"paraguay y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وباراغواي
        
    • باراغواي
        
    • وباراغوي
        
    Los mayores volúmenes incautados en sus respectivas subregiones fueron comunicados por la Federación de Rusia, Turquía, Paraguay y Jamaica. UN أما أكبر الكميات المضبوطة في تلك المناطق المعنية فقد أبلغ عنها الاتحاد الروسي وتركيا وباراغواي وجامايكا.
    Los Gobiernos de la Argentina, el Paraguay y el Uruguay, han recibido o están recibiendo, entre otros, asistencia de este tipo. UN ولاتزال المساعدة من هذا النوع تُقدم الى حكومات اﻷرجنتين وأوروغواي وباراغواي.
    Paraguay y el Uruguay ante las Naciones Unidas UN وأوروغواي وباراغواي والبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
    También, el BID ha apoyado a censos indígenas en Paraguay y Venezuela. UN كما ساند المصرف عمليات تعداد الشعوب الأصلية في باراغواي وفنزويلا.
    Con la información facilitada por el Paraguay y Trinidad y Tabago, el número total de respuestas recibidas de los gobiernos ha aumentado a 86. UN كلا مع البيانين المقدمين من باراغواي وترينيداد وتوباغو، ارتفع مجموع الردود الواردة من الحكومات الى ٨٦.
    Con la firma del tratado entre el Paraguay y la Argentina en 1967 había comenzado la navegación libre recíproca en los ríos Paraná, Paraguay y en el río de la Plata. UN وبتوقيع معاهدة بين باراغواي واﻷرجنتين عام ١٩٦٧، بدأ توفير حرية الملاحة المتبادلة في أنهار بارانا وباراغواي وبلاتا.
    Ulteriormente se adhirieron al Compromiso Bolivia, el Paraguay y el Uruguay. UN وانضمت الى الاتفاق فيما بعد كل من أوروغواي وباراغواي وبوليفيا.
    Después de aprobarse el proyecto, hicieron declaraciones los representantes del Senegal, el Paraguay y Sri Lanka. UN وبعد اعتماده، أدلى ممثلو السنغال وباراغواي وسري لانكا ببيانات.
    1979-1984 Embajador en el Brasil, con acreditación concurrente en Bolivia, el Paraguay y el Uruguay UN سفير لــدى البرازيــل ومعتمد في نفس الوقت لدى بوليفيا وأوروغواي وباراغواي
    Después de aprobarse el proyecto, hicieron declaraciones los representantes del Senegal, el Paraguay y Sri Lanka. UN وبعد اعتماده، أدلى ممثلو السنغال وباراغواي وسري لانكا ببيانات.
    Las oficinas del PNUD en la Argentina, Bolivia, Costa Rica, el Paraguay y Venezuela publicaron informes en 1995. UN وقد نشرت مكاتب البرنامج اﻹنمائي القطرية في اﻷرجنتين وباراغواي وبوليفيا وفنزويلا وكوستاريكا تقارير في عام ٥٩٩١.
    Entre otros, participaron delegados de Brasil, Chile, Perú, Uruguay, Paraguay y Venezuela. UN وضم المشاركون في الحلقة الدراسية مندوبين من البرازيل وشيلي وبيرو وأوروغواي وباراغواي وفنزويلا.
    El Ecuador, el Paraguay y Venezuela destacaron entre los países cuyas importaciones disminuyeron en volumen. UN أما الاكوادور وباراغواي وفنزويلا فكانت من أبرز البلدان التي انخفضت فيها الواردات فعليا من حيث الحجم.
    , Nicaragua, Polonia y Venezuela, países a los que se sumaron Filipinas, el Paraguay y Sudáfrica. UN وانضمت فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار كل من باراغواي وجنوب أفريقيــا والفلبيـــن.
    Celebramos la decisión adoptada por el Paraguay y exhortamos a los Estados que aún no lo han hecho a proceder de la misma forma. UN ونحن نرحب بالقرار الذي اتخذته باراغواي ونحث الدول التي لم تفعل ذلك حتى اﻵن على أن تحذو حذوها.
    Hay dos grandes vías navegables: los ríos Paraguay y Paraná. UN ويوجد طريقان مائيان رئيسيان هما نهر باراغواي ونهر بارانا.
    El Paraguay y el Perú comunicaron una reducción del tiempo de tramitación de las causas. UN وأبلغت كل من باراغواي وبيرو عن تخفيض الوقت اللازم للبت في القضايا.
    También se reunió con representantes de los Gobiernos del Paraguay y Turquía. UN كما أجرى مشاورات مع ممثلي حكومتي باراغواي وتركيا.
    Los cinco indígenas que participaron en el programa de Deusto en 2003 procedían de Bolivia, Colombia, Guatemala, el Paraguay y Venezuela. UN والسكان الأصليون الخمسة المشاركون في برنامج جامعة ديوستو في عام 2003 هم من باراغواي وبوليفيا وغواتيمالا وفنزويلا وكولومبيا.
    Son pocos los países de la región que exhiben mejoras, entre los que se destacan Brasil, Costa Rica, Guyana, Nicaragua, Paraguay y la República Dominicana. UN ولا يشهد تحسينات سوى عدد قليل من البلدان أبرزها باراغواي والبرازيل والجمهورية الدومينيكية وغيانا وكوستاريكا ونيكاراغوا.
    El representante de Australia revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Albania, Azerbaiyán, Belice, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, el Camerún, Djibouti, Eritrea, Ghana, Guinea, Haití, Jamaica, Mozambique, Myanmar, el Níger, Paraguay y el Senegal se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN ونقّح ممثل استراليا مشروع القرار شفويٍا وأعلن أن أذربيجان وارتيريا وألبانيا وباراغوي وبلغاريا وبليز وبوركينا فاسو وبوروندي وجامايكا وجيبوتي والسنغال وغانا وغينيا والكاميرون وموزامبيق وميانمار والنيجر وهايتي قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus