"para volar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للطيران
        
    • لتفجير
        
    • للتحليق
        
    • لتطير
        
    • للطَيَرَاْن
        
    • للسفر
        
    • لنسف
        
    • القيام برحلات جوية
        
    • للمجيء
        
    • ليطير
        
    • بالطيران
        
    • الطيران
        
    • من أجل تفجير
        
    • لتتولي قيادة الطائرة بنفسكِ
        
    • لأطير
        
    Y entonces todavía me queden dos para volar y la paz mundial. Open Subtitles و ستبقى لدي امنيتين للطيران و إحلال السلام في العالم
    Confié en algún otro grupo para determinar si mi avión era seguro para volar. TED لقد اعتمدت على مجموعة أخرى ليحددوا ماذا كانت الطائرة آمنة للطيران.
    Si necesitamos tres cartuchos para volar la bisagra entonces debemos llevar seis. Open Subtitles إن كنا نحتاج ثلاثة لتفجير الباب، فيجب أن نحضر ستة.
    Si necesitamos tres cartuchos para volar la bisagra entonces debemos llevar seis. Open Subtitles إن كنا نحتاج ثلاثة لتفجير الباب، فيجب أن نحضر ستة.
    Necesitan que entrene a la siguiente ola de pilotos para enviarlos allá que los prepare para volar de inmediato. Open Subtitles إنهم يحتاجونني لتدريب الدفعة الجديدة من الطيارين كي يوزعوهم حتى يكونو جاهزين للتحليق بأسرع ما يمكن
    Si no deseamos ver paralizadas a las Naciones Unidas, debemos atrevernos a darles alas para volar. UN إن كنا لا نريد للأمم المتحدة أن تكون بطة عرجاء يجب أن نجـرأ ونعطيها أجنحة لتطير بها.
    Sólo quieres un par de alas, pero nunca tuviste las agallas para volar. Open Subtitles أنت فقط بحاجة الى زوج من الأجنحةِ لَكنَّك تمتلك الشّجاعة للطَيَرَاْن
    Estos edificios están en todo el mundo, y cualquiera de ellos puede ser un centro de aprendizaje para volar. TED هذه البنايات موجودة حول العالم، وكل منها يمكن أن يكون مركز تدريب للطيران.
    Ninguno de estos dinosaurios podía usar sus plumas para volar: sus brazos eran demasiado cortos y el resto de sus cuerpos, demasiado pesado. TED الآن، أي من هذه الديناصورات لا تستطيع استخدام ريشها للطيران - أيديهم كانت قصيرة جداً وكانت بقية أجسادهم ثقيلة جداً.
    Es buena para volar, pero no para limpiar debajo de la cama Open Subtitles حسناً إنها رائعة للطيران ، و لكن إنها ضخمة قليلاً للتنظيف تحت السرير.
    Creo que no estamos hechas para volar. Pero yo lo vi. Open Subtitles لَكنِّي أَحْسبُ أرقامَي، وأنا لا أَعتقدُ أننا خلقنا للطيران.
    ¿Cómo una... raza tan avanzada como para volar en... naves espaciales no pone cinturones de seguridad? Open Subtitles أتعتقد أن جنس متقدم بما فيه الكفاية للطيران بسفن الفضاء ليس لديهم أحزمة أمان
    La temperatura en Isla Palos Locos es de 25 grados. idóneo para volar. Open Subtitles درجة الحراره في نومانيسان هي 25 طقس جيد للطيران
    Lo mismo que usó McVeigh para volar el edificio federal en Oklahoma. Open Subtitles بعض الاشياء التى استخدمها ماكفى لتفجير مبنى فيدرالى فى اوكلاهوما
    En este punto del proceso, ubicamos el código responsable de controlar la batería, pero eso aún no es suficiente para volar un teléfono. TED وعند هذه المرحلة من المعالجة، حددت البرمجة المسؤولة عن التحكم بالبطارية، لكن ذلك ما يزال غير كاف لتفجير الهاتف.
    Oficial británico, señor, aquí para volar el puente. Open Subtitles ضابط بريطانى , سيدي نحن هنا لتفجير الجسر
    "No tenemos tanto combustible para volar tan lento". TED فنحن لانملك الوقود الكافي للتحليق بسرعة منخفضة
    Pero las aves no solo usan las plumas para volar. TED ولكن, الطيور لا تستخدم الريش فقط لتطير.
    Y nosotros interrumpimos una labor seria, importante... para volar aquí con el mínimo aviso... y nos presenta ¿sirenas? Open Subtitles نحن نُقاطعُ عملَ جدّيَ مهمَ. . للطَيَرَاْن خلال اللحظة من تأريخ الاخطار،
    Sólo iban a darme permiso para volar si colaboraba... que es lo que debo aparentar. Open Subtitles ..هذا هو السبيل الوحيد الذي سيجعلهم يعطوني تصريح للسفر إذا وافقت على مساعدتهم و هذا يعني أنه يجب أن أبدو أني أساعدهم
    Solicito permiso si fuera necesario para volar los puentes de Arnhem y Nijmegen. Open Subtitles لا بد أن أحصل على التصريح إذا كان ذلك ضروريا لنسف الجسور في أرنهيم و نيجمن
    Al no haber acuerdo sobre la ruta directa, la MINUEE se ve obligada a pasar por Djibouti para volar entre las dos capitales, con lo que hasta la fecha se han generado gastos adicionales para la Misión por valor de 1,7 millones de dólares. UN وفي غياب طريق مباشر متفق عليه، اضطرت البعثة إلى القيام برحلات جوية بين العاصمتين مروراً بجيبوتي، مما أسفر عن تكبد البعثة نفقات إضافية هائلة، بلغ مجموعها أكثر من 1.7 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة حتى الآن.
    El Estado parte sostiene que esa conclusión queda reforzada por el hecho de que el autor no pueda explicar qué identidad utilizó para volar a Europa (de Jartum (Sudán) a Frankfurt (Alemania), y de allí a Milán (Italia)). UN وتصر الدولة الطرف على أن عدم تمكن صاحب الشكوى من الكشف عن الهوية الشخصية التي استخدمها للمجيء إلى أوروبا جواً (من الخرطوم بالسودان إلى فرانكفورت بألمانيا ومن ثم إلى ميلانو بإيطاليا) قد أكد هذا الاستنتاج.
    Pero el pájaro mamá sabe que a pesar de que los bebés tienen miedo, es el momento para ellos para volar. Open Subtitles لكن الطيور الأم يعلم أنه على الرغم من يخافون من الأطفال ، حان الوقت بالنسبة لهم ليطير بعيدا.
    Verá, eso es lo interesante porque tenemos permiso para volar bajo. Open Subtitles هذا ما يثير الإهتمام لدينا إذن بالطيران منخفضين
    El Vuelo 206 sólo tiene combustible para volar otra hora, ¿eso es posible? Open Subtitles الطائرة 206 لديها ساعة واحدة من الطيران فهل هذا ممكن ؟
    Él no se arriesgaría a exponerse en los Estados Unidos sólo para volar un tren. Open Subtitles لن يخاطر بكشف نفسه هنا في الولايات المتحدة من أجل تفجير قطار
    Si yo eligiera un día para volar, sería hoy. Open Subtitles لماذا,لو انني اخترت يوما لأطير فيه سيكون هذا اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus