"parece que te" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يبدو أنك
        
    • يبدو أنكِ
        
    • يبدو انك
        
    • يبدو أنّك
        
    • يبدو بأنك
        
    • يبدوا أنك
        
    • يبدو أنّكَ
        
    • يبدو أنّكِ
        
    • تبدو وكأنك
        
    • تبدو كأنك
        
    • يبدو أنكَ
        
    • يبدو إنك
        
    • يبدو و كأنك
        
    • يبدوا انك سوف
        
    • يبدوا انكَ
        
    Parece que te estás acostumbrando a romper las reglas de papá, ¿eh? Open Subtitles يبدو أنك التعود على كسر القواعد الأب ، إيه ؟
    Parece que te has metido en un buen lío. Open Subtitles يبدو أنك خارج للتو من متاعب جمة سببتها لنفسك
    Parece que te has ganado la fama y la gloria como defensor. Open Subtitles يبدو أنك ستخرج فى حريق من المجد أيها المحامى
    Parece que te has divertido por todo el mundo a costa nuestra. Open Subtitles يبدو أنكِ تجولين في أنحاء العالم وتستمتعين بوقتكِ على حساب الصحيفة
    Parece que te han rodeado, Padre. Open Subtitles حسنا أيها القس.. يبدو انك نجحت في إيقاعنا تحت الحصار
    Sobre eso, Parece que te dejaste un detalle crucial cuando hicimos nuestro trato... Open Subtitles أجل، بخصوص ذلك، يبدو أنّك أغفلتِ تفصيلًا حاسمًا حين عقدنا اتّفاقنا.
    Parece que te vendría bien un poco de algo. Open Subtitles يبدو أنك قد تستفيد من هذا ذهبنا بنزهة لطيفة اليوم
    Honestamente, Parece que te hiciste amigo de un camión. Open Subtitles أن نكون صادقين ، يبدو أنك فقط أصدقاء مع ماك شاحنة.
    Parece que te diviertes mucho jugando solo. Open Subtitles يبدو أنك تمر بأوقات جيدة .فلتلعب مع نفسك
    Ben, Parece que te estás divirtiendo, pero vamos un poco atrasados. Open Subtitles يبدو أنك مستمتع للغاية يابن لقد تأخرنا بعض الشيء
    Parece que te ha ido bien en solitario. Tienes un equipo de primera y todo. Open Subtitles يبدو أنك أنجزت كل الأمور الجيده لنفسك حصلت على طاقم ممتاز و كل شيء
    Parece que te estacionaste oblicuamente. Open Subtitles إلى أين ذاهب، ساب السوداء؟ يبدو أنك منحرف بعض الشيء.
    - Si, Parece que te dio varicela. - ¿Varicela? Open Subtitles ــ أجل، يبدو أنك مُصاب بجدري الماء ــ جدري الماء
    - Parece que te va bien sola. Open Subtitles لماذا؟ إنه يبدو أنكِ على ما يرام لوحدكِ.
    Parece que te gusta tocar lascosas, deberías probar el terciopelo. Open Subtitles يبدو أنكِ تحبين تحسس الأشياء يمكنك أن تختبري النعومة
    Bien Excelencia, Parece que te las has arreglado para mantenerme aquí un poco más. Open Subtitles حسنا، يبدو انك اردت ابقائى فى الخارج اكثر
    Parece que te entendiste muy bien, Proctor. Open Subtitles يبدو انك اقمت علاقة قوية يابركتور
    Parece que te sacaste los tuyos antes de elegir lo que ibas a ponerte. Open Subtitles يبدو أنّك خلعت عينيكِ قبل اختيارك تلك الملابس التي ترتدينها
    Parece que te molesta que te haya hecho creer que que intentaba ser tu amiga, cuando de hecho, te iba a traicionar. Open Subtitles يبدو بأنك غاضباً ، لأنها جعلت تصدق بأنها تحاول لأن تكون صداقة معك عندما انكشف الأمر و اتضح انها تريد خيانتك
    Y dado lo que sabemos, Parece que te basaste en una plataforma falsa. Open Subtitles حالما وصلت المخالفات لمكتبك وبمعطى ما لدينا الآن يبدوا أنك تقف على منصة خاطئة
    Parece que te ha ido bastante bien estos últimos veinte años. Open Subtitles يبدو أنّكَ أبليتَ حسنًا خلال العشرين عامًا المنصرمة
    La gente es voluble. Parece que te han vuelto a aceptar. Open Subtitles الجمهور متقلّب الرأي يبدو أنّكِ عدتِ مطلوبة
    Parece que te hubieras dado una zambullida. Open Subtitles المسيح. أنت تبدو وكأنك ذهبت السباحة.
    Parece que te gusta. Open Subtitles تبدو كأنك تحبها حقا
    Parece que te conseguiste un trato. Open Subtitles يبدو أنكَ حصلتَ على اتفاق
    Parece que te importara. Open Subtitles يبدو إنك تهتم بهم حقاً
    Parece que te raspó la escalera, tal vez, en la salida. Open Subtitles يبدو و كأنك خدشت نفسك على السلم. ربما و أنت تصعد من الماء.
    Cody, Parece que te quedarás aquí por ahora. ¿Qué les parece? Open Subtitles كودي , يبدوا انك سوف تبقي هنا ماذا تعتقد؟
    Parece que te vendría bien un descanso. Hay una máquina expendedora bastante decente por el pasillo. Open Subtitles يبدوا انكَ بحاجة لقسط من الراحة ، هناك آلة بيع أسفلّ الرواق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus