También Parece que hay acuerdo general para abordar esta cuestión de manera global y no adoptar un planteamiento disperso. | UN | كما يبدو أن هناك اتفاقا عاما على التصدي لهذه المسألة بطريقة شاملة وعدم اتباع نهج التجزئة. |
Parece que hay algo en el suelo a las 10. Echemos un vistazo. | Open Subtitles | يبدو أن هناك شيء على الأرض عن درجة 10، لنلقي نظرة |
Hoy, no podrías decir quiénes son. De esa manera Parece que hay más. | Open Subtitles | أما اليوم لا يمكن معرفتهم لذلك يبدو أن هناك الكثير منهم |
Parece que hay una batalla en el extremo este del palacio. | Open Subtitles | يبدو أن هنالك إشتباك في المنطقة الشرقية من القلعة |
Parece que hay una misión de rescate. | Open Subtitles | يبدو ان هناك مهمة إنقاذ جارية. |
Parece que hay muchos donativos. Quizá haya suficiente para un nuevo templo. | Open Subtitles | يبدو أن هناك الكثير من التبرّعات، تكفي لبناء كنيسة جديدة. |
Parece que hay docenas de capas de codificaciones y es probable que haya una contraseña que lo proteja. | Open Subtitles | يبدو أن هناك العديد من طبقات التشفير ومن ثم فإنها على الأغلب محمية بكلمة سر |
¿Qué? Sí, Parece que hay una gran tormenta sobre la costa este. | Open Subtitles | نعم، يبدو أن هناك عاصفة كبيرة على امتداد الساحل الشرقي |
Parece que hay daños en el plexo venoso que rodea la médula espinal. | Open Subtitles | يبدو أن هناك لأضرار التي لحقت بالضفيرة الوريدية المحيطة بالحبل الشوكي |
En segundo lugar, Parece que hay una convergencia de opiniones en el sentido de que el número de miembros debe ampliarse. | UN | ثانيا، يبدو أن هناك اتفاقا عالميا في الرأي على وجوب توسيع عضوية المجلس. |
Una aclaración oficial a este respecto sería una contribución valiosa a los esfuerzos por aplicar la ley, ya que Parece que hay confusión sobre la mayoría de edad entre la policía, los jueces, los fiscales y otras personas. | UN | وسيكون أي إيضاح رسمي يصدر في هذا الصدد مساهمة قيمة في جهود إنفاذ القوانين، نظرا ﻷنه يبدو أن هناك لبسا لدى الشرطة والقضاة ووكلاء النيابة فيما يتعلق بالسن القانونية لمن يعتبر طفلا. |
Sin embargo, al igual que ha sucedido en los demás países de la región, Parece que hay indicios de recuperación. | UN | لكن يبدو أن هناك بوادر انتعاش، كما هو الشأن في البلدان الأخرى في المنطقة. |
Como concluyó mi predecesor el distinguido Embajador de la Argentina, Parece que hay acuerdo en la mayoría de los elementos de cumplir un programa de trabajo. | UN | وكما استنتج سلفي الموقر السفير ممثل الأرجنتين. يبدو أن هناك اتفاقاً على معظم عناصر برنامج شامل للعمل. |
Incluso a pesar de que seguimos sin lograr un consenso sobre las soluciones adecuadas, Parece que hay un amplio acuerdo sobre la necesidad de asegurar que estas instituciones contribuyan a lograr los fines para los que fueron creadas. | UN | ومع أن التوصل إلى توافق في الآراء على الحلول المناسبة لا يزال بعيد المنال، يبدو أن هناك اتفاقاً واسع النطاق على الحاجة إلى ضمان أن تخدم هذه المؤسسات الأغراض التي أنشئت من أجلها. |
Sin embargo, Parece que hay una grave escasez de oportunidades de educación superior una vez terminada la escuela primaria. | UN | ولكن يبدو أن هناك نقصاً حاداً في فرص التعليم بعد المرحلة الابتدائية. |
Parece que hay más de un millón aquí, pero deberías querer contarlo si quieres estar seguro. | Open Subtitles | يبدو أن هنالك أكثر من مليون دولار هناك ولكن ربما ينبغي أن تعدهم حتى تتأكد |
Parece que hay un río donde desovan algunos salmones. | Open Subtitles | يبدو ان هناك نهر حيث بعض السالمون يتكاثر |
Parece que hay partículas de mica aquí. | Open Subtitles | يبدو أنّ هناك جسيمات من الميكا |
Lo siento, Parece que hay muchas moscas por aquí. | Open Subtitles | اسفه، يبدوا أن هناك الكثير من الذباب حولنا |
Parece que hay mucho ruido esta noche. ¿Qué pasa? | Open Subtitles | آسف أيها الضابط سيجورا يبدو أن لدينا العديد من المتاعب الليلة |
Muy bien, 56, Parece que hay civiles en tierra. | Open Subtitles | حسنا يا، 56، يبدو أنه هناك بعض الاصدقاء على الأرض |
Parece que hay un crisis de alimentos y servicios sanitarios y una falta general de alojamiento adecuado y servicios básicos. | UN | ويبدو أن هناك أزمة أغذية وأزمة صحية ونقص عام في السكن الملائم والخدمات الأساسية. |
Parece que hay casi 200 estructuras diferentes de personalidad. | Open Subtitles | يبدو أنه يوجد 200 شخصية مختلفه في هذه النسخة. |
Cuando Parece que hay un estancamiento, trato de cerrar la brecha. | UN | عندما يبدو هناك مأزق، أحاول تقريب الشقة. |
Parece que hay una manera más sencilla de hacer un desastre como éste. | Open Subtitles | يبدو أنّ هنالك طريقة أسهل لعمل فوضى كهذه |
Parece que hay un entendimiento general en el sentido de que es preciso hacer aún más. | UN | ومع ذلك، يبدو أن ثمة تفهم عام لضرورة القيام بمزيد من العمل. |
Parece que hay algo que no pudo anular. | Open Subtitles | حسنا، يبدو انه هناك شيء فشلت في الانفصال عنه |
Parece que hay... $100 debajo de mi sombrero. | Open Subtitles | على مايبدو هناك 100 دولار أسفل قبعتى |
Parece que hay un concurso cuando se va a L.A. y gana quien ve a más celebridades. | Open Subtitles | من الواضح أن هناك مباراة عندما يذهب المرء إلى لوس أنجلوس و الفائز فيها هو من يقابل الكثير من المشاهير |