Fue divertido andar a tontas y locas al estilo de EE. UU para variar. | Open Subtitles | على الأقل شعرنا بالتسلية في مطاردة بطة أمريكية برية على سبيل التغيير |
Fuiste tú mismo, para variar. Te mojaste, no como un latino de ésos. | Open Subtitles | تصرفت من تلقاء نفسك على سبيل التغيير مقتحما المكان وليس كالجبان |
Y, ya sabe, es tan agradable poder escaparme de la alcaldía y andar entre gente normal para variar. | Open Subtitles | وأنت تَعْرفُين، أنه لطيفُ جداً الإبتِعاد عن قاعةِ المدينةِ والحضور حول بَعْض الناسِ الطبيعيينِ للتغيير |
Sí, por otro lado, descubro algo, quizás le pongan mi nombre para variar. | Open Subtitles | من الناحية الأخرى إذا وجدتُ شيئاً ربما سيُسمّون شيء بعدي للتغيير |
Es agradable ver que la prensa lo ha entendido bien, para variar. | Open Subtitles | من الرائع أن الصحافة قد تمكنت من فهمها صحيحاً كتغيير |
Es bonito ver a alguien como yo en un poster para variar. | Open Subtitles | أنه من الجيد رؤية شخص مثلي علىبوستر من باب التغيير |
Sólo estás un poco ansioso porque tu papá... para variar, va a empezar a dirigir una compañía exitosa. | Open Subtitles | ربما أنت قلق قليلاً لأن أبيك على وشك ان يدير شركة ناجحة على سبيل التغيير |
Ella vendrá a buscaros si se despierta y luego podeis comer juntos para variar | Open Subtitles | وستجدكم حينما تستيقظ الطفله , ويُمكننا تناول وجبه معاً على سبيل التغيير |
Un día de madrugada, para variar, estabas bastante alegre creo que fue algo relativo a Scott. | Open Subtitles | احدى الليالى كنت كالفتى على سبيل التغيير يبدو انك كنت تحلمين بشئ عن سكوت |
¿Por qué no intentamos buscar oro para variar? | Open Subtitles | لماذا لا نجرب التنقيب عن الذهب على سبيل التغيير ؟ |
He de reconocer que es agradable tomar un café para variar. | Open Subtitles | أنا يجب أن أقول، هو لطيف بالأحرى أن يكون عنده كأس القهوة للتغيير. |
Pero esta noche, para variar, será él quien lleve las riendas y se siente en el pescante. | Open Subtitles | ولكن الليلة للتغيير سوف نعالج تلك الأزمة إجلس فى مقعد السائق أيضاً |
¿Y si hicieras t ú el café para variar y yo escuchara la radio? | Open Subtitles | ؟ وإذا فعلت ر القهوة للتغيير وأنا أستمع إلى الراديو؟ |
Pero sé que aquí hay algo que me ayudará a salir victorioso para variar. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّ هناك شيء في هذا الملفِ. الذي سَيُساعدُني لاخذ اليد العليا للتغيير. |
Creí que tal vez había ido al garaje... a lavar su ropa para variar. | Open Subtitles | انا ظننتُ ربما انها ذهبت للمرآب.. لتقوم في الواقع بعمل غسيلها كتغيير. |
Deshacerme de este retrasado para que pare de joderme a mí... y destrozar a la competición, para variar, ¿eh? | Open Subtitles | وأتخلص من هذا المنغولي لكي يتوقف عن إحباطي وتبا للمنافسه , كتغيير ؟ |
Si dejara contestar a alguien más para variar. | Open Subtitles | لو تدعي شخصاً آخراً يجيب على السؤال كتغيير. |
Sabes, a veces es bonito quedarse en silencio para variar. | Open Subtitles | تعرفين, من المُستحَبّ أحياناً أن يصمِت المرء, من باب التغيير. |
Dígale a Tom que puede llevarla a ver una película para variar | Open Subtitles | هيا .. أخبرى توم انه يستطيع ان يأخذها للسينما مره للتغير |
Esta vez ha conseguido no cagarla, para variar. | Open Subtitles | جيد بريغز, لمرة واحدة تفاديت تكرار أخطأئك الكثيرة |
La cuestión es que yo la puedo ayudar, y es una sensación agradable para variar. | Open Subtitles | الأمر هو ، يمكنني أن أساعدها و إنه لشعور لطيف من أجل التغيير |
La gente debería salir de sus casas y mirar hacia dentro, para variar. | Open Subtitles | والحل هو أن يغادر الناس منازلهم ليتبادلوا الزيارات كنوع من التغيير |
Es tan divertido arreglarnos y tener a alguien esperando por nosotras para variar. | Open Subtitles | إنه من ممتع فقط إرتداء الملابس وأن نحضى بأحد يخدم لنا لأجل التغيير. |
Esta bien, te escuché, quieres que me retracte si, tratemos eso para variar solo deja que Jim, sea Jim | Open Subtitles | حسنا تريدني ان اعترف بأنني على خطأ نعم، لنفعله على سبيل التغير دعيني اتصرف على طبيعتي |
Al menos no te has golpeado, para variar. | Open Subtitles | علي الأقل لم تطرح ألرضاً علي سبيل التغيير |
Solo para variar, divino señor, intenta con un rubí. | Open Subtitles | لمجرد التغيير أيها المقدس جرب بهذه الياقوتة |
O la decisión de dejar que te ayuden a ti, para variar. | Open Subtitles | أو قرار أن تسمح لأحد أن يساعدك ولو لمرّة |
Es difícil saber lo que piensas, pero te sugiero que empieces a decir la verdad para variar. | Open Subtitles | أنتي نوع ما من صعب قراءتك, لكن.. أقترح عليكِ أن تبدأ بقول الحقيقة كتغير |
Será agradable ver una cara amiga, quizás dormir hasta tarde para variar | Open Subtitles | سيكون من اللطيف ان ترى وجوه الاصدقاء ربما من اجل التغيير |