"parcialmente esta recomendación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذه التوصية جزئياً
        
    En este sentido, Bhután puede aceptar parcialmente esta recomendación entendiendo que las " medidas " hacen referencia a las actividades para sensibilizar a la población sobre esta cuestión. UN وهكذا يمكن لبوتان أن تقبل هذه التوصية جزئياً إذ تفهم أن المقصود من عبارة " الإجراءات " هو التوعية بهذه المسألة.
    100.5 Maldivas acepta parcialmente esta recomendación. UN 100-5 تقبل ملديف هذه التوصية جزئياً.
    100.9 Maldivas acepta parcialmente esta recomendación. UN 100-9 تقبل ملديف هذه التوصية جزئياً.
    100.10 Maldivas acepta parcialmente esta recomendación. UN 100-10 تقبل ملديف هذه التوصية جزئياً.
    100.11 Maldivas acepta parcialmente esta recomendación. UN 100-11 تقبل ملديف هذه التوصية جزئياً.
    100.15 Maldivas acepta parcialmente esta recomendación. UN 100-15 تقبل ملديف هذه التوصية جزئياً.
    100.16 Maldivas acepta parcialmente esta recomendación. UN 100-16 تقبل ملديف هذه التوصية جزئياً.
    100.17 Maldivas acepta parcialmente esta recomendación. UN 100-17 تقبل ملديف هذه التوصية جزئياً.
    100.20 Maldivas acepta parcialmente esta recomendación. UN 100-20 تقبل ملديف هذه التوصية جزئياً.
    100.55 Maldivas acepta parcialmente esta recomendación. UN 100-55 تقبل ملديف هذه التوصية جزئياً.
    100.60 Maldivas acepta parcialmente esta recomendación. UN 100-60 تقبل ملديف هذه التوصية جزئياً.
    100.61 Maldivas acepta parcialmente esta recomendación. UN 100-61 تقبل ملديف هذه التوصية جزئياً.
    Cuando se señala que Maldivas " acepta parcialmente esta recomendación " , se ha considerado que se acepta la recomendación, pero a reserva de la explicación dada; cuando se indica que Maldivas " toma nota de esta recomendación " , quiere decir que el país ve con buenos ojos la recomendación en principio, pero que no puede aceptarla por ahora. UN فحيث جاءت عبارة " تقبل هذه التوصية جزئياً " ، يكون المقصود أنه تم قبول توصية مع مراعاة التفسير المقدَّم؛ وحيث جاءت عبارة " تحيط علماً بهذه التوصية " ، يكون المقصود أن ملديف تميل إلى المبدأ ولكن لا يسعها أن تقبل التوصية في الوقت الحاضر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus