الأخرى. |
Por ejemplo, una parte de un equipo que está " diseñada especialmente " para uso en un misil se considerará como tal si no tiene otra función o utilización. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن القطعة التي توصف بأنها ' ' مصممة خصيصا`` للاستخدام في قذيفة ما، لا تعتبر كذلك إلا إذا لم يكن لها وظيفة أو استخدام آخر. |
diafragmas para uso en células electrolíticas en plantas de electrólisis existentes para la fabricación de cloro-álcali. | UN | صفائح للاستخدام في الخلايا الإلكتروليتية في المحطات الإلكتروليتية الحالية لتصنيع الكلور - القلوي. |
Un representante pidió que se realizaran más estudios de viabilidad sobre alternativas social y económicamente viables para uso en los países en desarrollo y los países con economías en transición. | UN | وطالب أحد الممثلين بمزيد من دراسات الجدوى بشأن البدائل الصالحة اجتماعياً واقتصادياً للاستخدام في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
Enlazar los nodos de la Internet a escala regional y ofrecer vías de conexión alternativas a la Internet para uso en caso de emergencia y desastres naturales; | UN | :: ربط نقاط تبادل الإنترنت على الصعيد الإقليمي مع توفير مسارات بديلة للربط مع شبكة الإنترنت للاستخدام في حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية. |
diafragmas para uso en células electrolíticas en plantas de electrólisis existentes para la fabricación de cloro-álcali. | UN | صفائح للاستخدام في الخلايا الإلكتروليتية في المحطات الإلكتروليتية الحالية لتصنيع الكلور - القلوي. |
diafragmas para uso en células electrolíticas en plantas de electrólisis existentes para la fabricación de cloro-álcali. | UN | صفائح للاستخدام في الخلايا الإلكتروليتية في المحطات الإلكتروليتية الحالية لتصنيع الكلور - القلوي. |
También presentaría la ventaja de negar artefactos explosivos a fuerzas no gubernamentales y a grupos terroristas para uso en conflictos internos. | UN | ومن مزاياه أيضاً رفض إمداد القوات غير الحكومية والجماعات الإرهابية بأدوات التفجير لاستخدامها في المنازعات الداخلية. |
Se dará prioridad a las publicaciones para uso en los proyectos de cooperación técnicas, tales como los manuales especializados para la capacitación de la policía, los abogados y los jueces y los trabajadores sociales y encargados de las elecciones. | UN | وستعطى اﻷولوية للمنشورات لاستخدامها في مشاريع التعاون التقني، كالكتب الوجيزة المتخصصة لتدريب الشرطة والمحامين والقضاة وموظفي الانتخابات والشؤون الاجتماعية. |
Durante la Guerra Fría, navíos de la Real Armada Británica estaban rutinariamente equipados con cargas nucleares de profundidad para uso en contra de submarinos. | UN | " وخلال الحرب الباردة، كانت سفن البحرية البريطانية مجهزة عادة بشحنات نووية لاستخدامها في الأعماق ضد الغواصات. |
b) Diseñados para uso en condiciones severas (ruggedized) o " endurecidos contra la radiación " . | UN | ب - صممت لتكون متينة أو " مُصلَّدة ضد الإشعاع " . |
b) Controladores digitales, combinados con " equipo lógico " (software) diseñado especialmente para ensayo de vibraciones, con ancho de banda en tiempo real superior a 5 kHz diseñados para uso en sistemas de ensayo de vibración incluidos en el subartículo 15.B.1.a. | UN | ب - أجهـــزة مراقبة رقمية، مقترنة بـ " برامجيات " لاختبــار الاهتــزاز مصممة خصيصا لذلك الغرض، يفوق عرض نطاقها الترددي بالزمن الحقيقي 5 كيلوهرتز وهي مصممة للاستخدام مع نظم اختبار الاهتزاز المحددة في البند 15-باء-1- أ؛ |
Nivel 2: ambulatorios rurales II y ambulatorios urbanos I: medicamentos para uso en establecimientos de atención médica ambulatoria con servicios esenciales; | UN | المستوى 2: المراكز المتنقلة الريفية من الفئة الثانية والمراكز المتنقلة الحضرية من الفئة الأولى: العقاقير المراد استخدامها في المراكز الطبية المتنقلة التي تقدم الخدمات الأساسية؛ |
El producto fitosanitario representativo, el Cekufon 80 SP, es un polvo soluble que contiene 800 g de triclorfón por kg para uso en el cultivo de tomates en invernaderos. | UN | إن المنتج الممثل المستخدم لوقاية النباتات، وهو السيكوفون (Cekufon 80 SP)، هو مسحوق قابل للذوبان يحتوي على 800 غم من الترايكلورفون/كغم لاستخدامه على الطماطم في البيوت الزراعية. |
Este tratado, que obligaría a los Estados a suspender la producción de material fisible para uso en armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares, limitaría las existencias mundiales de esos materiales cuyo empleo tanto interesa a los terroristas. | UN | فاعتماد معاهدة تلزم الدول بوقف إنتاج المواد الانشطارية بغرض استخدامها في الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووي الأخرى من شأنه أن يحدّ من المخزون العالمي من هذه المواد التي يتطلع الإرهابيون بشغف لاستخدامها. |
En los Estados Unidos se ha aprobado para uso en agua en suelos por encima del nivel freático, agua subterránea y agua dulce, pero no es adecuado para utilizar en condiciones tropicales o en aplicaciones marinas y costeras (UNECE, 2010) y actualmente en ese país no se usa para postes y crucetas para servicios públicos. | UN | وهو مُعتَمد في الولايات المتحدة للاستخدام فوق الأرض، وللاستخدام الأرضي، وللاستخدام في المياه العذبة ولكنه ليس مناسباً للاستخدام في الظروف الاستوائية أو للتطبيقات الساحلية/البحرية UNECE)، 2010)، ولا يستخدم حالياً في الولايات المتحدة الأمريكية لأعمدة الكهرباء والأذرعة المستعرضة. |